LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

乗り越えよう、テスト勉強!

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
乗り越えよう、テスト勉強!
劇情簡介
劇情名 乗り越えよう、テスト勉強!
譯名 熬過備考!
劇情導航
所在活動 第20回 Medley Festival

第1話

1話 絶好調でも、油断は禁物

穂乃果 ん〜っ、終わった終わった〜
今日のライブ、すっごく盛り上がったね〜♪
ことり うんうん!
たくさんの人が私たちを見に来てくれて
とっても楽しかった〜♪
海未 今日はゴールデンウィーク最終日ですから
足を運びやすかったのでしょうね。もちろん、
私たちの知名度がそれだけ上がったからなのかもしれませんが
穂乃果 大勢の人たちが声援を送ってくれる中で
歌って踊れるなんて、ほんと最高っ!
まだまだ歌い足りないくらいだよ〜
にこ ……アンコールに2回も応えておいて
まだ歌うつもりだったの?
ほんと疲れ知らずよね、穂乃果って
穂乃果 あははっ♪
そういうにこちゃんだって
最後までみんなの声援に笑顔で応えてたじゃない♪
にこ 当たり前でしょ? スクールアイドルは
どんな時でも笑顔でいなきゃいけないんだから
ほらっ、にっこにっこに〜♪
花陽 みんな、すごいね
私はちょっと、出し切りすぎちゃったかも……
ふぅ……
大丈夫? かよちん
今回は動きの激しいダンスが多かったからね〜
絵里 みんな、お疲れ様!
観に来てくれた人たちもすごく喜んでくれたみたいで
本当に良かったわ
絵里 特に穂乃果、今日はセンターとして
素敵なパフォーマンスだったわよ
一緒に踊ってて、すごく頼もしかったわ♪
穂乃果 ありがとー!
でも、ライブが盛り上がったのは私だけの力じゃなくて
みんなで作って練習してきた歌とダンス……
穂乃果 なにより、μ'sのみんなが
一緒にステージの上にいてくれたおかげだよ♪
うふふっ♪ 謙遜しなくていいんだよ?
今日は「穂乃果ちゃんデー」って言ってもいいくらい
すごく目立ってたんやから
会場の空気を、完全に自分のモノにしてたよね
みんな穂乃果ちゃんの歌とダンスに注目して
すごい熱気だったよ♪
にこ 確かにね
にこたちも穂乃果に引っ張られて
いつも以上に力を引き出せたような気がするわ♪
穂乃果 そ、そんなことないよ
えへへっ♪
ほんとすごかったにゃー!
いつもの穂乃果ちゃんがスーパー穂乃果ちゃんなら
今日の穂乃果ちゃんはスペシャル穂乃果ちゃんって感じにゃ!
真姫 ……それ、どういう違いがあるのよ?
まぁ、言いたいことは何となく分かるけど
花陽 でも、今日の穂乃果ちゃんは本当に素敵だったよ
後ろから見てても、とってもキラキラしてたもん!
穂乃果 そ、そうかな……?
うん、そうだったら嬉しいな
あははっ♪
海未 とはいえ穂乃果?
今日頑張ったことは素晴らしいとしても、だからと言って
調子に乗りすぎないように。あなたの悪い癖ですから……
穂乃果 大丈夫だよ、海未ちゃん
今の私に、怖いものなんて何もないっ!
海未 いえ、だから
そういう台詞が浮かれているというんです
海未 ただでさえ穂乃果はおっちょこちょいで
大事なことを忘れて大慌てをしたりすることが多いんですから
……心配です
絵里 ふふっ、海未
あなたの気持ちは分かるけど
今日くらいは大目に見てあげましょ、ねっ?
海未 まぁ…絵里がそう言うのでしたら……
とりあえず明日から学校ですし
くれぐれも寝坊して遅刻しないよう気をつけてくださいね?
穂乃果 うんっ!
もちろんそのつもりだよっ!
海未 ……本当に大丈夫でしょうか?

第1話 狀態再好也不能大意

穗乃果 嗯~總算結束了~
今天的演唱會真是太熱鬧了~♪
小鳥 嗯嗯!
有這麼多人來看我們的表演,
真是太開心啦~♪
海未 今天是黃金周最後一天,
所以才有這麼多觀眾。不過呢,
應該也和我們的知名度提升了不少有關哦。
穗乃果 能在那麼多人的聲援之中
唱歌跳舞,真是太痛快了!
我還沒有唱夠呢~
妮可 ……我們已經返場兩次了,
你居然還沒有唱夠?
穗乃果真是完全不知道累呢。
穗乃果 哈哈♪
小香不也是一樣嗎?
一直在笑著回應觀眾們的聲援♪
妮可 那還用說?學園偶像
無論什麼時候,都要面帶笑容。
就像這樣,微笑小香香~♪
花陽 你們太厲害了。
我已經要體力透支了……
呼……
你沒事吧,花花?
這次有很多激烈的舞蹈動作嘛~
繪里 各位,辛苦啦~♪
觀眾們似乎都很滿意,
真是太好了。
繪里 尤其是站在中心的穗乃果,
表現得非常精彩。
在一旁跳舞的我都覺得很踏實呢♪
穗乃果 謝啦!
不過,演唱會的氣氛這麼熱烈並不是因為我一個人的力量,
這是大家一同創作並練習的歌舞……
穗乃果 最重要的還是多虧了μ's全員
一起站上了舞台呀♪
嘿嘿♪ 你就不要客氣啦!
今天的小果非常顯眼,
甚至可以把今天稱作你的專屬日!
會場的氣氛全都被你一手掌握,
所有人都在關注小果的歌舞,
氣氛真是太熱烈啦♪
妮可 就是說啊。
在穗乃果的帶動下,
我們也變得比平時更有幹勁了呢♪
穗乃果 才、才沒有那麼厲害啦。
嘿嘿♪
小果真的很棒喵!
如果說平時的小果是超級小果,
那今天的小果就是特級小果喵!
真姬 ……這兩者之間有什麼區別嗎?
不過,我多少能理解你想表達的意思。
花陽 今天的小果確實表現得非常好。
就連你的背影都光彩動人呢!
穗乃果 真、真的嗎……?
嗯,我也希望如此啦。
哈哈♪
海未 話說回來,
穗乃果今天的努力確實值得誇獎,
但也不能得意忘形哦。你總是改不了這個壞習慣……
穗乃果 別擔心啦,小海。
現在的我已經無所畏懼啦!
海未 我說的「得意忘形」
就是這個意思啊。
海未 穗乃果原本就丟三落四的,
常會因為忘記重要的事情而手忙腳亂。
……真讓人放心不下。
繪里 哈哈,海未,
我能理解你的心情,
但今天就別嘮叨她啦,好不好?
海未 唉……既然繪里都發話了……
總之,明天又要開始上學了,
大家注意不要遲到哦。
穗乃果 嗯!
我當然記得啦!
海未 ……真的不會出問題嗎?

