LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“君と見る夢(文化祭 Ver.)”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
第69行: 第69行:
いつまでも君とともに
いつまでも君とともに


|翻译
|翻译:No.10字幕组

一直追逐着最喜欢的你
一直都会支援全力奔跑着的你
盼着坚信相同梦想的那天 直到海角天边
都想要不断奔跑向前

你曾一直追求
追求的世界有着何种景色
无论怎样去想象
我都无法知晓

若是每日慌慌忙忙 慌慌忙忙
只是得过且过
心中闪亮与悸动的瞬间
就会无法发现 错过不见

一直追逐着最喜欢的你
一直都会支援全力奔跑着的你
盼着坚信相同梦想的那天 直到海角天边
让我们不断奔跑向前

直到察觉到失去
才真正懂得什么最要珍惜
如果能让我再遇良机
无论多少次 我也想将这句话传递

我一直多么喜欢你 多么喜欢你
只要有你在我身边陪伴
世界就会光辉灿灿 定会为之变幻
不要离开 伴我身边

偶尔也会失落泄气
每当我的小哭包模式开启
你都会对着我笑靥洋溢
明知任性 可好想让你把这笑容仅给我一人而已
一说出这样贪心的话语 却又马上被你嫌弃
毕竟你比谁都更自由不羁

一直都最喜欢你 追逐着你
一直都会支援全力奔跑着的你

盼着坚信相同梦想的那天 直到海角天边
让我们不断奔跑向前
不要离开 伴我身边
直到永远 与君并肩
}}
}}



2023年6月6日 (二) 20:10的版本

文化祭 Ver.
君と見る夢(文化祭 Ver.)
スクールアイドルミュージカル.jpg
专辑封面
歌曲资讯
歌曲原名 君と見る夢(文化祭 Ver.)
作词 岸本功喜
作曲 小島良太
编曲 久下真音
歌手
BPM 155
试听
收录唱片
初售日期 2023年510
收录专辑 スクールアイドルミュージカル

君と見る夢(文化祭 Ver.)SCHOOL IDOL MUSICAL的插曲,收录于专辑《スクールアイドルミュージカル》中,发售于2023年5月10日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:No.10字幕组
いつでも大好きなあなた追いかけて
一直追逐着最喜欢的你
いつでも全力の君を助けるから
一直都会支援全力奔跑着的你
いつかは同じ夢 信じどこまでも
盼着坚信相同梦想的那天 直到海角天边
走り続けていたいね
都想要不断奔跑向前
あなたが追い求めた
你曾一直追求
世界はどんな景色なの
追求的世界有着何种景色
どれだけ想像したって
无论怎样去想象
私にはわかるはずがないよね
我都无法知晓
毎日慌ただしく(慌ただしく)
若是每日慌慌忙忙 慌慌忙忙
ただ何となく過ぎていくと
只是得过且过
心のキラキラときめく瞬間
心中闪亮与悸动的瞬间
気が付かず見逃してしまうよね
就会无法发现 错过不见
いつでも大好きなあなた追いかけて
一直追逐着最喜欢的你
いつでも全力の君を助けるから
一直都会支援全力奔跑着的你
いつかは同じ夢 信じどこまでも
盼着坚信相同梦想的那天 直到海角天边
走り続けていこうね
让我们不断奔跑向前
失い気づくことで
直到察觉到失去
本当に大事にしたいことを
才真正懂得什么最要珍惜
もう一度チャンスがあるなら
如果能让我再遇良机
何度でも何度でも伝えたい
无论多少次 我也想将这句话传递
いつでも大好きだから(大好きだから)
我一直多么喜欢你 多么喜欢你
あなたがいてくれるたったそれだけでも
只要有你在我身边陪伴
世界が輝いてきっと変わるから
世界就会光辉灿灿 定会为之变幻
離れずにそばにいるね
不要离开 伴我身边
たまにはやっぱり落ち込んだりして
偶尔也会失落泄气
泣き虫モードになっちゃう時は
每当我的小哭包模式开启
あなたがくれるにっこり笑顔
你都会对着我笑靥洋溢
ワガママだけど私だけに欲しい
明知任性 可好想让你把这笑容仅给我一人而已
なんて欲張り言うと嫌われちゃう
一说出这样贪心的话语 却又马上被你嫌弃
誰よりも自由なあなただから
毕竟你比谁都更自由不羁
いつでも大好きだから(君追いかけて)
一直都最喜欢你 追逐着你
いつでも全力の君を助けるから
一直都会支援全力奔跑着的你
いつかは同じ夢 信じどこまでも
盼着坚信相同梦想的那天 直到海角天边
走り続けていこうね
让我们不断奔跑向前
離れずにそばにいるね
不要离开 伴我身边
いつまでも君とともに
直到永远 与君并肩

注释