LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

フォルクロア ~歓喜の歌~

来自LLWiki
Yumeto讨论 | 贡献2021年6月27日 (日) 16:04的版本 (使用HotDefaultSort小工具將預設排序方式修改為「Folklore Kanki no Uta」)
跳转到导航 跳转到搜索
フォルクロア ~歓喜の歌~
Maze Town.png
单曲封面
歌曲资讯
歌曲原名 フォルクロア ~歓喜の歌~
作词 米澤森人藤原彩豊
作曲 米澤森人藤原彩豊サイトウ リョースケPASSiON KiNG
编曲 サイトウ リョースケ藤原彩豊PASSiON KiNG
歌手
BPM 135
试听
收录唱片
初售日期 2021年616
收录单曲 Maze Town
音轨1 Maze Town

フォルクロア ~歓喜の歌~A·ZU·NA第二张单曲《Maze Town》中收录的C/W曲,于2021年6月16日发售。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:Masanaga
歓喜の歌さ!フォルクロア!
欢喜之歌啊 Folklore!
薫る風 陽射しのシャワー 萌木色のシルエット
初夏的微风 阳光的沐浴 嫩绿色的轮廓
A・ZU・NA の森のオルケスタ
A·ZU·NA 的森林管弦乐团
ふわり 蝶が舞い 木々は躍り
毛茸茸的蝴蝶轻轻飞翔 在树林里翩翩起舞
花びら揺れる五重奏クインテット
花瓣摇曳的五重奏
命あるもの ここに集まれ!
万物生灵 都聚集于此吧!
手を取り合える夢のカーニバル
举办一场手拉手的梦幻嘉年华
パリラ(Party Live!) パリラ(Party Live!)
Parira(Party Live!) Parira(Party Live!)
みんなで唄おう
让我们一起唱歌吧
フェアリーレイズが空に響けば
精灵的光芒在天空中回响
ピュアラ(Pure Life!) ピュアラ(Pure Life!)
Pure-ra(Pure Life!) Pure-ra(Pure Life!)
キミの場所まで
在你所在的地方
虹のアーチが架かるのだ!
架起一座彩虹桥!
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
生まれてきてくれて、ありがとう!
感谢万物诞生于世!
宵かがり 月のフロート
夜晚的灯光 悬浮于空中的明月
いちばん星をめざして
目标是最亮的那颗星星
光のパレードはつづく
光芒的游行接连不断
キャンプファイヤーに揺れるメロディ
随着营火中摇曳的旋律
動物達の幻想曲ファンタジア
动物们的幻想曲
巡り逢えた優しいぬくもり
邂逅柔和的温暖
分かち合える素敵なユートピア
分享这美好的乌托邦
パリラ(Party Live!) パリラ(Party Live!)
Parira(Party Live!) Parira(Party Live!)
希望を連れて
带着希望
フェアリーレイズは永遠につづくよ
精灵的光芒永照世间
ピュアラ(Pure Life!) ピュアラ(Pure Life!)
Pure-ra(Pure Life!) Pure-ra(Pure Life!)
キミにも届く
也要传达给你
歓喜の歌さ!フォルクロア!
欢喜之歌啊 Folklore!
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
(Pure-parira-ta)
(Pure-parira-ta)
(Pure-ralu-ta-parira)
(Pure-ralu-ta-parira)
愛も、夢も、希望も連れて
带着爱、梦想与希望
フェアリーレイズは永遠につづくよ
精灵的光芒永照世间
パリラ(Party Live!) パリラ(Party Live!)
Parira(Party Live!) Parira(Party Live!)
みんなで唄おう
让我们一起唱歌吧
フェアリーレイズが空に響けば
精灵的光芒在天空中回响
ピュアラ(Pure Life!) ピュアラ(Pure Life!)
Pure-ra(Pure Life!) Pure-ra(Pure Life!)
キミにも届く
也要传达给你
歓喜の歌さ!フォルクロア!
欢喜之歌啊 Folklore!
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
Pure-rara-lu Parira-ta-ta
(Pure-parira-ta)
(Pure-parira-ta)
(Pure-raralu-ta-parira)
(Pure-raralu-ta-parira)
生まれてきてくれて、ありがとう!
感谢万物诞生于世!

注释