第2話

2話 いきなりの禁止命令?

穂乃果 スクールアイドルにとって必要なのは
一に体力、二に体力! というわけでみんな
今日も基礎体力トレーニングを頑張ろう〜!
ことり おーっ!
ふふっ、穂乃果ちゃん、元気一杯だね
真姫 というか、元気ありすぎよ
ゴールデンウィークのライブが終わってから
ここ数日ずっとあの調子なんだもの……
花陽 で、でもトレーニングは大事だよ?
私もこの前みたいに、へばったりしないよう
もっともっと頑張らないとだしね
海未 まぁ、練習に身が入るのは良いことだとは思いますが……
大丈夫ですか? 穂乃果
穂乃果 えっ?
大丈夫って、何が?
海未 いえ、私の考えすぎかもしれませんが……
今の穂乃果を見てると、なんだか不安になるといいますか
嫌な予感がしまして……
そうかなぁ?
凛には、いつもの元気な穂乃果ちゃんにしか見えないにゃ!
穂乃果 ありがとう、凛ちゃん♪
……って、あれ?
絵里ちゃんと希ちゃんはまだ来てないの?
にこ あの2人なら、あんたたちが来る前に
理事長に呼ばれて出て行ったわよ
すぐ戻ってくるって言ってたけど……
穂乃果 そっか
じゃあ、先に発表しちゃうね
真姫 発表って、なにを?
穂乃果 えへへ♪ 実は次のライブに向けて
トレーニングメニューを考えてみたんだ!
じゃじゃーん♪
海未 マラソン、筋トレ、ダンスレッスン、歌唱レッスンの
スケジュールがぎっしり……
穂乃果、これは1週間分のメニューですか?
穂乃果 えっ?
1日分だよ?
1日!?
これを1日で、全部やるつもりなの!?
ことり さ、さすがにこれは……
厳しすぎるような……
花陽 あ、あの……穂乃果ちゃん?
ごめん、この内容だと私はちょっと無理かも……
穂乃果 あははっ♪ そんなことないって!
それに、ネットで公開されてる体力トレーニングの記事を
参考に作ったから、効果はきっと間違いなし!
真姫 いや……これって、スクールアイドルというより
プロのスポーツアスリート向けのものじゃないの?
にこ 身体は鍛えられそうだけど
それ以上に、ちゃんと毎日こなせるのかしら……?
穂乃果 大丈夫、なせばなる!
最初はちょっときついかもしれないけど
努力と根性で、乗り越えよう!
お、鬼コーチ……!
海未ちゃんが2人になっちゃったにゃ!
海未 って私、そこまで普段からスパルタのイメージなんですか!?
真姫 えっ、そうでしょ?
自覚なかったの?
海未 ……自分のことって意外に分からないものなんですね
絵里 お待たせ
……穂乃果、もう来てるかしら?
穂乃果 あっ! 絵里ちゃん、希ちゃんも
って……2人とも、なんで怖い顔してるの?
絵里 穂乃果……
あなたは当分、練習への参加禁止です
穂乃果 え〜っ!?
な、なんで!?
えっと……穂乃果ちゃん
連休明けに行われた実力テストの結果
今日、返ってきたよね?
穂乃果 うぐっ……!?
絵里 心当たりがあるようね……
それが理由よ
海未 穂乃果、まさか……

第2話 突如其來的禁止命令?

