LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
太陽であれ!
跳转到导航
跳转到搜索
|
太陽であれ!
| |
|---|---|
单曲封面
| |
| 歌曲资讯 | |
| 歌曲原名 | 太陽であれ! |
| 作词 | TATSUNE |
| 作曲 | 鈴木裕明 (SUPA LOVE) |
| 编曲 | 鈴木裕明 (SUPA LOVE) |
| 歌手 | |
| 试听 | |
| 收录唱片 | |
| 初售日期 | 2025年8月20日 |
| 收录单曲 | 《太陽であれ!》 |
| 音轨2 | diamondz |
太陽であれ!是DOLLCHESTRA第六张单曲《太陽であれ!》中收录的同名主打曲,发售于2025年8月20日。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
What's my name? Why am I here?
吾名为何? 何以存世?
Keep going to be myself
永不停歇 做我自己
教科書の絶対的な英雄は(僕を見て微笑んだ)
教科书定义的绝对英雄(对我颔首微笑)
誰がために剣を取るのだろうか(答えは闇の中)
究竟为谁而执起利剑(答案陷于黑暗之中)
この人生の制限時間が(また今を過去にする)
此生的时间限制(将此刻碾作过往)
刻一刻と僕を急かした(何度目の夕暮れか)
每分每秒催我前行(多少次暮色苍茫)
あぁ どうして こうも悔しいんだ(My heart)
啊 为何 如此意难平(我的心)
階段をのぼったところで(No way)
纵使登临阶梯顶端(不可能)
太陽には遠く 及ばない(I pray)
仍遥不可及太阳光辉(我祈愿)
翼が欲しい(茜空を翔ける鳥のように)
渴望生出双翼(如同绯染天际的飞鸟)
どうせ 人間みな
反正 世间众生
平等に夢ばっか見てるんだ
皆是平等地追逐着梦想
手を伸ばせ!
伸出手来吧!
空は まだ遠くても(大丈夫)
即使苍穹还高不可及(也没关系)
才能という定規じゃ測れない僕自身が
无法用才能标尺衡量的我自己
きっと 好きなんだって
一定 值得去喜欢
今 分かったから(大胆に)
此刻终于明白(无所畏惧)
さぁ 笑って 燦々と
来吧 绽放灿烂的笑容
自分らしい太陽であれ!
成为自己的太阳!
What's my name? Why am I here?
吾名为何? 何以存世?
Keep going to be myself
永不停歇 做我自己
風に吹かれて(転ぼうとも)
任疾风吹拂(纵使跌倒)
泥にまみれて(擦りむいたって)
陷泥泞困顿(纵使擦伤)
かすり傷だ!って(笑ってやれ)
“小伤罢了!”(一笑置之)
まだ やれるんだ!って(前を向け!)
“还能做得更好!”(继续向前!)
驚天動地の情熱で地球を回せ
以惊天动地的热情转动地球
あぁ「頑張れない」や「逃げたい」と(My tears)
啊“无法努力”“想要逃避”(我的泪水)
言いそうになる弱さだって(No more)
这股软弱几乎就要脱口而出(不要再说了)
人間だ 自分だ 見捨てない(I see)
身而为人 绝不自我抛弃(我明白了)
気楽に行こう(この気持ちに嘘をつかないように)
从容前行(不要欺骗当下的这份心境)
Go, Go, Go, Go, I want to go
走 走 走 走 前往心之所向
Run, Run, Run, Run, I run to change
跑 跑 跑 跑 为改变而奔赴四方
No, No, No, No, I have to show
不 不 不 不 我必须要去证明
正々堂々 I'll be the light
光明磊落 自成光芒
そう 夢は辿り着けなくたっていい
没错 即便最终无法抵达梦想的尽头也没关系
最後までやめない(それが)僕の(証)
绝不放弃直至终章(即是)我的(证明)
今を残そう もっと
铭刻当下 铭记更多
どうせ 人間みな
反正 世间众生
平等に夢ばっか見てるんだ
皆是平等地追逐着梦想
手を伸ばせ!
伸出手来吧!
空は まだ遠くても(大丈夫)
即使苍穹高不可及(也没关系)
才能という定規じゃ測れない僕自身が
无法用才能标尺衡量的我自己
きっと 好きなんだって
一定 值得去喜欢
今 分かったから(大胆に)
此刻终于明白(无所畏惧)
さぁ 笑って 燦々と
来吧 绽放灿烂的笑容
自分らしい太陽であれ!
成为自己的太阳!
What's my name? Why am I here?
吾名为何? 何以存世?
Keep going to be myself
永不停歇 做我自己
That's my way cause' I found it
此即我路 因已寻悟
Keep going to love myself
永不停息 爱我自己
注释