LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

乗り越えよう、テスト勉強!

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
乗り越えよう、テスト勉強!
剧情简介
剧情名 乗り越えよう、テスト勉強!
译名 熬过备考!
剧情导航
所在活动 第20回 Medley Festival

第1话

1話 絶好調でも、油断は禁物

穂乃果 ん〜っ、終わった終わった〜
今日のライブ、すっごく盛り上がったね〜♪
ことり うんうん!
たくさんの人が私たちを見に来てくれて
とっても楽しかった〜♪
海未 今日はゴールデンウィーク最終日ですから
足を運びやすかったのでしょうね。もちろん、
私たちの知名度がそれだけ上がったからなのかもしれませんが
穂乃果 大勢の人たちが声援を送ってくれる中で
歌って踊れるなんて、ほんと最高っ!
まだまだ歌い足りないくらいだよ〜
にこ ……アンコールに2回も応えておいて
まだ歌うつもりだったの?
ほんと疲れ知らずよね、穂乃果って
穂乃果 あははっ♪
そういうにこちゃんだって
最後までみんなの声援に笑顔で応えてたじゃない♪
にこ 当たり前でしょ? スクールアイドルは
どんな時でも笑顔でいなきゃいけないんだから
ほらっ、にっこにっこに〜♪
花陽 みんな、すごいね
私はちょっと、出し切りすぎちゃったかも……
ふぅ……
大丈夫? かよちん
今回は動きの激しいダンスが多かったからね〜
絵里 みんな、お疲れ様!
観に来てくれた人たちもすごく喜んでくれたみたいで
本当に良かったわ
絵里 特に穂乃果、今日はセンターとして
素敵なパフォーマンスだったわよ
一緒に踊ってて、すごく頼もしかったわ♪
穂乃果 ありがとー!
でも、ライブが盛り上がったのは私だけの力じゃなくて
みんなで作って練習してきた歌とダンス……
穂乃果 なにより、μ'sのみんなが
一緒にステージの上にいてくれたおかげだよ♪
うふふっ♪ 謙遜しなくていいんだよ?
今日は「穂乃果ちゃんデー」って言ってもいいくらい
すごく目立ってたんやから
会場の空気を、完全に自分のモノにしてたよね
みんな穂乃果ちゃんの歌とダンスに注目して
すごい熱気だったよ♪
にこ 確かにね
にこたちも穂乃果に引っ張られて
いつも以上に力を引き出せたような気がするわ♪
穂乃果 そ、そんなことないよ
えへへっ♪
ほんとすごかったにゃー!
いつもの穂乃果ちゃんがスーパー穂乃果ちゃんなら
今日の穂乃果ちゃんはスペシャル穂乃果ちゃんって感じにゃ!
真姫 ……それ、どういう違いがあるのよ?
まぁ、言いたいことは何となく分かるけど
花陽 でも、今日の穂乃果ちゃんは本当に素敵だったよ
後ろから見てても、とってもキラキラしてたもん!
穂乃果 そ、そうかな……?
うん、そうだったら嬉しいな
あははっ♪
海未 とはいえ穂乃果?
今日頑張ったことは素晴らしいとしても、だからと言って
調子に乗りすぎないように。あなたの悪い癖ですから……
穂乃果 大丈夫だよ、海未ちゃん
今の私に、怖いものなんて何もないっ!
海未 いえ、だから
そういう台詞が浮かれているというんです
海未 ただでさえ穂乃果はおっちょこちょいで
大事なことを忘れて大慌てをしたりすることが多いんですから
……心配です
絵里 ふふっ、海未
あなたの気持ちは分かるけど
今日くらいは大目に見てあげましょ、ねっ?
海未 まぁ…絵里がそう言うのでしたら……
とりあえず明日から学校ですし
くれぐれも寝坊して遅刻しないよう気をつけてくださいね?
穂乃果 うんっ!
もちろんそのつもりだよっ!
海未 ……本当に大丈夫でしょうか?

第1话 状态再好也不能大意

穗乃果 嗯~总算结束了~
今天的演唱会真是太热闹了~♪
小鸟 嗯嗯!
有这么多人来看我们的表演,
真是太开心啦~♪
海未 今天是黄金周最后一天,
所以才有这么多观众。不过呢,
应该也和我们的知名度提升了不少有关哦。
穗乃果 能在那么多人的声援之中
唱歌跳舞,真是太痛快了!
我还没有唱够呢~
妮可 ……我们已经返场两次了,
你居然还没有唱够?
穗乃果真是完全不知道累呢。
穗乃果 哈哈♪
小香不也是一样吗?
一直在笑着回应观众们的声援♪
妮可 那还用说?学园偶像
无论什么时候,都要面带笑容。
就像这样,微笑小香香~♪
花阳 你们太厉害了。
我已经要体力透支了……
呼……
你没事吧,花花?
这次有很多激烈的舞蹈动作嘛~
绘里 各位,辛苦啦~♪
观众们似乎都很满意,
真是太好了。
绘里 尤其是站在中心的穗乃果,
表现得非常精彩。
在一旁跳舞的我都觉得很踏实呢♪
穗乃果 谢啦!
不过,演唱会的气氛这么热烈并不是因为我一个人的力量,
这是大家一同创作并练习的歌舞……
穗乃果 最重要的还是多亏了μ's全员
一起站上了舞台呀♪
嘿嘿♪ 你就不要客气啦!
今天的小果非常显眼,
甚至可以把今天称作你的专属日!
会场的气氛全都被你一手掌握,
所有人都在关注小果的歌舞,
气氛真是太热烈啦♪
妮可 就是说啊。
在穗乃果的带动下,
我们也变得比平时更有干劲了呢♪
穗乃果 才、才没有那么厉害啦。
嘿嘿♪
小果真的很棒喵!
如果说平时的小果是超级小果,
那今天的小果就是特级小果喵!
真姬 ……这两者之间有什么区别吗?
不过,我多少能理解你想表达的意思。
花阳 今天的小果确实表现得非常好。
就连你的背影都光彩动人呢!
穗乃果 真、真的吗……?
嗯,我也希望如此啦。
哈哈♪
海未 话说回来,
穗乃果今天的努力确实值得夸奖,
但也不能得意忘形哦。你总是改不了这个坏习惯……
穗乃果 别担心啦,小海。
现在的我已经无所畏惧啦!
海未 我说的“得意忘形”
就是这个意思啊。
海未 穗乃果原本就丢三落四的,
常会因为忘记重要的事情而手忙脚乱。
……真让人放心不下。
绘里 哈哈,海未,
我能理解你的心情,
但今天就别唠叨她啦,好不好?
海未 唉……既然绘里都发话了……
总之,明天又要开始上学了,
大家注意不要迟到哦。
穗乃果 嗯!
我当然记得啦!
海未 ……真的不会出问题吗?