穗乃果 學園偶像最需要的
就是體力!好了,各位,
今天也來進行基礎體力訓練吧~!
小鳥 哦~!
嘿嘿,小果真的很有精神呢。
真姬 簡直精神過頭了。
黃金周的演唱會結束後,
她連著好幾天都是這個樣子……
花陽 不、不過訓練也很重要嘛。
為了不像上次那樣累倒,
我也要加倍努力才行了。
海未 能投入訓練確實是件好事,不過……
你沒問題吧,穗乃果?
穗乃果 咦?
我能有什麼問題?
海未 沒事,或許是我想多了……
但看到現在的穗乃果,我實在放心不下,
總之就是有種不好的預感……
會嗎?
凜覺得小果和平時一樣,都是活力百倍的喵!
穗乃果 謝啦,小凜♪
……咦?
小繪和小希還沒來嗎?
妮可 她們在你們沒來之前,
就被理事長找去了。
說是很快就能回來……
穗乃果 原來如此。
那我就先告訴你們吧。
真姬 告訴我們什麼呀?
穗乃果 嘿嘿♪ 為了迎接下一場演唱會,
我已經設計好訓練安排了!
鏘鏘♪
海未 馬拉松、拉抻訓練、舞蹈訓練、歌唱訓練,
行程表排得滿滿的……
穗乃果,這是一星期的訓練安排?
穗乃果 咦?
這是一天的哦。
一天!?
你要在一天之內練這麼多!?
小鳥 這、這也太……
太嚴苛了吧……
花陽 那、那個……小果。
抱歉,這個內容我恐怕也跟不上……
穗乃果 哈哈♪ 不會呀!
這是我根據網上發布的體力訓練文章制定的,
肯定效果超群!
真姬 我說……這個訓練內容的目標人群
不是學園偶像,而是專業運動員吧?
妮可 這樣確實能鍛鍊身體,
但每天能堅持下來嗎……?
穗乃果 別擔心,有志者事竟成!
最初或許會有點艱苦,
但我們可以憑藉努力與毅力堅持下去!
魔、魔鬼教練……!
簡直就像又多了個小海一樣喵!
海未 等一下,我平時有這麼兇狠嗎!?
真姬 咦,沒有嗎?
難道你自己沒意識到?
海未 ……看來人對自己真是缺乏了解呢。
繪里 久等啦。
……穗乃果來了嗎?
穗乃果 啊!小繪、小希。
咦……你們兩個的表情怎麼這麼嚴肅?
繪里 穗乃果……
你暫時不用參加訓練了。
穗乃果 什麼~!?
為、為什麼啊!?
那個……小果,
連休結束後進行的摸底測試
今天應該發布成績了吧?
穗乃果 嗚……!?
繪里 看來你已經猜到了……
就是因為這個。
海未 穗乃果,難道……

第3話

3話 活動よりも、大切なこと

ことり 実力テストって……
穂乃果ちゃん、今回はそれなりにできたって言ってなかった?
穂乃果 い、いやその……
海未 見せてください、穂乃果
穂乃果 えっ!
そ、それは……
海未 見・せ・て・く・だ・さ・い
穂乃果 うぅ……はい
海未 これで全部ですね?
では、確認させてもらいます……
ことり ど、どうしたの海未ちゃんっ?
すっごく驚いてるみたいだけど何を見て……
あっ!
にこ うわっ
こ、これは……ないわー……
海未 なっ、なっ…なっ……なんですか! この点数は!?
穂乃果 ひぃいぃぃっ!
バツ、バツ、バツ……!
マルになってるところを探すほうが楽にゃ
真姫 これってよくある、解答欄に書き込む記号を
1つずつずらして書いちゃったから……とか?
真姫ちゃん……これ、選択式じゃなくて記述式だよ?
フォローになってないって
海未 あ…あなたって人は……
いくら内申に反映されない実力テストとはいえ
これは酷い……酷すぎます!
穂乃果 だっ……大丈夫!
中間テストまでには挽回するから、頑張るからっ!
私を信じて? ……ねっ? ねっ?
海未 この点数を前にして
そんな楽観的な展望が信じられるわけないでしょう!?
にゃぁぁぁ〜!
ご、ごめんなさいっ!
海未 ……って、どうして凛が謝っているんですか?
え、えっと…その……
凛も今回、あんまり点数が良くなかったから……
それで、つい……
花陽 そんなに成績悪かったの? 凛ちゃん
穂乃果ちゃんと同じくらいに?
いや……ここまでは酷くなかったけど
自分も怒られてる気がして……
そういえば、にこっちもなんか顔色悪いね
もしかして……
にこ っ!?
そ、そんなことないわよ〜!
あ、あははははは……
ことり と、とりあえず海未ちゃん落ち着いて……ねっ?
穂乃果 そ、そうそう
あんまり怒ると、身体にもよくないよ……?
海未 穂乃果がそれを言える立場ですかっ!
穂乃果 ごめんなさーいっ!
す、すっごく反省してるから
練習禁止だけは、許してください……
うーん……穂乃果ちゃん
μ'sがスクールアイドルとして活動するにあたって
大事なこと、ちゃんと覚えてる?
穂乃果 へっ?
だ、大事なこと……?
絵里 私たちは学生で、学業が優先ということよ
だからもし、スクールアイドルとしての活動にかまけて
成績が落ちるようなことがあったら……
学校としても、応援することは難しくなる
……似たようなこと、前にも言われなかった?
穂乃果 はい……ありました
絵里 この前のライブで見せてくれた、穂乃果の頑張り
素晴らしかったわ。でも私は、生徒会長として
学業を疎かにするのを認めるわけにはいかない……
絵里 だから、今回の実力テストの結果は
決して軽く考えてもらいたくないの
……分かるわよね、穂乃果?
穂乃果 ……はい
にこ ということは……
さっき絵里と希が理事長に呼び出された理由って
穂乃果のことだったの?
絵里 ええ
穂乃果の担任から報告があったらしくて、理事長が直々にね
絵里 次の中間テストで、穂乃果がそれなりの結果を出さないと
今後の活動に制限をかける必要が出てくるかもしれない、って
穂乃果 せ、制限って……?
一定期間、学業を最優先……
最悪の場合「μ's全体の活動停止」とかもあるかもね?
穂乃果 ひぃぃぃっ!!
まぁ、それはさすがに冗談やけど♪
絵里 ……冗談で済むといいけどね?

