LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

君と見る夢(文化祭 Ver.)

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋

  • 文化祭 Ver.
    君と見る夢(文化祭 Ver.)
    スクールアイドルミュージカル.jpg
    專輯封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 君と見る夢(文化祭 Ver.)
    譯名 Kimi to Miru Yume (Bunkasai version)
    作詞 岸本功喜
    作曲 小島良太
    編曲 久下真音
    歌手
    BPM 155
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2023年510
    收錄專輯 スクールアイドルミュージカル

    君と見る夢(文化祭 Ver.)SCHOOL IDOL MUSICAL的插曲,收錄於專輯《スクールアイドルミュージカル》中,發售於2023年5月10日。

    簡介[1]

    柚葉擔任作詞,杏擔任作曲的椿咲花偶像社第一首歌。在劇中發表的歌煥然一新,與新同伴唱的文化祭版。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:No.10字幕組
    いつでも大好きなあなた追いかけて
    一直追逐著最喜歡的你
    いつでも全力の君を助けるから
    一直都會支援全力奔跑著的你
    いつかは同じ夢 信じどこまでも
    盼著堅信相同夢想的那天 直到海角天邊
    走り続けていたいね
    都想要不斷奔跑向前
    あなたが追い求めた
    你曾一直追求
    世界はどんな景色なの
    追求的世界有著何種景色
    どれだけ想像したって
    無論怎樣去想像
    私にはわかるはずがないよね
    我都無法知曉
    毎日慌ただしく(慌ただしく)
    若是每日慌慌忙忙 慌慌忙忙
    ただ何となく過ぎていくと
    只是得過且過
    心のキラキラときめく瞬間
    心中閃亮與悸動的瞬間
    気が付かず見逃してしまうよね
    就會無法發現 錯過不見
    いつでも大好きなあなた追いかけて
    一直追逐著最喜歡的你
    いつでも全力の君を助けるから
    一直都會支援全力奔跑著的你
    いつかは同じ夢 信じどこまでも
    盼著堅信相同夢想的那天 直到海角天邊
    走り続けていこうね
    讓我們不斷奔跑向前
    失い気づくことで
    直到察覺到失去
    本当に大事にしたいことを
    才真正懂得什麼最要珍惜
    もう一度チャンスがあるなら
    如果能讓我再遇良機
    何度でも何度でも伝えたい
    無論多少次 我也想將這句話傳遞
    いつでも大好きだから(大好きだから)
    我一直多麼喜歡你 多麼喜歡你
    あなたがいてくれるたったそれだけでも
    只要有你在我身邊陪伴
    世界が輝いてきっと変わるから
    世界就會光輝燦燦 定會為之變幻
    離れずにそばにいるね
    不要離開 伴我身邊
    たまにはやっぱり落ち込んだりして
    偶爾也會失落泄氣
    泣き虫モードになっちゃう時は
    每當我的小哭包模式開啟
    あなたがくれるにっこり笑顔
    你都會對著我笑靨洋溢
    ワガママだけど私だけに欲しい
    明知任性 可好想讓你把這笑容僅給我一人而已
    なんて欲張り言うと嫌われちゃう
    一說出這樣貪心的話語 卻又馬上被你嫌棄
    誰よりも自由なあなただから
    畢竟你比誰都更自由不羈
    いつでも大好きだから(君追いかけて)
    一直都最喜歡你 追逐著你
    いつでも全力の君を助けるから
    一直都會支援全力奔跑著的你
    いつかは同じ夢 信じどこまでも
    盼著堅信相同夢想的那天 直到海角天邊
    走り続けていこうね
    讓我們不斷奔跑向前
    離れずにそばにいるね
    不要離開 伴我身邊
    いつまでも君とともに
    直到永遠 與君並肩

    注釋