第2话

2話 いきなりの禁止命令?

穂乃果 スクールアイドルにとって必要なのは
一に体力、二に体力! というわけでみんな
今日も基礎体力トレーニングを頑張ろう〜!
ことり おーっ!
ふふっ、穂乃果ちゃん、元気一杯だね
真姫 というか、元気ありすぎよ
ゴールデンウィークのライブが終わってから
ここ数日ずっとあの調子なんだもの……
花陽 で、でもトレーニングは大事だよ?
私もこの前みたいに、へばったりしないよう
もっともっと頑張らないとだしね
海未 まぁ、練習に身が入るのは良いことだとは思いますが……
大丈夫ですか? 穂乃果
穂乃果 えっ?
大丈夫って、何が?
海未 いえ、私の考えすぎかもしれませんが……
今の穂乃果を見てると、なんだか不安になるといいますか
嫌な予感がしまして……
そうかなぁ?
凛には、いつもの元気な穂乃果ちゃんにしか見えないにゃ!
穂乃果 ありがとう、凛ちゃん♪
……って、あれ?
絵里ちゃんと希ちゃんはまだ来てないの?
にこ あの2人なら、あんたたちが来る前に
理事長に呼ばれて出て行ったわよ
すぐ戻ってくるって言ってたけど……
穂乃果 そっか
じゃあ、先に発表しちゃうね
真姫 発表って、なにを?
穂乃果 えへへ♪ 実は次のライブに向けて
トレーニングメニューを考えてみたんだ!
じゃじゃーん♪
海未 マラソン、筋トレ、ダンスレッスン、歌唱レッスンの
スケジュールがぎっしり……
穂乃果、これは1週間分のメニューですか?
穂乃果 えっ?
1日分だよ?
1日!?
これを1日で、全部やるつもりなの!?
ことり さ、さすがにこれは……
厳しすぎるような……
花陽 あ、あの……穂乃果ちゃん?
ごめん、この内容だと私はちょっと無理かも……
穂乃果 あははっ♪ そんなことないって!
それに、ネットで公開されてる体力トレーニングの記事を
参考に作ったから、効果はきっと間違いなし!
真姫 いや……これって、スクールアイドルというより
プロのスポーツアスリート向けのものじゃないの?
にこ 身体は鍛えられそうだけど
それ以上に、ちゃんと毎日こなせるのかしら……?
穂乃果 大丈夫、なせばなる!
最初はちょっときついかもしれないけど
努力と根性で、乗り越えよう!
お、鬼コーチ……!
海未ちゃんが2人になっちゃったにゃ!
海未 って私、そこまで普段からスパルタのイメージなんですか!?
真姫 えっ、そうでしょ?
自覚なかったの?
海未 ……自分のことって意外に分からないものなんですね
絵里 お待たせ
……穂乃果、もう来てるかしら?
穂乃果 あっ! 絵里ちゃん、希ちゃんも
って……2人とも、なんで怖い顔してるの?
絵里 穂乃果……
あなたは当分、練習への参加禁止です
穂乃果 え〜っ!?
な、なんで!?
えっと……穂乃果ちゃん
連休明けに行われた実力テストの結果
今日、返ってきたよね?
穂乃果 うぐっ……!?
絵里 心当たりがあるようね……
それが理由よ
海未 穂乃果、まさか……

第2话 突如其来的禁止命令?

