LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

太陽であれ!

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
  • 太陽であれ!
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 太陽であれ!
    作詞 TATSUNE
    作曲 鈴木裕明 (SUPA LOVE)
    編曲 鈴木裕明 (SUPA LOVE)
    歌手
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2025年820
    收錄單曲 太陽であれ!
    音軌2 diamondz

    太陽であれ!DOLLCHESTRA第六張單曲《太陽であれ!》中收錄的同名主打曲,發售於2025年8月20日。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    What's my name? Why am I here?
    吾名為何? 何以存世?
    Keep going to be myself
    永不停歇 做我自己
    教科書の絶対的な英雄は(僕を見て微笑んだ)
    教科書定義的絕對英雄(對我頷首微笑)
    誰がために剣を取るのだろうか(答えは闇の中)
    究竟為誰而執起利劍(答案陷於黑暗之中)
    この人生の制限時間が(また今を過去にする)
    此生的時間限制(將此刻碾作過往)
    刻一刻と僕を急かした(何度目の夕暮れか)
    每分每秒催我前行(多少次暮色蒼茫)
    あぁ どうして こうも悔しいんだ(My heart)
    啊 為何 如此意難平(我的心)
    階段をのぼったところで(No way)
    縱使登臨階梯頂端(不可能)
    太陽には遠く 及ばない(I pray)
    仍遙不可及太陽光輝(我祈願)
    翼が欲しい(茜空を翔ける鳥のように)
    渴望生出雙翼(如同緋染天際的飛鳥)
    どうせ 人間みな
    反正 世間眾生
    平等に夢ばっか見てるんだ
    皆是平等地追逐着夢想
    手を伸ばせ!
    伸出手來吧!
    空は まだ遠くても(大丈夫)
    即使蒼穹還高不可及(也沒關係)
    才能という定規じゃ測れない僕自身が
    無法用才能標尺衡量的我自己
    きっと 好きなんだって
    一定 值得去喜歡
    今 分かったから(大胆に)
    此刻終於明白(無所畏懼)
    さぁ 笑って 燦々と
    來吧 綻放燦爛的笑容
    自分らしい太陽であれ!
    成為自己的太陽!
    What's my name? Why am I here?
    吾名為何? 何以存世?
    Keep going to be myself
    永不停歇 做我自己
    風に吹かれて(転ぼうとも)
    任疾風吹拂(縱使跌倒)
    泥にまみれて(擦りむいたって)
    陷泥濘困頓(縱使擦傷)
    かすり傷だ!って(笑ってやれ)
    「小傷罷了!」(一笑置之)
    まだ やれるんだ!って(前を向け!)
    「還能做得更好!」(繼續向前!)
    驚天動地の情熱で地球を回せ
    以驚天動地的熱情轉動地球
    あぁ「頑張れない」や「逃げたい」と(My tears)
    啊「無法努力」「想要逃避」(我的淚水)
    言いそうになる弱さだって(No more)
    這股軟弱幾乎就要脫口而出(不要再說了)
    人間だ 自分だ 見捨てない(I see)
    身而為人 絕不自我拋棄(我明白了)
    気楽に行こう(この気持ちに嘘をつかないように)
    從容前行(不要欺騙當下的這份心境)
    Go, Go, Go, Go, I want to go
    走 走 走 走 前往心之所向
    Run, Run, Run, Run, I run to change
    跑 跑 跑 跑 為改變而奔赴四方
    No, No, No, No, I have to show
    不 不 不 不 我必須要去證明
    正々堂々 I'll be the light
    光明磊落 自成光芒
    そう 夢は辿り着けなくたっていい
    沒錯 即便最終無法抵達夢想的盡頭也沒關係
    最後までやめない(それが)僕の(証)
    絕不放棄直至終章(即是)我的(證明)
    今を残そう もっと
    銘刻當下 銘記更多
    どうせ 人間みな
    反正 世間眾生
    平等に夢ばっか見てるんだ
    皆是平等地追逐着夢想
    手を伸ばせ!
    伸出手來吧!
    空は まだ遠くても(大丈夫)
    即使蒼穹高不可及(也沒關係)
    才能という定規じゃ測れない僕自身が
    無法用才能標尺衡量的我自己
    きっと 好きなんだって
    一定 值得去喜歡
    今 分かったから(大胆に)
    此刻終於明白(無所畏懼)
    さぁ 笑って 燦々と
    來吧 綻放燦爛的笑容
    自分らしい太陽であれ!
    成為自己的太陽!
    What's my name? Why am I here?
    吾名為何? 何以存世?
    Keep going to be myself
    永不停歇 做我自己
    That's my way cause' I found it
    此即我路 因已尋悟
    Keep going to love myself
    永不停息 愛我自己

    注釋