LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

君の瞳を巡る冒険

来自LLWiki
Yumeto讨论 | 贡献2021年10月30日 (六) 13:22的版本 (文本替换 - 替换“|Center=”为“|中心位=”)
跳转到导航 跳转到搜索
君の瞳を巡る冒険
君の瞳を巡る冒険.png
SIF假封面
歌曲资讯
歌曲原名 君の瞳を巡る冒険
译名 在你双眸中围绕冒险
作词 畑 亜貴
作曲 渡辺和紀
编曲 渡辺和紀
歌手
BPM 113
试听
收录唱片
初售日期 2017年1025
收录单曲 未来の僕らは知ってるよ
音轨1 未来の僕らは知ってるよ

君の瞳を巡る冒険LoveLive! Sunshine!!动画二期片头曲单曲《未来の僕らは知ってるよ》的C/W曲,由Aqours演唱,发售于2017年10月25日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:奈亚拉托提普
謎は謎はいつも 目の前で違う場所をひらく
难解之谜它始终 于我眼前敞开另一个新天地
謎を謎を解いて このセカイで遊ぼうよ
解开这难解之谜 在这世界尽情畅游
Escape and Search on mind
Escape and Search on mind
願い閉ざしちゃ進めない 恥ずかしがらず来てよ
尘封心愿可不会有所进展 将羞耻抛诸脑后到这来吧
ひとりじゃ見えない手掛かり
单凭一人可无法见着的线索
一緒ならばわかる わかる
只要有你在就能轻松解读出
暗闇照らすように声 君に届けと呼んでみる
仿佛照亮黑暗的声音 为了能让你听见而呼唤著
つながるはずと信じたら 奇跡のような光で
只要你相信我们有所联系 那道奇迹般的光辉
僕たちはめぐり逢うね
便能使我们的邂逅相逢
胸が熱くなるよ!
令心中满腔炙热!
僕は君を見てる 君の目に僕を映してよ
我正注视着你你的眼瞳中映照出我的身影
「探して」と心が大きな鼓動届けたがる
内心迫切地想对你说“快去寻找吧”
謎が謎がもっと ときめきへと変わるように
但愿这难解之谜 能转变成心跳不已的悸动
Escape and Search on mind
Escape and Search on mind
ゲームが始まる 望んだその時
在渴望着游戏展开的时候
めくるめく未来 望んだその時
在渴望着纷乱未来的时候
冒険と呼んでいいよ恋みたいに
就像恋爱一般把它称作冒险也无妨
とまらないジェットコースターのスリル
如今宛若置身在煞不住的云霄飞车的颤栗感中
暗闇こそ本当のことが
正因为身处在黑暗之中
浮かびあがると思うんだ
真实的事物才会浮现而出
つながるはずと信じるよ キセキのような光が
深信能使我们产生联系 那道奇迹般的光辉
僕たちを招き 答えの近くにいるよって
说着答案就近在咫尺 招引着我们
感じさせてくれるのは本能的なものさ
然而却是本能让我察觉到了这点
さらに…熱く!
更加地…炙热!
謎は謎はいつも 目の前で違う場所をひらく
难解之谜它始终 于我眼前敞开另一个新天地
「見つけた」の言葉を待ってるよ 早く探してよ
正痴痴等待着你那句“找到你了” 快快找出我的身影
謎を謎を解いて このセカイで遊ぼうよ
解开这难解之谜 在这世界尽情畅游
知らないことがいっぱいで
一知半解的事还有许许多多
Ah それでも先へ進もうよ
Ah 即便如此也要向前迈进
確かめなくちゃ 何も変わらないから
不亲自确认的话 哪怕是什么也不会改变
謎を謎を解けば
只要解开这谜底
ひとりじゃないよね
便不再是孤单一人
僕は君を見てる 君の目に僕を映してよ
我正注视着你你的眼瞳中映照出我的身影
「探して」と心が大きな鼓動届けたがる
内心迫切地想对你说“快去寻找吧”
謎が謎がもっと ときめきへと変わるように遊ぼうよ
但愿这难解之谜 能转变成心跳不已的悸动一起玩耍吧
Escape and Search on mind
Escape and Search on mind

注释