第3話 比活動更重要的

小鳥 這次的摸底測試……
小果,你不是說考得還行嗎?
穗乃果 不、不是的,那個……
海未 把你的考卷拿出來,穗乃果。
穗乃果 咦!
這、這個……
海未 拿~出~來~
穗乃果 嗚嗚……給你。
海未 全部都在這裡了吧?
好了,我現在就看……
小鳥 怎、怎麼了,小海!?
你怎麼嚇成這樣,到底是怎麼……
啊!
妮可 哇!
這、這也……太慘了吧……
海未 這、這、這……這個分數到底是怎麼回事!?
穗乃果 哇啊啊啊!
回答錯誤、回答錯誤、回答錯誤……!
還是直接尋找回答正確的地方更輕鬆喵。
真姬 會不會是常見的
答案編號寫錯了呀……?
真姬……這不是選擇題,而是解答題啊。
這樣根本解釋不通。
海未 你……你真是……
就算是不影響推薦升學申請的摸底測試,
你的成績也太慘了……簡直慘不忍睹!
穗乃果 別……別擔心!
我會努力學習,在期中考試的時候考出好成績!
你們就相信我吧!……好不好?好不好嘛?
海未 就你的這點分數,
我們怎麼可能相信你這種樂觀的預測啊!?
喵啊啊~!
對、對不起!
海未 ……凜,你道什麼歉啊?
因、因為……那個……
凜這次的分數也不大理想……
所以就下意識的……
花陽 你的成績也很糟糕嗎,小凜?
就和小果一樣糟糕?
不是……倒沒這麼糟糕,
但總覺得自己也會被你們一起罵……
我說,小香的臉色似乎也不大好啊。
難道……
妮可 咦!?
沒、沒有啊~!
啊、啊哈哈哈哈哈……
小鳥 小、小海,你先冷靜冷靜……好嗎?
穗乃果 就、就是說啊。
發這麼大的脾氣傷身體啊……
海未 穗乃果,你還好意思說我!
穗乃果 對不起!
我、我已經在反省了,
求求你們不要禁止我參加訓練……
唔……小果,
你還記得μ's進行學院偶像活動的
重要前提條件嗎?
穗乃果 咦?
重、重要前提條件?
繪里 我們是學生,需要以學業為主。
如果因為學院偶像活動
導致成績下滑……
校方就很難再給我們提供幫助了。
……之前應該也說過類似的話吧?
穗乃果 嗯……說過。
繪里 穗乃果在上次演唱會中
確實付出了非常大的努力。但是作為學生會會長,
我不能對你疏於學業坐視不管……
繪里 所以,我不希望你
輕視這次摸底測試的成績。
……明白了嗎,穗乃果?
穗乃果 ……嗯。
妮可 也就是說……
剛剛繪里和小希被理事長找去,
就是為了穗乃果的事?
繪里 沒錯。
理事長似乎接到了穗乃果班主任的報告,
繪里 他直接表示說,如果下次期中考試穗乃果拿不出
相應的成績,或許今後的活動要受到限制。
穗乃果 什、什麼限制……?
就是要先專攻學業一段時間……
弄不好會叫停μ's整體的活動。
穗乃果 哇啊啊啊!!
哎呀,這應該就是在開玩笑吧♪
繪里 ……恐怕這不只是個玩笑。

第4話

4話 めざせ、赤点回避

真姫 つまり、次の中間テストで
穂乃果が全科目の赤点を回避できれば
問題ない……ということ?
絵里 そうね
だけど逆を言うと
1科目でも赤点をとった場合は……穂乃果?
穂乃果 が、頑張るよ! ま、任せてっ……?
花陽 顔、真っ青だよ? 穂乃果ちゃん
本当に大丈夫?
ことり と、とにかく勉強しようよ穂乃果ちゃん!
私たちも手伝うから!
海未 ええ、こうなっては是非もなしです
3人で力を合わせて、この危機を乗り越えましょう
穂乃果 ことりちゃん、海未ちゃん……
絵里 2人とも、気持ちは分かるけど……それはダメよ
おそらく2人には、そんな余裕はないと思うから
ことり えっ……?
海未 どういうことですか?
私もことりも、自分たちのテストの点が
下がることのないように努力するつもりですが
その点は心配してないよ
ただ、それ以外の問題がね……
絵里 急な話だけど、6月の初め……中間テストの少し後に
ライブが開催されることになって
そこの主催者から招待を受けているの
花陽 そ、そうなの……!?
絵里 皮肉なことに、この前のゴールデンウィークのライブの
評判が良かったおかげなのよ。かなり大きなイベントになるし
ぜひとも参加したいところだけど……
でも、穂乃果ちゃんがまた赤点を取ったりしたら……
学校から、出場許可が出なくなるってこと?
絵里 そういうこと
聞くまでもないと思うけど……穂乃果、出たい?
穂乃果 もちろん!
絵里 そう言ってくれると思ったわ♪
でも、そうなると…ことりは衣装作り、海未は作詞……
穂乃果に勉強を教えていられる余裕はないと思うけど
海未 だ、大丈夫です!
穂乃果のためならそのくらいは平気です!
ことり 私も!
両方とも手を抜いたりしないで、しっかり頑張ります!
……海未ちゃん、ことりちゃん。勉強を教えるのが
どれだけ大変か、2人は分かってるはずでしょ?
片手間でできるようなことじゃないよ
海未 ……!
ことり それは……
で、でもっ……!
にこ じゃあどうするのよ?
まさか、今回は穂乃果抜きで出るなんて言わないでしょうね?
そんなわけないって♪ 話は最後まで聞いて?
……とりあえず、2人にはライブの準備と
自分のテスト勉強に専念してもらう
その代わり穂乃果ちゃんのテスト勉強は、ウチに任せて!
しっかり、見てあげるから
穂乃果 の、希ちゃんが……?
そう、ウチが先生や♪
まぁ、教えるからには、ビシバシしごくつもりだけど……
どう? やる気はある?
穂乃果 うんっ! ……じゃなくて、はいっ!
私、どんなことでも頑張りますっ!
うん、いい返事
それじゃ、覚悟してね?
穂乃果 よ、よろしくお願いします!

