LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
フルーツパンチ
跳转到导航
跳转到搜索
|
フルーツパンチ
| |
|---|---|
单曲封面
| |
| 歌曲资讯 | |
| 歌曲原名 | フルーツパンチ |
| 作词 | ケリー |
| 作曲 | 本田正樹 (Dream Monster) |
| 编曲 | 本田正樹 (Dream Monster) |
| 歌手 | |
| 试听 | |
| 收录唱片 | |
| 初售日期 | 2025年8月20日 |
| 收录单曲 | 《フルーツパンチ》 |
| 音轨2 | My Lucky Clover |
フルーツパンチ是Cerise Bouquet第六张单曲《フルーツパンチ》中收录的同名主打曲,发售于2025年8月20日。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
恋は 恋は 恋は つまりどんなフレーバー
恋爱啊 恋爱啊 恋爱啊 究竟是什么味道
風鈴が告げる3時 読めかけのページ
风铃3点时轻响 书本正翻至半腰
冷蔵庫の中に隠したジュエル
埋藏在冰箱里的珠宝
誰にも内緒ね!ひまわりにウインク
向向日葵眨眨眼 要把秘密守好!
さあ シロップの海へ飛び込もう
来吧 一同跃入糖浆的海洋
小説の中じゃ 動物さんと お話しできて空も飛べる
小说世界里 能和小动物对话 天际也任我翱翔
魔法だって使えて お姫様になれる
还能施展魔法 变身公主模样
だけど 一番知りたいことじゃないの
但这些都不是 我最想知晓的地方
ねえ 恋は 恋は 恋は つまりどんなフレーバー
喂 恋爱啊 恋爱啊 恋爱啊 究竟是什么味道
ミカンに キウイ リンゴ ハテナ?
蜜柑 猕猴桃 还是苹果 到底是何滋味?
スウィートで ちょっぴりすっぱい 夏を食べちゃいたいな
酸甜交融的盛夏 真想品尝一口啊
フルーツパンチな夢を
满载水果宾治的梦想
そっと 唇に触れた 白玉の感触に
当白玉团子轻触唇瓣时的触感
これはもう まさにもう どうなの ハテナ?
这感觉 难道就是 不会吧 到底是什么?
スウィートで ちょっぴりすっぱい 夏を食べちゃえみんな
大家都来大口品尝 这酸甜沁爽的盛夏吧
あたしにも確かめさせて
让我也来确认一下
あたしにも噛みしめさせて
让我也来细细咀嚼品尝
扇風機じゃもう しのげないよ
电风扇已经顶不住啦
日々最高気温を更新中で
气温连日创新高
まさに熱中 無我夢中だよ Love!
爱令人神魂颠倒!
1ページめくって続きへ Go!
翻开下一页继续出发!
小説の中じゃ 謎も事件も トリックもやがて解決する
小说世界里 谜题与事件 诡计终将明了
優秀な相棒も 手助けしてくれる
优秀的搭档总是会伸出援手
なのに 誰も答えをくれないの
可为何无人 为我作出解答
ねえ 恋は 恋は 恋は つまりどんなフレーバー
喂 恋爱啊 恋爱啊 恋爱啊 究竟是什么味道
パインに ピーチ スイカ ハテナ?
菠萝 海滩 还是西瓜 到底是何滋味?
スウィートで ちょっぴりすっぱい 夏を食べちゃいたいな
酸甜交融的盛夏 真想品尝一口啊
フルーツパンチな夢を
满载水果宾治的梦想
また 唇に触れた 白玉の感触に
白玉团子再次触及唇瓣时的触感
これはもう やっぱりもう そうでしょ ハテナ?
这感觉 果然 就是吧 究竟是?
スウィートで ちょっぴりすっぱい 夏を食べちゃえみんな
真想大口品尝 这酸甜沁爽的盛夏呢
あたしにもわがままさせて
就让我任性一下吧
あたしにも甘えんぼさせて
就让我撒娇一回吧
胸を 締めつけるような切ない気持ちなら
若是为揪心般的苦涩所笼罩
涙の味で再現できても
即使用泪水能重现这份滋味
未体験の感動は想像もつかないよ
那未曾体验的感动仍旧无法想象呢
ヒントだけこっそり教えて
悄悄给我点暗示吧
ねえ それは それは それは つまりどんなフレーバー
喂 这感觉 这感觉 这感觉 究竟是什么味道
ひょっとして 全く 別の ナニカ?
难道 这完全是 截然不同的存在?
汗をちょっぴりかいた ガラスの中のぞいた
透过微微渗出汗珠的玻璃杯 往里看了看
さくらんぼも困り顔
樱桃也满脸愁容
ちょっと 味がしないような 透明な寒天も
就连看似没什么味道的透明寒天
意味なら ちゃんとある 絶対 ナニカ!
其中也绝对蕴含着某种意义!
汗をちょっぴりかいた ガラスの中つっついた
轻轻戳向沁着汗珠的玻璃杯内侧
あと少しおかわりさせて
再让我多吃一口吧
幸せの味見をさせて
再给我品味一下幸福的味道
注释