LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
レム
跳至導覽
跳至搜尋
レム
| |
---|---|
![]() LLLL假封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | レム |
作詞 | TATSUNE |
作曲 | 田仲圭太 |
編曲 | 高木龍一 (Dream Monster) |
歌手 | |
BPM | 180 |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2025年3月19日 |
收錄單曲 | 《COMPASS》 |
音軌1 | COMPASS |
レム是DOLLCHESTRA第五張單曲《COMPASS》中收錄的C/W曲,發售於2025年3月19日。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
ノートに書いた密かな夢は
書寫在筆記本上的秘密夢想
叶わない、気付いてしまった
我意識到了 永遠無法實現
涙が不意に零れて落ちた
眼淚突然間灑落下來
目を閉じて夢の続き、見たいけど
想要閉上雙眼 讓美夢延續下去
人は誰も迷い悩み、生きるものと
每個人生活中都會有迷茫和煩惱
受け入れて、前を向いて、今を走っていた
能做的唯有接受、面向前方、於當下奔跑
まだ君と居たい
還是想和你在一起
そう、言ってしまいたかった
沒錯、我真想如此說道
そんな感情が
那樣的感情
心を掻き乱して、叫びになった
擾亂我的心房 化作了吶喊尖叫
代わりなど居ない
「無人可以代替你」
そう言って、笑い合っていた
這樣說着 而後相視一笑
僕らの声が
我們的聲音
季節を色付けた、幸せだった
為季節增添了色彩、好幸福啊
本当は(今日だって)弱いままだ
其實啊(直到今天)我依然脆弱無比
君と、この瞬間、続け...
願與你、在此刻、永恆...
穏やかな夢が次に終わる頃には
當平靜的夢迎來下一次結束之時
窓の向こう、光が射し込むかな
窗外、會有陽光照射進來嗎
浮かび、消える言葉たちを拾い上げた
拾起那些、浮現後又消失的話語
隠さないで、濁さないで、伝えたかったんだ
不再隱瞞、不再含糊其辭、想直接傳達給你
ただ君と未来
只是想和你共度未來
何年も誓いたかった
多年來都想如此誓言
どんな葛藤も
無論怎樣的糾葛
怖くない、越えられると思えたのに
我都並不害怕、相信自己能夠克服跨越
時は止まらない
時間不會就此停下
こうやって世界は動いて
世界就是如此運轉的
信じた愛が
相信的愛
歴史のその影に消えるだろうか
會消失在歷史的陰影中嗎
幻想も(後悔も)わがままも
幻想也好(後悔也好)任性也罷
夢で伝えよう、届け...
都用夢想來傳達、傳達吧...
どうか行かないで、手を握って
請不要離開、握住我的手吧
僕の全て、叫んでみても
即便我大聲喊出、關乎我的一切
きっと意味が無い
肯定也毫無意義
何時-いつ-の日か、また
來日有緣再相見
約束なんて良いよ
約定什麼的就不必了
どんな感情が
我不知怎樣的感情
相応しいか分からずに
此時才是合適的
ただ手を振った
便只是揮了揮手
夢から覚めた
從夢中驚醒
曖昧な気分を抱いて
抱着曖昧的心情
深呼吸をした
做了個深呼吸
記憶をめくるたび願いが...
每當翻開記憶 願望就會...
「ボクも同じだよ」
「我也一樣喲。」
まだ君と居たい
還是想和你在一起
そう、言ってしまいたかった
沒錯、我真想如此說道
そんな感情が
那樣的感情
心を掻き乱して、ずっと...
擾亂我的心房、一直...
代わりなど居ない
「無人可以代替你」
そう言って、笑い合っていた
這樣說着 而後相視一笑
僕らの声が
我們的聲音
季節を色付けた、幸せだった
為季節增添了色彩、好幸福啊
本当は(今日だって)弱いままだ
其實啊(直到今天)我依然脆弱無比
君と、この瞬間、続け...
願與你、在此刻、永恆...
注釋