穗乃果 学园偶像最需要的
就是体力!好了,各位,
今天也来进行基础体力训练吧~!
小鸟 哦~!
嘿嘿,小果真的很有精神呢。
真姬 简直精神过头了。
黄金周的演唱会结束后,
她连着好几天都是这个样子……
花阳 不、不过训练也很重要嘛。
为了不像上次那样累倒,
我也要加倍努力才行了。
海未 能投入训练确实是件好事,不过……
你没问题吧,穗乃果?
穗乃果 咦?
我能有什么问题?
海未 没事,或许是我想多了……
但看到现在的穗乃果,我实在放心不下,
总之就是有种不好的预感……
会吗?
凛觉得小果和平时一样,都是活力百倍的喵!
穗乃果 谢啦,小凛♪
……咦?
小绘和小希还没来吗?
妮可 她们在你们没来之前,
就被理事长找去了。
说是很快就能回来……
穗乃果 原来如此。
那我就先告诉你们吧。
真姬 告诉我们什么呀?
穗乃果 嘿嘿♪ 为了迎接下一场演唱会,
我已经设计好训练安排了!
锵锵♪
海未 马拉松、拉抻训练、舞蹈训练、歌唱训练,
行程表排得满满的……
穗乃果,这是一星期的训练安排?
穗乃果 咦?
这是一天的哦。
一天!?
你要在一天之内练这么多!?
小鸟 这、这也太……
太严苛了吧……
花阳 那、那个……小果。
抱歉,这个内容我恐怕也跟不上……
穗乃果 哈哈♪ 不会呀!
这是我根据网上发布的体力训练文章制定的,
肯定效果超群!
真姬 我说……这个训练内容的目标人群
不是学园偶像,而是专业运动员吧?
妮可 这样确实能锻炼身体,
但每天能坚持下来吗……?
穗乃果 别担心,有志者事竟成!
最初或许会有点艰苦,
但我们可以凭借努力与毅力坚持下去!
魔、魔鬼教练……!
简直就像又多了个小海一样喵!
海未 等一下,我平时有这么凶狠吗!?
真姬 咦,没有吗?
难道你自己没意识到?
海未 ……看来人对自己真是缺乏了解呢。
绘里 久等啦。
……穗乃果来了吗?
穗乃果 啊!小绘、小希。
咦……你们两个的表情怎么这么严肃?
绘里 穗乃果……
你暂时不用参加训练了。
穗乃果 什么~!?
为、为什么啊!?
那个……小果,
连休结束后进行的摸底测试
今天应该发布成绩了吧?
穗乃果 呜……!?
绘里 看来你已经猜到了……
就是因为这个。
海未 穗乃果,难道……

第3话

3話 活動よりも、大切なこと

ことり 実力テストって……
穂乃果ちゃん、今回はそれなりにできたって言ってなかった?
穂乃果 い、いやその……
海未 見せてください、穂乃果
穂乃果 えっ!
そ、それは……
海未 見・せ・て・く・だ・さ・い
穂乃果 うぅ……はい
海未 これで全部ですね?
では、確認させてもらいます……
ことり ど、どうしたの海未ちゃんっ?
すっごく驚いてるみたいだけど何を見て……
あっ!
にこ うわっ
こ、これは……ないわー……
海未 なっ、なっ…なっ……なんですか! この点数は!?
穂乃果 ひぃいぃぃっ!
バツ、バツ、バツ……!
マルになってるところを探すほうが楽にゃ
真姫 これってよくある、解答欄に書き込む記号を
1つずつずらして書いちゃったから……とか?
真姫ちゃん……これ、選択式じゃなくて記述式だよ?
フォローになってないって
海未 あ…あなたって人は……
いくら内申に反映されない実力テストとはいえ
これは酷い……酷すぎます!
穂乃果 だっ……大丈夫!
中間テストまでには挽回するから、頑張るからっ!
私を信じて? ……ねっ? ねっ?
海未 この点数を前にして
そんな楽観的な展望が信じられるわけないでしょう!?
にゃぁぁぁ〜!
ご、ごめんなさいっ!
海未 ……って、どうして凛が謝っているんですか?
え、えっと…その……
凛も今回、あんまり点数が良くなかったから……
それで、つい……
花陽 そんなに成績悪かったの? 凛ちゃん
穂乃果ちゃんと同じくらいに?
いや……ここまでは酷くなかったけど
自分も怒られてる気がして……
そういえば、にこっちもなんか顔色悪いね
もしかして……
にこ っ!?
そ、そんなことないわよ〜!
あ、あははははは……
ことり と、とりあえず海未ちゃん落ち着いて……ねっ?
穂乃果 そ、そうそう
あんまり怒ると、身体にもよくないよ……?
海未 穂乃果がそれを言える立場ですかっ!
穂乃果 ごめんなさーいっ!
す、すっごく反省してるから
練習禁止だけは、許してください……
うーん……穂乃果ちゃん
μ'sがスクールアイドルとして活動するにあたって
大事なこと、ちゃんと覚えてる?
穂乃果 へっ?
だ、大事なこと……?
絵里 私たちは学生で、学業が優先ということよ
だからもし、スクールアイドルとしての活動にかまけて
成績が落ちるようなことがあったら……
学校としても、応援することは難しくなる
……似たようなこと、前にも言われなかった?
穂乃果 はい……ありました
絵里 この前のライブで見せてくれた、穂乃果の頑張り
素晴らしかったわ。でも私は、生徒会長として
学業を疎かにするのを認めるわけにはいかない……
絵里 だから、今回の実力テストの結果は
決して軽く考えてもらいたくないの
……分かるわよね、穂乃果?
穂乃果 ……はい
にこ ということは……
さっき絵里と希が理事長に呼び出された理由って
穂乃果のことだったの?
絵里 ええ
穂乃果の担任から報告があったらしくて、理事長が直々にね
絵里 次の中間テストで、穂乃果がそれなりの結果を出さないと
今後の活動に制限をかける必要が出てくるかもしれない、って
穂乃果 せ、制限って……?
一定期間、学業を最優先……
最悪の場合「μ's全体の活動停止」とかもあるかもね?
穂乃果 ひぃぃぃっ!!
まぁ、それはさすがに冗談やけど♪
絵里 ……冗談で済むといいけどね?

