LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

パレードはいつも

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋

  • パレードはいつも
    リエラのうた2.jpg
    專輯封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 パレードはいつも
    譯名 Parade wa Itsumo
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 105
    收錄唱片
    初售日期 2022年1026
    收錄專輯 リエラのうた2

    パレードはいつもLoveLive! Superstar!!動畫二期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2022年10月26日發售的專輯《リエラのうた2》中。

    LoveLive! Superstar!! Liella! 3rd LoveLive! Tour ~WE WILL!!~中,本曲有由藪島朱音(飾演米女芽衣大熊和奏(飾演若菜四季兩人一同演唱的版本。

    簡介[1]

    米女芽衣版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第8話特別篇歌曲。電視播放時由米女芽衣歌唱第一段主歌。MV中可以看到芽衣變身為可愛的服裝,或是與四季乘着軌道推車吹肥皂泡的場景。曲調透出遊行般歡樂氛圍的歌曲。

    若菜四季版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第9話特別篇歌曲。電視播放時由若菜四季歌唱第二段主歌。MV中出現了在頭上頂着烏龜的四季,以及與芽衣一起乘着軌道推車飛行等等令人印象深刻的畫面。讓人覺得與其迷惘困惑,不如積極歡樂的嘉年華曲調歌曲。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    ふわふわちゅううシャボンだま
    輕飄飄地在空中飛舞的肥皂泡
    はじまりはそう突然とつぜん
    開始是如此的突然
    陽気ようきなリズムひびいたら
    如果奏起歡快的旋律
    パレードがもうすぐやってくる
    遊行就馬上要開始了
    おどろいたかおから笑顔えがおわる
    由驚訝的神情轉為笑容
    きみがね、まぶしくて!なんて素敵すてき気分きぶん
    你呀 太耀眼了!多麼美妙的心情
    パレードが魔法まほうかけるのさ
    遊行會施展魔法
    一瞬いっしゅん世界せかい きらめかせる
    一瞬間讓整個世界輝煌
    戸惑とまどってるだけじゃもったいない
    只是不知所措可就太可惜了
    きみとワッとんで たのしんでみよう
    與你一起一躍而入 盡情享受吧
    なんとなくでも だんだんね
    不知為何 總覺得漸漸地
    夢中むちゅうになるよ いつも!
    總是會對你深深着迷!
    くるくるおどひかりびて
    沐浴在飛舞的光芒之中
    づけばもうね、はじまってる
    回過神來 遊行已然開始
    半分はんぶんずつのきみぼく
    各佔一半的你我
    パレードでこころかさねよう
    心靈在遊行途中交織
    ぼくたちの気持きもちをかたどるように
    就像是我們此時的心情一樣
    もくもくくもがほら!自由じゆうかんでるよ
    看啊!那滾滾的雲朵 自由自在地漂浮着
    パレードに魔法まほうかけられて
    遊行中我被施展了魔法
    綺麗きれいなのさ ちょっとしたことも
    無比美麗 哪怕有些微不足道
    夢見心地ゆめみごこちでもゆめじゃない
    如同身處夢境 卻絕非幻想
    きみとパッとって たのしまなくちゃ
    要和你一同跳上去 樂在其中
    こうやってをつないでいるいま
    我們手牽着手的當下
    これからもっと大切たいせつになる
    從今往後會變得更加重要
    そんな予感よかん きみかんじていたらうれしい あぁ!
    如果你也能感受到那樣的預感的話我會很高興 啊!
    まだらないウキウキつかりそうだね
    好像還能發現一些尚未知曉的驚喜呢
    きみがね、うなずいた!なんか素敵すてき気分きぶん
    你啊 點了點頭!這是多麼美妙的心情
    パレードが魔法まほうかけるのさ
    遊行會施展魔法
    一瞬いっしゅん世界せかい きらめかせる
    一瞬間讓整個世界輝煌
    戸惑とまどってるだけじゃもったいない
    只是不知所措可就太可惜了
    きみとワッとんで たのしんでみよう
    與你一起一躍而入 盡情享受吧
    なんとなくでも だんだんね
    不知為何 總覺得漸漸地
    夢中むちゅうになるよ いつも!
    總是會對你深深着迷!
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    ふわふわちゅううシャボンだま
    輕飄飄地在空中飛舞的肥皂泡
    はじまりはそう突然とつぜん
    開始是如此的突然
    陽気ようきなリズムひびいたら
    如果奏起歡快的旋律
    パレードがもうすぐやってくる
    遊行就馬上要開始了
    おどろいたかおから笑顔えがおわる
    由驚訝的神情轉為笑容
    きみがね、まぶしくて!なんて素敵すてき気分きぶん
    你呀 太耀眼了!多麼美妙的心情
    パレードが魔法まほうかけるのさ
    遊行會施展魔法
    一瞬いっしゅん世界せかい きらめかせる
    一瞬間讓整個世界輝煌
    戸惑とまどってるだけじゃもったいない
    只是不知所措可就太可惜了
    きみとワッとんで たのしんでみよう
    與你一起一躍而入 盡情享受吧
    なんとなくでも だんだんね
    不知為何 總覺得漸漸地
    夢中むちゅうになるよ いつも!
    總是會對你深深着迷!
    くるくるおどひかりびて
    沐浴在飛舞的光芒之中
    づけばもうね、はじまってる
    回過神來 遊行已然開始
    半分はんぶんずつのきみぼく
    各佔一半的你我
    パレードでこころかさねよう
    心靈在遊行途中交織
    ぼくたちの気持きもちをかたどるように
    就像是我們此時的心情一樣
    もくもくくもがほら!自由じゆうかんでるよ
    看啊!那滾滾的雲朵 自由自在地漂浮着
    パレードに魔法まほうかけられて
    遊行中我被施展了魔法
    綺麗きれいなのさ ちょっとしたことも
    無比美麗 哪怕有些微不足道
    夢見心地ゆめみごこちでもゆめじゃない
    如同身處夢境 卻絕非幻想
    きみとパッとって たのしまなくちゃ
    要和你一同跳上去 樂在其中
    こうやってをつないでいるいま
    我們手牽着手的當下
    これからもっと大切たいせつになる
    從今往後會變得更加重要
    そんな予感よかん きみかんじていたらうれしい あぁ!
    如果你也能感受到那樣的預感的話我會很高興 啊!
    まだらないウキウキつかりそうだね
    好像還能發現一些尚未知曉的驚喜呢
    きみがね、うなずいた!なんか素敵すてき気分きぶん
    你啊 點了點頭!這是多麼美妙的心情
    パレードが魔法まほうかけるのさ
    遊行會施展魔法
    一瞬いっしゅん世界せかい きらめかせる
    一瞬間讓整個世界輝煌
    戸惑とまどってるだけじゃもったいない
    只是不知所措可就太可惜了
    きみとワッとんで たのしんでみよう
    與你一起一躍而入 盡情享受吧
    なんとなくでも だんだんね
    不知為何 總覺得漸漸地
    夢中むちゅうになるよ いつも!
    總是會對你深深着迷!

    注釋

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片