第4話 目標是迴避不及格

真姬 也就是說,只要 穗乃果
在下次期中考試所有科目都沒有不及格,
應該……就沒有問題?
繪里 沒錯。
但是反過來說,
只要有一個科目不及格……穗乃果……
穗乃果 我、我會努力的!放、放心吧……
花陽 你的臉色鐵青啊,小果。
真的沒問題嗎?
小鳥 好、好好學習吧,小果!
我們也來幫忙!
海未 嗯,只能這樣了。
就讓我們三人齊心協力,一同度過這個危機吧。
穗乃果 小琴、小海……
繪里 你們兩個有這份心意是好事……但是應該不行。
恐怕你們沒有這份精力了。
小鳥 咦……?
海未 為什麼?
我和琴梨會努力
不讓自己的成績下降啊。
我不是擔心這個。
但是出現了其他問題……
繪里 之前沒來得及通知,在六月初……也就是期中考試結束後,
要舉辦一場演唱會。
我們也受到了主辦方的邀請。
花陽 真、真的嗎……!?
繪里 因為黃金周的演唱會收效甚佳,
真是太諷刺了。這場活動的規模非常大,
我們都希望能夠參加……
但如果小果又考了不及格……
學校就會禁止我們參加?
繪里 是的。
不用問我就能猜到答案……穗乃果,你肯定想參加吧?
穗乃果 那是當然!
繪里 我就知道你會這麼說♪
但這樣一來……琴梨要做衣服,海未要填詞……
她們都沒有精力為穗乃果輔導功課了。
海未 沒、沒事!
為了 穗乃果,這點小事根本不在話下!
小鳥 我也是!
我會加倍努力,這兩邊都不放鬆!
……小海和小琴。你們應該知道
輔導功課是一件多麼辛苦的事吧?
不是抽時間就能完成的。
海未 ……!
小鳥 這……
可、可是……!
妮可 那要怎麼辦?
難道這次演出不讓穗乃果參加嗎?
怎麼會呢♪ 你們先聽我把話說完嘛。
……總之,你們兩人專心準備演唱會
和複習考試就行,
小果的複習就交給我吧!
我會好好為她輔導的。
穗乃果 小、小希來輔導……?
嗯,我來當老師♪
不過既然要輔導,我絕不會手下留情……
怎麼樣?你願意嗎?
穗乃果 嗯!……不對,應該說我願意!
無論怎樣我都會努力的!
嗯,說得好。
那就做好心理準備吧。
穗乃果 麻、麻煩小希老師了!

第5話

5話 みんな、頑張ってるから

あれっ?
今日は人数が少ないね……
穂乃果ちゃんと希ちゃんは?
ことり 希ちゃんが空き教室を借りて、そこで勉強してるみたい
ここだと穂乃果ちゃんも私たちも集中できないから、って
そっか〜……
あと2週間ちょっとで中間テストだもんね
よーし!
穂乃果ちゃんが頑張ってるんだから、凛たちも頑張るにゃっ!
花陽 凛ちゃん……!
真姫 そうよね
穂乃果が赤点を回避できても
他の誰かが成績を落としたりしたら意味ないんだし
そうそう!
……ということでかよちん真姫ちゃん!
凛に勉強を教えてくださいっ!
花陽 へっ?
り、凛ちゃん!?
真姫 凛も今度の中間テスト、厳しい感じなの?
もちろん、1人でも頑張るつもりだよ! 頑張るけど……
凛の実力だけだとちょっと不安だにゃ!
だからお願い、教えて?
真姫 はぁ、しょうがないわね……
今回だけよ?
花陽 ……一緒に頑張ろうね、凛ちゃん♪
よし、準備できた……っと
それじゃあ始めよっか
まずは、穂乃果ちゃんが分からないところを教えてくれる?
穂乃果 え、えっと……
実は、分からないところが分からないというか……
うふふ、そんなことだと思った♪
穂乃果 ご、ごめんなさい……
謝ることじゃないよ?
だって「何が分からないか分からない」ってことが
分かったんだから
今回のテスト範囲はもう出てるでしょ?
だったら、問題になりそうなところをしっかり見直して
復習すればいいよ
穂乃果 でも私、どこがテストに出てきそうなのか
まるで見当がつかなくて……
じゃあ、ライブの練習に例えてみよう
あれもこれも覚えたい、でも難しくてなかなか身につかない…
こういう時、どうする?
穂乃果 えっと、パート分けして練習を繰り返す、とか……?
全部いっぺんにやると難しくても
1つずつ覚えていけば、集中できるし……
正解♪
あと、同じ練習でも何が必要なのか、何を伸ばしたいかって
具体的な目標を置きながらやったほうが効果的でしょ?
穂乃果 な、なるほど……
欲張らず、少しずつ
そして目標を明確に、だね
穂乃果 うん、頑張る!
私が赤点回避しないと、みんなにも迷惑がかかっちゃうし……
だめだめ、そうやって自分を追い込むのも
緊張しすぎると、かえって失敗が多くなるってことも
ライブの練習で学んだでしょ?
心配しなくても、穂乃果ちゃんはやればできる
とにかく慌てず、着実に……ね?
穂乃果 そ、そうかな……?
大丈夫♪
この前のゴールデンウィーク最終日
超満員の会場でライブを成功させたこと、覚えてるでしょ?
μ'sを結成する前まで、夢でしかなかったこと
……穂乃果ちゃんは実現させたんだから
今回も大丈夫だって♪
穂乃果 ……ありがとう、希ちゃん
どういたしまして♪
というわけで、手始めにこの問題集から進めようね
これを1ページ解くごとに、練習時間プラス10分! どう?
穂乃果 んっ?
れ、練習って……ライブの?
うん。みんなに秘密で、ウチと2人だけの練習になるけどね♪
この空き教室なら、多少踊っても
誰の迷惑にもならないでしょ?
6ページ解けば、1時間!
どのページから始めてもOK
……どう? やる?
穂乃果 う……うんっ、やる!
よーし! やる気出てきた〜!!
そうそう、その調子♪
分からないところがあったら、すぐに聞いてね
穂乃果 はいっ、質問です!
はいはい、どこかな〜?
絵里 そこはこう……
こっちは、ここの公式に当てはめるの
分かった?
にこ だから、その当てはめ方が分かんないんだってば〜!
うぅ……
ことり にこちゃんも頑張ってるね〜
海未 それにしても、穂乃果は大丈夫でしょうか……
ことり 心配いらないよ。希ちゃんもついてるし……
だから私たちは、6月のライブに向けての準備を頑張ろっ!
海未 そうですね!
ライブの時に準備が整っていなかったら
穂乃果に顔向けできませんから
ことり ふふっ、そうだね♪

