LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

ド!ド!ド!

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
ド!ド!ド!
ド!ド!ド!.png
LLLL假封面
歌曲资讯
歌曲原名 ド!ド!ド!
译名 Do! Do! Do!
作词 ろさ
作曲 山本玲史
编曲 山本玲史
歌手
主唱 大泽瑠璃乃
BPM 197
试听
收录唱片
初售日期 2023年329
收录专辑 Dream Believers

ド!ド!ド!莲之空女学院学园偶像俱乐部出道迷你专辑《Dream Believers》中的收录曲,由Mira-Cra Park!演唱,发售于2023年3月29日。

简介[1]

出道迷你专辑《Dream Believers》收录曲。团体“Mira-Cra Park!”的第一首歌曲。快拍的电玩风伴奏让听者从前奏就顺利被引入歌曲世界观之中。主歌描写瑠璃乃与慈的人格特质,配上两人明快的互动。副歌有如应援歌般的正能量感也令人感到被鼓舞。全长版还加上了两人一同迎向歌曲高潮的副歌与台词段落,落差与变化大得像是用一首歌构成了主题乐园一般地丰富。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
流れ星 空へと打ち返す
一棒子把流星敲回天空
(飛ばすぜ!ドゥノットウォーリー)
(尽情飞吧! Do not worry)
「ホームラン!!」かぐや姫が叫ぶ
“全垒打!!”辉夜姬大吼一声
(9回裏のストーリー)
(第9局下半的大逆转)
驚いたUFOが落ちてく
吓坏了的UFO掉了下来
(やりすぎ!?アイアムソーリー)
(做过火了!?I am sorry)
目が覚めてティーチャーが微笑んだ
睁开双眼 映入眼帘的是老师的微笑
(絶体絶命!ですっ)
(走投无路 绝处逢生!)
充電がフルになるまであと少し夢見たいなぁ
直到充满电之前为止还想要继续做个好梦呢
(シャットダウンする?)
(要关机吗?)
胸の中ウサギとカメがずっと競争している
心中的兔子和乌龟 还一直都在赛跑
ド!ド!ド!
咚!咚!咚!
ドンと来いだよ ハンデ有りのノンフィクション
咚 快点来吧 逆风翻盘的纪实文学
いまいまいまこの瞬間が スタート切るチャンスなんだ
现在现在现在这个瞬间 正是起跑的好机会
ドンと来いだよ 気合い入れてこんちくしょう
咚 快点来吧 可恶 必须得打起精神来
ほらほらほらもうあっちゅうま 大逆転しちゃうもんね
看啊看啊看啊 转眼之间 大逆转就这样发生了
飛べ飛べ もうちょいだけ高く
飞吧飞吧 飞得再高一点
行け行け もうちょいだけ遠く
冲吧冲吧 冲得再远一点
君と私(本気出せば)限界なんてちょちょいのちょい
只要你和我(认真起来的话)极限什么的 简直小菜一碟
突破じゃい1000%
突破极限吧 1000%
お弁当 海の玉手箱や〜
便当盒就用海底的玉匣呀~
(それなら宝石箱や〜)
(那样的话就是宝石箱呀~)
どんぶらこ デザート流れて来い
顺流而下的甜点们飘过来吧
(桃でもケーキでもいいなぁ)
(桃子或者蛋糕都可以啊)
食べすぎて瞼が落ちてく
吃太多了 眼皮子撑不住了
(相撲で勝負だ睡魔)
(用相扑和睡魔一决胜负)
目が覚めてティーチャーが微笑んだ
睁开眼睛 老师正在对我微笑
(い・の・こ・り・ね)
(放学别走哦)
世界中巻き込みながら好きなだけ遊びたいなぁ
就算全世界都卷入其中 我也想要随心所欲地玩耍啊
(楽しいが一番!)
(开心就是最好的!)
$100年後100万年後には昔ばなしに載っけてよ
100年后 100万年后 这些昔日的故事都会被记录下来
ド!ド!ド!
咚!咚!咚!
ドン詰まりこそ 無敵になるモチベーション
穷途末路 才是立于不败之地的动力
きたきたきたこの感覚が まだ頑張れる合図なんだ
来了来了来了就是这种感觉 这正是能继续努力的信号
ドン詰まりこそ 笑顔見せてなんのその
穷途末路的时候 让我再看看你的笑容
まだまだまだあれこんなもん 大成功しちゃうもんね
还有还有还有好多事要做 你一定会大获成功
飛べ飛べ もうちょっとで届く
飞吧飞吧 胜利近在咫尺
行け行け もうちょっとで変わる
冲吧冲吧 再稍微改变一下
君と私(一緒だったら)心配なんてなくなくない?
要是你和我(一起的话)不就没什么不用担心的了?
どっちじゃい!?気にしません
到底要不要担心啊!?别在意啦
質問!あなたが鬼退治を任されたらどう戦いますか?
提问!如果你被委以击退鬼的任务 你会怎么战斗?
(おぅりゃりゃー!とぉりゃりゃー!)
(哦呀呀——!哦呀呀——!)
はい!鬼ヶ島に遊園地と温泉とサウナを作って
我来答!在鬼岛上建造游乐园、温泉和桑拿浴!
毒気を抜いて平和的解決を図ります!
消除毒气 谋求和平解决!
でもね たまに赤点取る日もあるよ
但是呢 偶尔也会大红灯笼高高挂呢
そう うちら人間なんだもん(なんだもん)
没办法 毕竟我们只是人类嘛(有极限的嘛)
さあ お団子食べて行きますか
来吧 把团子吃了再出发吧[2]
諦める(なんて)ことは(絶対)ないよ
放弃(什么的) 这种事情(绝对)不行啊
ドンと来いだよ ハンデ有りのノンフィクション
咚 快来哟 逆风翻盘的纪实文学
いまいまいまこの瞬間が スタート切るチャンスなんだ
现在现在现在这个瞬间 正是起跑的好机会
ドンと来いだよ 気合い入れてこんちくしょう
咚 快来哟 可恶 必须得打起精神来
ほらほらほらもうあっちゅうま 大逆転しちゃうもんね
看啊看啊看啊 转眼之间 大逆转就这样发生了
飛べ飛べ もうちょいだけ高く
飞吧飞吧 飞得再高一点
行け行け もうちょいだけ遠く
冲吧冲吧 冲得再远一点
君と私(本気出せば)限界なんてちょちょいのちょいね
要是你和我(认真起来的话)极限什么的 简直小菜一碟
(フレフレ!私たちへ フレフレ!みんなへ)
(Hurray Hurray!为我们助威 Hurray Hurray!给大家加油)
(フレフレ!インフレだって強く生きましょ)
(Hurray Hurray!哪怕通货膨胀也要坚强地活下去)
(フレフレ!私たちへ フレフレ!みんなへ)
(Hurray Hurray!为我们助威 Hurray Hurray!给大家加油)
(フレフレ!フレンドシップ見せてやるぞ)
(Hurray Hurray!这份真挚的友谊 我会证明给你看的)
突破じゃい1000%
突破极限吧 1000%
とっ、とっ、止まらん、行け行けー!!
不、不、不要停下来 冲吧冲吧——!!

注释

  1. 来自LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!
  2. 桃太郎的典故,吃了团子之后就有力气去打鬼了