第3话 比活动更重要的

小鸟 这次的摸底测试……
小果,你不是说考得还行吗?
穗乃果 不、不是的,那个……
海未 把你的考卷拿出来,穗乃果。
穗乃果 咦!
这、这个……
海未 拿~出~来~
穗乃果 呜呜……给你。
海未 全部都在这里了吧?
好了,我现在就看……
小鸟 怎、怎么了,小海!?
你怎么吓成这样,到底是怎么……
啊!
妮可 哇!
这、这也……太惨了吧……
海未 这、这、这……这个分数到底是怎么回事!?
穗乃果 哇啊啊啊!
回答错误、回答错误、回答错误……!
还是直接寻找回答正确的地方更轻松喵。
真姬 会不会是常见的
答案编号写错了呀……?
真姬……这不是选择题,而是解答题啊。
这样根本解释不通。
海未 你……你真是……
就算是不影响推荐升学申请的摸底测试,
你的成绩也太惨了……简直惨不忍睹!
穗乃果 别……别担心!
我会努力学习,在期中考试的时候考出好成绩!
你们就相信我吧!……好不好?好不好嘛?
海未 就你的这点分数,
我们怎么可能相信你这种乐观的预测啊!?
喵啊啊~!
对、对不起!
海未 ……凛,你道什么歉啊?
因、因为……那个……
凛这次的分数也不大理想……
所以就下意识的……
花阳 你的成绩也很糟糕吗,小凛?
就和小果一样糟糕?
不是……倒没这么糟糕,
但总觉得自己也会被你们一起骂……
我说,小香的脸色似乎也不大好啊。
难道……
妮可 咦!?
没、没有啊~!
啊、啊哈哈哈哈哈……
小鸟 小、小海,你先冷静冷静……好吗?
穗乃果 就、就是说啊。
发这么大的脾气伤身体啊……
海未 穗乃果,你还好意思说我!
穗乃果 对不起!
我、我已经在反省了,
求求你们不要禁止我参加训练……
唔……小果,
你还记得μ's进行学院偶像活动的
重要前提条件吗?
穗乃果 咦?
重、重要前提条件?
绘里 我们是学生,需要以学业为主。
如果因为学院偶像活动
导致成绩下滑……
校方就很难再给我们提供帮助了。
……之前应该也说过类似的话吧?
穗乃果 嗯……说过。
绘里 穗乃果在上次演唱会中
确实付出了非常大的努力。但是作为学生会会长,
我不能对你疏于学业坐视不管……
绘里 所以,我不希望你
轻视这次摸底测试的成绩。
……明白了吗,穗乃果?
穗乃果 ……嗯。
妮可 也就是说……
刚刚绘里和小希被理事长找去,
就是为了穗乃果的事?
绘里 没错。
理事长似乎接到了穗乃果班主任的报告,
绘里 他直接表示说,如果下次期中考试穗乃果拿不出
相应的成绩,或许今后的活动要受到限制。
穗乃果 什、什么限制……?
就是要先专攻学业一段时间……
弄不好会叫停μ's整体的活动。
穗乃果 哇啊啊啊!!
哎呀,这应该就是在开玩笑吧♪
绘里 ……恐怕这不只是个玩笑。

第4话

4話 めざせ、赤点回避

真姫 つまり、次の中間テストで
穂乃果が全科目の赤点を回避できれば
問題ない……ということ?
絵里 そうね
だけど逆を言うと
1科目でも赤点をとった場合は……穂乃果?
穂乃果 が、頑張るよ! ま、任せてっ……?
花陽 顔、真っ青だよ? 穂乃果ちゃん
本当に大丈夫?
ことり と、とにかく勉強しようよ穂乃果ちゃん!
私たちも手伝うから!
海未 ええ、こうなっては是非もなしです
3人で力を合わせて、この危機を乗り越えましょう
穂乃果 ことりちゃん、海未ちゃん……
絵里 2人とも、気持ちは分かるけど……それはダメよ
おそらく2人には、そんな余裕はないと思うから
ことり えっ……?
海未 どういうことですか?
私もことりも、自分たちのテストの点が
下がることのないように努力するつもりですが
その点は心配してないよ
ただ、それ以外の問題がね……
絵里 急な話だけど、6月の初め……中間テストの少し後に
ライブが開催されることになって
そこの主催者から招待を受けているの
花陽 そ、そうなの……!?
絵里 皮肉なことに、この前のゴールデンウィークのライブの
評判が良かったおかげなのよ。かなり大きなイベントになるし
ぜひとも参加したいところだけど……
でも、穂乃果ちゃんがまた赤点を取ったりしたら……
学校から、出場許可が出なくなるってこと?
絵里 そういうこと
聞くまでもないと思うけど……穂乃果、出たい?
穂乃果 もちろん!
絵里 そう言ってくれると思ったわ♪
でも、そうなると…ことりは衣装作り、海未は作詞……
穂乃果に勉強を教えていられる余裕はないと思うけど
海未 だ、大丈夫です!
穂乃果のためならそのくらいは平気です!
ことり 私も!
両方とも手を抜いたりしないで、しっかり頑張ります!
……海未ちゃん、ことりちゃん。勉強を教えるのが
どれだけ大変か、2人は分かってるはずでしょ?
片手間でできるようなことじゃないよ
海未 ……!
ことり それは……
で、でもっ……!
にこ じゃあどうするのよ?
まさか、今回は穂乃果抜きで出るなんて言わないでしょうね?
そんなわけないって♪ 話は最後まで聞いて?
……とりあえず、2人にはライブの準備と
自分のテスト勉強に専念してもらう
その代わり穂乃果ちゃんのテスト勉強は、ウチに任せて!
しっかり、見てあげるから
穂乃果 の、希ちゃんが……?
そう、ウチが先生や♪
まぁ、教えるからには、ビシバシしごくつもりだけど……
どう? やる気はある?
穂乃果 うんっ! ……じゃなくて、はいっ!
私、どんなことでも頑張りますっ!
うん、いい返事
それじゃ、覚悟してね?
穂乃果 よ、よろしくお願いします!