第5話 大家都在努力

咦?
今天來的人怎麼這麼少……
小果和小希呢?
小鳥 小希借用了一間空教室,正在那裡複習功課呢。
她們說在這裡大家都沒辦法集中。
原來如此……
畢竟還有兩個星期就是期中考試了。
好!
既然小果那麼努力,那我們也要加油了喵!
花陽 小凜……!
真姬 沒錯!
如果穗乃果及格了,
其他人的成績下降了,那同樣毫無意義。
沒錯!
……好啦,花花、真姬!
麻煩你們來教凜功課吧!
花陽 咦?
小、小凜!?
真姬 你這次期中考試也危險了?
凜當然也會自己努力!雖然會的……
但僅憑凜的實力,還是有點擔心喵!
所以拜託你們幫幫凜吧!
真姬 唉,真沒辦法……
僅限這次哦?
花陽 ……就讓我們一起努力吧,小凜♪
好了,準備就緒……
那就開始吧。
小果,你先說說自己哪裡不明白。
穗乃果 那、那個……
其實我也說不清楚自己哪裡不明白……
嘿嘿,我就知道♪
穗乃果 對、對不起……
不必道歉啦。
畢竟我已經知道
你弄不清楚自己哪裡不明白了嘛。
這次的考試範圍已經給出來了吧?
那就讓我們重新過一邊可能出現問題的地方,
然後再來複習吧。
穗乃果 但我完全不知道
哪裡是考點……
那就用演唱會訓練來打比方吧。
在遇到什麼都想學,但卻因為難度太大而學不會的時候……
你該怎麼辦?
穗乃果 那個,那就分章節重複訓練……?
一次性全部學習或許很難,
但只要逐一攻克,就能集中精力……
沒錯♪
而且只要確定需要什麼、想要提升什麼等等具體目標,
同樣的訓練也能更有成效吧?
穗乃果 原、原來如此……
也就是不要太貪心,
要一步一個腳印,而且目標明確才對。
穗乃果 嗯,我會努力的!
如果不能避免不及格,我就會給你們添麻煩了……
不要把自己逼得太緊,
也不要太緊張,這樣反而容易失敗。
這一點我們也在演唱會的訓練中學過吧?
別擔心,小果那麼聰明,
只要不慌不忙、腳踏實地……就肯定能行!
穗乃果 真、真的嗎……?
別擔心♪
你還記得黃金周最後一天,
我們在滿座的會場成功舉辦了演唱會嗎?
這是我們組建μ's之前的夢想。
……正是小果你讓我們實現了這個夢。
所以這一次肯定也沒問題♪
穗乃果 ……謝謝你,小希。
別客氣♪
好了,先從這本練習冊開始做吧。
完成一頁就增加10分鐘訓練時間!怎麼樣?
穗乃果 嗯?
你、你說的是……演唱會的訓練時間?
嗯。不過不能告訴其他人,只有我們兩個偷偷訓練♪
在這間空教室跳一會兒舞,
應該也不會影響到其他人吧?
完成六頁,就能訓練一小時!
從哪一頁開始都可以。
……怎麼樣?願意挑戰嗎?
穗乃果 啊……嗯,我願意!
好!我現在幹勁十足啦~!!
嗯嗯,這就對啦♪
遇到不明白的地方,就來問我吧。
穗乃果 老師,我要提問!
來啦,哪裡不明白~?
繪里 是這樣的……
這裡要套用這個公式,
明白了嗎?
妮可 我就是不明白要怎麼套用啊~!
嗚嗚……
小鳥 小香很努力嘛~
海未 就是不知道穗乃果怎麼樣了……
小鳥 別擔心。畢竟有小希陪著她……
我們只要努力備戰六月的演唱會就好啦!
海未 就是說嘛!
如果到時候準備工作沒完成,
我們就沒臉去見穗乃果了。
小鳥 哈哈,是啊♪

第6話

6話 目的達成!