第4话 目标是回避不及格

真姬 也就是说,只要 穗乃果
在下次期中考试所有科目都没有不及格,
应该……就没有问题?
绘里 没错。
但是反过来说,
只要有一个科目不及格……穗乃果……
穗乃果 我、我会努力的!放、放心吧……
花阳 你的脸色铁青啊,小果。
真的没问题吗?
小鸟 好、好好学习吧,小果!
我们也来帮忙!
海未 嗯,只能这样了。
就让我们三人齐心协力,一同度过这个危机吧。
穗乃果 小琴、小海……
绘里 你们两个有这份心意是好事……但是应该不行。
恐怕你们没有这份精力了。
小鸟 咦……?
海未 为什么?
我和琴梨会努力
不让自己的成绩下降啊。
我不是担心这个。
但是出现了其他问题……
绘里 之前没来得及通知,在六月初……也就是期中考试结束后,
要举办一场演唱会。
我们也受到了主办方的邀请。
花阳 真、真的吗……!?
绘里 因为黄金周的演唱会收效甚佳,
真是太讽刺了。这场活动的规模非常大,
我们都希望能够参加……
但如果小果又考了不及格……
学校就会禁止我们参加?
绘里 是的。
不用问我就能猜到答案……穗乃果,你肯定想参加吧?
穗乃果 那是当然!
绘里 我就知道你会这么说♪
但这样一来……琴梨要做衣服,海未要填词……
她们都没有精力为穗乃果辅导功课了。
海未 没、没事!
为了 穗乃果,这点小事根本不在话下!
小鸟 我也是!
我会加倍努力,这两边都不放松!
……小海和小琴。你们应该知道
辅导功课是一件多么辛苦的事吧?
不是抽时间就能完成的。
海未 ……!
小鸟 这……
可、可是……!
妮可 那要怎么办?
难道这次演出不让穗乃果参加吗?
怎么会呢♪ 你们先听我把话说完嘛。
……总之,你们两人专心准备演唱会
和复习考试就行,
小果的复习就交给我吧!
我会好好为她辅导的。
穗乃果 小、小希来辅导……?
嗯,我来当老师♪
不过既然要辅导,我绝不会手下留情……
怎么样?你愿意吗?
穗乃果 嗯!……不对,应该说我愿意!
无论怎样我都会努力的!
嗯,说得好。
那就做好心理准备吧。
穗乃果 麻、麻烦小希老师了!

第5话

5話 みんな、頑張ってるから

あれっ?
今日は人数が少ないね……
穂乃果ちゃんと希ちゃんは?
ことり 希ちゃんが空き教室を借りて、そこで勉強してるみたい
ここだと穂乃果ちゃんも私たちも集中できないから、って
そっか〜……
あと2週間ちょっとで中間テストだもんね
よーし!
穂乃果ちゃんが頑張ってるんだから、凛たちも頑張るにゃっ!
花陽 凛ちゃん……!
真姫 そうよね
穂乃果が赤点を回避できても
他の誰かが成績を落としたりしたら意味ないんだし
そうそう!
……ということでかよちん真姫ちゃん!
凛に勉強を教えてくださいっ!
花陽 へっ?
り、凛ちゃん!?
真姫 凛も今度の中間テスト、厳しい感じなの?
もちろん、1人でも頑張るつもりだよ! 頑張るけど……
凛の実力だけだとちょっと不安だにゃ!
だからお願い、教えて?
真姫 はぁ、しょうがないわね……
今回だけよ?
花陽 ……一緒に頑張ろうね、凛ちゃん♪
よし、準備できた……っと
それじゃあ始めよっか
まずは、穂乃果ちゃんが分からないところを教えてくれる?
穂乃果 え、えっと……
実は、分からないところが分からないというか……
うふふ、そんなことだと思った♪
穂乃果 ご、ごめんなさい……
謝ることじゃないよ?
だって「何が分からないか分からない」ってことが
分かったんだから
今回のテスト範囲はもう出てるでしょ?
だったら、問題になりそうなところをしっかり見直して
復習すればいいよ
穂乃果 でも私、どこがテストに出てきそうなのか
まるで見当がつかなくて……
じゃあ、ライブの練習に例えてみよう
あれもこれも覚えたい、でも難しくてなかなか身につかない…
こういう時、どうする?
穂乃果 えっと、パート分けして練習を繰り返す、とか……?
全部いっぺんにやると難しくても
1つずつ覚えていけば、集中できるし……
正解♪
あと、同じ練習でも何が必要なのか、何を伸ばしたいかって
具体的な目標を置きながらやったほうが効果的でしょ?
穂乃果 な、なるほど……
欲張らず、少しずつ
そして目標を明確に、だね
穂乃果 うん、頑張る!
私が赤点回避しないと、みんなにも迷惑がかかっちゃうし……
だめだめ、そうやって自分を追い込むのも
緊張しすぎると、かえって失敗が多くなるってことも
ライブの練習で学んだでしょ?
心配しなくても、穂乃果ちゃんはやればできる
とにかく慌てず、着実に……ね?
穂乃果 そ、そうかな……?
大丈夫♪
この前のゴールデンウィーク最終日
超満員の会場でライブを成功させたこと、覚えてるでしょ?
μ'sを結成する前まで、夢でしかなかったこと
……穂乃果ちゃんは実現させたんだから
今回も大丈夫だって♪
穂乃果 ……ありがとう、希ちゃん
どういたしまして♪
というわけで、手始めにこの問題集から進めようね
これを1ページ解くごとに、練習時間プラス10分! どう?
穂乃果 んっ?
れ、練習って……ライブの?
うん。みんなに秘密で、ウチと2人だけの練習になるけどね♪
この空き教室なら、多少踊っても
誰の迷惑にもならないでしょ?
6ページ解けば、1時間!
どのページから始めてもOK
……どう? やる?
穂乃果 う……うんっ、やる!
よーし! やる気出てきた〜!!
そうそう、その調子♪
分からないところがあったら、すぐに聞いてね
穂乃果 はいっ、質問です!
はいはい、どこかな〜?
絵里 そこはこう……
こっちは、ここの公式に当てはめるの
分かった?
にこ だから、その当てはめ方が分かんないんだってば〜!
うぅ……
ことり にこちゃんも頑張ってるね〜
海未 それにしても、穂乃果は大丈夫でしょうか……
ことり 心配いらないよ。希ちゃんもついてるし……
だから私たちは、6月のライブに向けての準備を頑張ろっ!
海未 そうですね!
ライブの時に準備が整っていなかったら
穂乃果に顔向けできませんから
ことり ふふっ、そうだね♪