やったにゃ〜!
凛、赤点回避にゃー!
花陽 よかったね、凛ちゃん♪
真姫 結構危なかったみたいだけどね
……でも、なんとかなってホッとしたわ
えへへ〜♪
2人のおかげだよ、ありがと〜っ♪
にこ 凛は回避ね……で、肝心の穂乃果は?
まだ部室に来てないの?
絵里 みたいね……
海未もことりも来てないから
2年生のホームルームが長引いてるんじゃないかしら?
……にこっち
穂乃果ちゃんのことが心配なの?
にこ ま、まぁね?
あの子が赤点取ったら
今度のライブができなくなるかもしれないんだし……
うふふっ♪
素直じゃないなぁ……ん?
穂乃果 みんなー!
にこ ど、どうだったの!?
穂乃果 全教科合格ライン……突破っ!
先生もよく頑張ったって言ってくれたよ〜!
花陽 ほ、ほんとに……?
すごいにゃー!
海未 私たちも返却されたテストを見た時は驚きました
正直見直しましたよ、穂乃果
ことり 穂乃果ちゃん、頑張ってたもんね♪
絵里 前の実力テストの時とは、見違えるようね♪
やっぱり、穂乃果はやればできるってことかしら?
穂乃果 えへへ、希ちゃんがしっかり教えてくれたおかげだよ!
ありがとう、希ちゃん♪
いやいや、それが穂乃果ちゃんの実力だよ
でも、今回の結果に浮かれて
覚えた内容を忘れないようにね♪
穂乃果 はーいっ!
海未 でも、希……
少しだけいいですか?
穂乃果 ん、どうしたの?
海未 なぜ今回、希は穂乃果のテスト勉強をみてくれたのですか?
今回のテスト範囲は、よく考えると
そこまで広くありませんでしたし……
海未 あのくらいなら私たちでも
次のライブの準備をしながら教えることは
十分可能だったと思うのですが……
そうだね、海未ちゃんとことりちゃんだったら
なんとか両立できたかもね
……でも、友達の邪魔はしたくないでしょ?
ことり どういうこと?
海未ちゃんは歌詞作り、ことりちゃんは衣装作り……
2人が、それぞれ自分にしかできないことを頑張ってる
なのに、2人の作業を中断させてるって意識したら……
穂乃果ちゃんは自分を追い込みすぎて
本番で実力を発揮できなかったと思うんだ
海未 確かに……
責任感が強いですからね、穂乃果は
ことり さすが希ちゃん♪
穂乃果ちゃんの気持ちを考えて
全力を出し切れるよう、気を使ってくれたんだね♪
まぁ、結果に結びついたのは
穂乃果ちゃん自身が頑張ったからだけどね♪
勉強の合間でも、休憩時間に練習して
息を切らせながらも、泣き言一つもらさずに
頑張ってた穂乃果ちゃんは、偉い! 頭を撫でてあげるね♪
穂乃果 く、くすぐったいよ、希ちゃん……
えへへっ♪
けど……もし赤点を取ってたら
頭じゃないところを思う存分わしわしできたと思ったら
それはちょっと残念だったかな〜♪
穂乃果 もー、希ちゃんったら冗談言って〜……
穂乃果 ……って、冗談だよね? うん、冗談ってことに……
よーし、テストも終わったし
次のライブに向けて練習を頑張ろー!
にこ 強引に話を終わらせたわね……
まぁ、今回はこのへんで勘弁しておいてあげようかな♪
絵里 じゃ、テストも終わったことだし
ライブの準備をしないとね♪
穂乃果 やったー!
おもいっきり練習ができるよー!

第6話 實現目的!

成功了喵~!
凜的分數及格了喵!
花陽 恭喜你呀,小凜♪
真姬 不過真的好險呢。
……總算可以鬆口氣了。
嘿嘿~♪
這還要多虧了你們,謝啦~♪
妮可 凜及格了……就是不知道穗乃果怎麼樣了?
她還沒來社團活動室嗎?
繪里 似乎是的……
海未和琴梨也沒有來。
估計是二年級學生的班會延長了吧?
……小香,
你是在擔心小果嗎?
妮可 是、是啊。
如果她考試不及格,
這次的演唱會說不定就要告吹了……
哈哈♪
你還真是嘴硬呢……嗯?
穗乃果 各位!
妮可 怎、怎麼樣!?
穗乃果 全部科目都……超過合格線啦!
老師也誇我特別努力呢~!
花陽 真、真的嗎……?
好厲害喵!
海未 看到發回來的試卷時,我們也嚇了一跳呢。
這次真要對穗乃果刮目相看了。
小鳥 小果真的很努力呢♪
繪里 和之前摸底測試時的成績完全不一樣♪
穗乃果只要肯努力,還是能做得到的嘛。
穗乃果 嘿嘿,還要多虧了小希認真幫我複習呢!
謝謝你,小希♪
別客氣,這可是小果的實力呢。
不過,你可不要得意忘形,
把好不容易記住的內容又給忘光光了哦♪
穗乃果 我知道啦!
海未 不過,小希……
我可以問你一個問題嗎?
穗乃果 嗯,怎麼了?
海未 你為什麼要來幫穗乃果複習啊?
其實這次的考試範圍
並不大……
海未 我們完全可以一邊準備
下次的演唱會,
一邊幫她備考啊……
我知道小海和小琴
肯定能做到面面俱到。
……但小果肯定不願意麻煩到自己的朋友啊。
小鳥 這話怎麼說?
小海要去填詞,小琴要去做衣服……
你們都在為只有自己能做到的事情而忙碌。
如果小果意識到自己害得你們作業中斷……
她反而會把自己越逼越緊,
無法在考試中發揮正常水平。
海未 也對……
穗乃果確實很有責任感呢。
小鳥 不愧是小希♪
為了讓小果發揮全力,
特意為她著想呢♪
不過呢,能取得這麼好的成果,
還要多虧了小果自身的努力♪
她在複習的休息時間抽空訓練,
即使累到氣喘吁吁,也沒有絲毫抱怨。
做事努力的小果真是太棒了!我來摸摸頭獎勵你一下♪
穗乃果 好、好癢啊,小希……
嘿嘿♪
不過……我還打算如果你考試不及格,
就要對你的其他部位使出龍爪手呢。
真是太遺憾啦~♪
穗乃果 哎呀,小希就愛開玩笑……
穗乃果 ……應該是在開玩笑吧?嗯,就算是玩笑吧……
好了,試已經考完了,
我們可以為了下一場演唱會全力訓練了!
妮可 你的話題轉換得也太突然了吧……
算啦,這次就先到此為止吧♪
繪里 好了,考試已經結束,
我們可以備戰演唱會了♪
穗乃果 太好了!
總算可以全身心投入訓練了!

第7話

7話 頑張ったご褒美に

穂乃果 うぅ……
やっと……やっと練習できると思ったのに……
穂乃果 なんで放課後になって、大雨になるのー!?
海未 今日の天気予報……1日中ずっと晴れって言ってましたよね?
花陽 うん……
通り雨かなぁ?
けど、すごい降り方にゃー
バケツをひっくり返したような雨……って言うんだっけ?
ことり これだけ降った後だと
床が濡れて、滑りやすくなって危ないし……
練習は難しいかな?
真姫 そうね。ライブ前に怪我でもしたら大変だし
今日は無理せず屋内で自主練にしましょう
穂乃果 はぁい……
残念だなぁ
まぁまぁ、穂乃果ちゃん♪
その代わり、サプライズがあるみたいやから
それで機嫌直して? ねっ?
穂乃果 えっ……サプライズ?
それっていったい……
海未 穂乃果、これを見てください
穂乃果 この紙……って、もしかして歌詞?
海未 ええ、テストの前に完成したんです♪
穂乃果には一番に見てもらいたくて
ことり 衣装も完成したんだよ
ほらっ♪
穂乃果 わぁ! すっごくかわいい!
……あれ? でも予定だと、ライブ直前に
完成するって話だったから、まだ時間が……
ことり 穂乃果ちゃんがあんなに頑張ってるんだから私たちも!
……って思って集中してたら
テスト前に、全員分完成しちゃったの♪
穂乃果 そうだったんだ……
でも、どうしてすぐに教えてくれなかったの?
ウチが提案したんだ
今日の練習の後、お疲れ様も兼ねてお菓子でも食べながら
穂乃果ちゃんを驚かせようって♪
ただ、この天気だと練習は無理そうやし……
ちょっと早いけど、打ち合わせの時間にしよっか
はい、これはウチからの差し入れ♪
穂乃果 わぁ、ケーキだ!
さっそくみんなで食べよう♪
海未 しょうがないですね……
それではお茶を準備しますから、手伝ってください
にこ まったく……なんだかんだでみんな
穂乃果に甘いわね
そういうにこっちは、中間テストどうだったの?
もし、ウチが見てないからって気を抜いてたら……
にこ 心配無用よ!
赤点は回避したわ……ギリギリだけどね
絵里にも色々助けてもらったし
にこ それに、穂乃果が赤点回避するために頑張ってるのに
にこが足を引っ張るわけにはいかないでしょ?
……い、一応先輩だし?
にこっち偉いっ!
ご褒美に、わしわししてあげるね♪
にこ はぁっ!? それご褒美じゃ……って
怪しい手つきでこっちに来ないでーっ!
絵里 こらこら、そんなところで暴れたら怪我するわよ?
……まったく
絵里 でも、まぁ……
今日はお休みってことで、少しは大目に見てあげましょうか

第7話 努力的獎勵

穗乃果 嗚嗚……
好不容易……好不容易可以訓練了……
穗乃果 為什麼會在放學後來一場大雨啊!?
海未 今天的天氣預報……不是說一整天都會放晴嗎?
花陽 嗯……
可能是場陣雨吧?
不過,這場雨下得好大喵。
這應該……就叫傾盆大雨吧?
小鳥 雨下得這麼大,
地面都濕透了,非常容易滑倒出危險……
恐怕沒辦法訓練了。
真姬 是啊。要是在演唱會前受傷,那可就問題大了。
今天還是老老實實地在室內自主訓練吧。
穗乃果 好吧……
真是太遺憾了。
別這麼說嘛,小果♪
有個驚喜等待著你呢,
你就別傷心啦,好不好?
穗乃果 咦……驚喜?
什麼驚喜……
海未 穗乃果,你看這個。
穗乃果 這張紙……難道是歌詞?
海未 嗯,這是我在考試前完成的♪
我想讓穗乃果第一個看到。
小鳥 演出服也完成了哦。
你看♪
穗乃果 哇!好可愛啊!
……咦?按照預定,這些本該在
演唱會前夕才能完成,還有那麼多時間……
小鳥 小果都那麼努力了,我們當然也要加油啦!
……就這樣,我們集中精力,
在考試前就把所有東西都準備好了♪
穗乃果 原來如此……
你們怎麼沒有告訴我啊?
這是我的提議。
我打算在今天訓練結束後,一邊吃點心休息,
一邊讓小果你嚇一跳♪
只是今天的天氣這麼糟糕,恐怕沒辦法訓練……
所以只能提前商量這些事啦。
給你,這是我帶來的慰問品♪
穗乃果 哇,是蛋糕!
我們一起吃吧♪
海未 真沒辦法……
我這就去倒茶,你們也來幫忙吧。
妮可 哎呀……不管嘴上怎麼說,
大家心裡其實都很寵穗乃果呢。
對了,小香,你的期中考試成績怎麼樣?
如果因為我沒有在旁邊盯著就偷懶……
妮可 別擔心!
日香全都及格了……雖說都是勉強及格。
繪里也幫了我不少。
妮可 穗乃果都在為了考試及格而努力,
日香怎麼能拖後腿呢?
……畢、畢竟日香是學姐嘛。
小香真棒!
讓我用龍爪手來獎勵一下你♪
妮可 什麼!?這算什麼獎勵……喂!
不要帶著那麼詭異的動作靠過來啊!
繪里 哎呀,你這樣亂動當心受傷哦。
……真是的。
繪里 不過……
今天就當作是放鬆,睜一隻眼閉一隻眼好啦