第5话 大家都在努力

咦?
今天来的人怎么这么少……
小果和小希呢?
小鸟 小希借用了一间空教室,正在那里复习功课呢。
她们说在这里大家都没办法集中。
原来如此……
毕竟还有两个星期就是期中考试了。
好!
既然小果那么努力,那我们也要加油了喵!
花阳 小凛……!
真姬 没错!
如果穗乃果及格了,
其他人的成绩下降了,那同样毫无意义。
没错!
……好啦,花花、真姬!
麻烦你们来教凛功课吧!
花阳 咦?
小、小凛!?
真姬 你这次期中考试也危险了?
凛当然也会自己努力!虽然会的……
但仅凭凛的实力,还是有点担心喵!
所以拜托你们帮帮凛吧!
真姬 唉,真没办法……
仅限这次哦?
花阳 ……就让我们一起努力吧,小凛♪
好了,准备就绪……
那就开始吧。
小果,你先说说自己哪里不明白。
穗乃果 那、那个……
其实我也说不清楚自己哪里不明白……
嘿嘿,我就知道♪
穗乃果 对、对不起……
不必道歉啦。
毕竟我已经知道
你弄不清楚自己哪里不明白了嘛。
这次的考试范围已经给出来了吧?
那就让我们重新过一边可能出现问题的地方,
然后再来复习吧。
穗乃果 但我完全不知道
哪里是考点……
那就用演唱会训练来打比方吧。
在遇到什么都想学,但却因为难度太大而学不会的时候……
你该怎么办?
穗乃果 那个,那就分章节重复训练……?
一次性全部学习或许很难,
但只要逐一攻克,就能集中精力……
没错♪
而且只要确定需要什么、想要提升什么等等具体目标,
同样的训练也能更有成效吧?
穗乃果 原、原来如此……
也就是不要太贪心,
要一步一个脚印,而且目标明确才对。
穗乃果 嗯,我会努力的!
如果不能避免不及格,我就会给你们添麻烦了……
不要把自己逼得太紧,
也不要太紧张,这样反而容易失败。
这一点我们也在演唱会的训练中学过吧?
别担心,小果那么聪明,
只要不慌不忙、脚踏实地……就肯定能行!
穗乃果 真、真的吗……?
别担心♪
你还记得黄金周最后一天,
我们在满座的会场成功举办了演唱会吗?
这是我们组建μ's之前的梦想。
……正是小果你让我们实现了这个梦。
所以这一次肯定也没问题♪
穗乃果 ……谢谢你,小希。
别客气♪
好了,先从这本练习册开始做吧。
完成一页就增加10分钟训练时间!怎么样?
穗乃果 嗯?
你、你说的是……演唱会的训练时间?
嗯。不过不能告诉其他人,只有我们两个偷偷训练♪
在这间空教室跳一会儿舞,
应该也不会影响到其他人吧?
完成六页,就能训练一小时!
从哪一页开始都可以。
……怎么样?愿意挑战吗?
穗乃果 啊……嗯,我愿意!
好!我现在干劲十足啦~!!
嗯嗯,这就对啦♪
遇到不明白的地方,就来问我吧。
穗乃果 老师,我要提问!
来啦,哪里不明白~?
绘里 是这样的……
这里要套用这个公式,
明白了吗?
妮可 我就是不明白要怎么套用啊~!
呜呜……
小鸟 小香很努力嘛~
海未 就是不知道穗乃果怎么样了……
小鸟 别担心。毕竟有小希陪着她……
我们只要努力备战六月的演唱会就好啦!
海未 就是说嘛!
如果到时候准备工作没完成,
我们就没脸去见穗乃果了。
小鸟 哈哈,是啊♪

第6话

6話 目的達成!

やったにゃ〜!
凛、赤点回避にゃー!
花陽 よかったね、凛ちゃん♪
真姫 結構危なかったみたいだけどね
……でも、なんとかなってホッとしたわ
えへへ〜♪
2人のおかげだよ、ありがと〜っ♪
にこ 凛は回避ね……で、肝心の穂乃果は?
まだ部室に来てないの?
絵里 みたいね……
海未もことりも来てないから
2年生のホームルームが長引いてるんじゃないかしら?
……にこっち
穂乃果ちゃんのことが心配なの?
にこ ま、まぁね?
あの子が赤点取ったら
今度のライブができなくなるかもしれないんだし……
うふふっ♪
素直じゃないなぁ……ん?
穂乃果 みんなー!
にこ ど、どうだったの!?
穂乃果 全教科合格ライン……突破っ!
先生もよく頑張ったって言ってくれたよ〜!
花陽 ほ、ほんとに……?
すごいにゃー!
海未 私たちも返却されたテストを見た時は驚きました
正直見直しましたよ、穂乃果
ことり 穂乃果ちゃん、頑張ってたもんね♪
絵里 前の実力テストの時とは、見違えるようね♪
やっぱり、穂乃果はやればできるってことかしら?
穂乃果 えへへ、希ちゃんがしっかり教えてくれたおかげだよ!
ありがとう、希ちゃん♪
いやいや、それが穂乃果ちゃんの実力だよ
でも、今回の結果に浮かれて
覚えた内容を忘れないようにね♪
穂乃果 はーいっ!
海未 でも、希……
少しだけいいですか?
穂乃果 ん、どうしたの?
海未 なぜ今回、希は穂乃果のテスト勉強をみてくれたのですか?
今回のテスト範囲は、よく考えると
そこまで広くありませんでしたし……
海未 あのくらいなら私たちでも
次のライブの準備をしながら教えることは
十分可能だったと思うのですが……
そうだね、海未ちゃんとことりちゃんだったら
なんとか両立できたかもね
……でも、友達の邪魔はしたくないでしょ?
ことり どういうこと?
海未ちゃんは歌詞作り、ことりちゃんは衣装作り……
2人が、それぞれ自分にしかできないことを頑張ってる
なのに、2人の作業を中断させてるって意識したら……
穂乃果ちゃんは自分を追い込みすぎて
本番で実力を発揮できなかったと思うんだ
海未 確かに……
責任感が強いですからね、穂乃果は
ことり さすが希ちゃん♪
穂乃果ちゃんの気持ちを考えて
全力を出し切れるよう、気を使ってくれたんだね♪
まぁ、結果に結びついたのは
穂乃果ちゃん自身が頑張ったからだけどね♪
勉強の合間でも、休憩時間に練習して
息を切らせながらも、泣き言一つもらさずに
頑張ってた穂乃果ちゃんは、偉い! 頭を撫でてあげるね♪
穂乃果 く、くすぐったいよ、希ちゃん……
えへへっ♪
けど……もし赤点を取ってたら
頭じゃないところを思う存分わしわしできたと思ったら
それはちょっと残念だったかな〜♪
穂乃果 もー、希ちゃんったら冗談言って〜……
穂乃果 ……って、冗談だよね? うん、冗談ってことに……
よーし、テストも終わったし
次のライブに向けて練習を頑張ろー!
にこ 強引に話を終わらせたわね……
まぁ、今回はこのへんで勘弁しておいてあげようかな♪
絵里 じゃ、テストも終わったことだし
ライブの準備をしないとね♪
穂乃果 やったー!
おもいっきり練習ができるよー!

第6话 实现目的!

成功了喵~!
凛的分数及格了喵!
花阳 恭喜你呀,小凛♪
真姬 不过真的好险呢。
……总算可以松口气了。
嘿嘿~♪
这还要多亏了你们,谢啦~♪
妮可 凛及格了……就是不知道穗乃果怎么样了?
她还没来社团活动室吗?
绘里 似乎是的……
海未和琴梨也没有来。
估计是二年级学生的班会延长了吧?
……小香,
你是在担心小果吗?
妮可 是、是啊。
如果她考试不及格,
这次的演唱会说不定就要告吹了……
哈哈♪
你还真是嘴硬呢……嗯?
穗乃果 各位!
妮可 怎、怎么样!?
穗乃果 全部科目都……超过合格线啦!
老师也夸我特别努力呢~!
花阳 真、真的吗……?
好厉害喵!
海未 看到发回来的试卷时,我们也吓了一跳呢。
这次真要对穗乃果刮目相看了。
小鸟 小果真的很努力呢♪
绘里 和之前摸底测试时的成绩完全不一样♪
穗乃果只要肯努力,还是能做得到的嘛。
穗乃果 嘿嘿,还要多亏了小希认真帮我复习呢!
谢谢你,小希♪
别客气,这可是小果的实力呢。
不过,你可不要得意忘形,
把好不容易记住的内容又给忘光光了哦♪
穗乃果 我知道啦!
海未 不过,小希……
我可以问你一个问题吗?
穗乃果 嗯,怎么了?
海未 你为什么要来帮穗乃果复习啊?
其实这次的考试范围
并不大……
海未 我们完全可以一边准备
下次的演唱会,
一边帮她备考啊……
我知道小海和小琴
肯定能做到面面俱到。
……但小果肯定不愿意麻烦到自己的朋友啊。
小鸟 这话怎么说?
小海要去填词,小琴要去做衣服……
你们都在为只有自己能做到的事情而忙碌。
如果小果意识到自己害得你们作业中断……
她反而会把自己越逼越紧,
无法在考试中发挥正常水平。
海未 也对……
穗乃果确实很有责任感呢。
小鸟 不愧是小希♪
为了让小果发挥全力,
特意为她着想呢♪
不过呢,能取得这么好的成果,
还要多亏了小果自身的努力♪
她在复习的休息时间抽空训练,
即使累到气喘吁吁,也没有丝毫抱怨。
做事努力的小果真是太棒了!我来摸摸头奖励你一下♪
穗乃果 好、好痒啊,小希……
嘿嘿♪
不过……我还打算如果你考试不及格,
就要对你的其他部位使出龙爪手呢。
真是太遗憾啦~♪
穗乃果 哎呀,小希就爱开玩笑……
穗乃果 ……应该是在开玩笑吧?嗯,就算是玩笑吧……
好了,试已经考完了,
我们可以为了下一场演唱会全力训练了!
妮可 你的话题转换得也太突然了吧……
算啦,这次就先到此为止吧♪
绘里 好了,考试已经结束,
我们可以备战演唱会了♪
穗乃果 太好了!
总算可以全身心投入训练了!

第7话

7話 頑張ったご褒美に

穂乃果 うぅ……
やっと……やっと練習できると思ったのに……
穂乃果 なんで放課後になって、大雨になるのー!?
海未 今日の天気予報……1日中ずっと晴れって言ってましたよね?
花陽 うん……
通り雨かなぁ?
けど、すごい降り方にゃー
バケツをひっくり返したような雨……って言うんだっけ?
ことり これだけ降った後だと
床が濡れて、滑りやすくなって危ないし……
練習は難しいかな?
真姫 そうね。ライブ前に怪我でもしたら大変だし
今日は無理せず屋内で自主練にしましょう
穂乃果 はぁい……
残念だなぁ
まぁまぁ、穂乃果ちゃん♪
その代わり、サプライズがあるみたいやから
それで機嫌直して? ねっ?
穂乃果 えっ……サプライズ?
それっていったい……
海未 穂乃果、これを見てください
穂乃果 この紙……って、もしかして歌詞?
海未 ええ、テストの前に完成したんです♪
穂乃果には一番に見てもらいたくて
ことり 衣装も完成したんだよ
ほらっ♪
穂乃果 わぁ! すっごくかわいい!
……あれ? でも予定だと、ライブ直前に
完成するって話だったから、まだ時間が……
ことり 穂乃果ちゃんがあんなに頑張ってるんだから私たちも!
……って思って集中してたら
テスト前に、全員分完成しちゃったの♪
穂乃果 そうだったんだ……
でも、どうしてすぐに教えてくれなかったの?
ウチが提案したんだ
今日の練習の後、お疲れ様も兼ねてお菓子でも食べながら
穂乃果ちゃんを驚かせようって♪
ただ、この天気だと練習は無理そうやし……
ちょっと早いけど、打ち合わせの時間にしよっか
はい、これはウチからの差し入れ♪
穂乃果 わぁ、ケーキだ!
さっそくみんなで食べよう♪
海未 しょうがないですね……
それではお茶を準備しますから、手伝ってください
にこ まったく……なんだかんだでみんな
穂乃果に甘いわね
そういうにこっちは、中間テストどうだったの?
もし、ウチが見てないからって気を抜いてたら……
にこ 心配無用よ!
赤点は回避したわ……ギリギリだけどね
絵里にも色々助けてもらったし
にこ それに、穂乃果が赤点回避するために頑張ってるのに
にこが足を引っ張るわけにはいかないでしょ?
……い、一応先輩だし?
にこっち偉いっ!
ご褒美に、わしわししてあげるね♪
にこ はぁっ!? それご褒美じゃ……って
怪しい手つきでこっちに来ないでーっ!
絵里 こらこら、そんなところで暴れたら怪我するわよ?
……まったく
絵里 でも、まぁ……
今日はお休みってことで、少しは大目に見てあげましょうか

第7话 努力的奖励

穗乃果 呜呜……
好不容易……好不容易可以训练了……
穗乃果 为什么会在放学后来一场大雨啊!?
海未 今天的天气预报……不是说一整天都会放晴吗?
花阳 嗯……
可能是场阵雨吧?
不过,这场雨下得好大喵。
这应该……就叫倾盆大雨吧?
小鸟 雨下得这么大,
地面都湿透了,非常容易滑倒出危险……
恐怕没办法训练了。
真姬 是啊。要是在演唱会前受伤,那可就问题大了。
今天还是老老实实地在室内自主训练吧。
穗乃果 好吧……
真是太遗憾了。
别这么说嘛,小果♪
有个惊喜等待着你呢,
你就别伤心啦,好不好?
穗乃果 咦……惊喜?
什么惊喜……
海未 穗乃果,你看这个。
穗乃果 这张纸……难道是歌词?
海未 嗯,这是我在考试前完成的♪
我想让穗乃果第一个看到。
小鸟 演出服也完成了哦。
你看♪
穗乃果 哇!好可爱啊!
……咦?按照预定,这些本该在
演唱会前夕才能完成,还有那么多时间……
小鸟 小果都那么努力了,我们当然也要加油啦!
……就这样,我们集中精力,
在考试前就把所有东西都准备好了♪
穗乃果 原来如此……
你们怎么没有告诉我啊?
这是我的提议。
我打算在今天训练结束后,一边吃点心休息,
一边让小果你吓一跳♪
只是今天的天气这么糟糕,恐怕没办法训练……
所以只能提前商量这些事啦。
给你,这是我带来的慰问品♪
穗乃果 哇,是蛋糕!
我们一起吃吧♪
海未 真没办法……
我这就去倒茶,你们也来帮忙吧。
妮可 哎呀……不管嘴上怎么说,
大家心里其实都很宠穗乃果呢。
对了,小香,你的期中考试成绩怎么样?
如果因为我没有在旁边盯着就偷懒……
妮可 别担心!
日香全都及格了……虽说都是勉强及格。
绘里也帮了我不少。
妮可 穗乃果都在为了考试及格而努力,
日香怎么能拖后腿呢?
……毕、毕竟日香是学姐嘛。
小香真棒!
让我用龙爪手来奖励一下你♪
妮可 什么!?这算什么奖励……喂!
不要带着那么诡异的动作靠过来啊!
绘里 哎呀,你这样乱动当心受伤哦。
……真是的。
绘里 不过……
今天就当作是放松,睁一只眼闭一只眼好啦