LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
幼なじみの2人。 (story)
跳至導覽
跳至搜尋
幼なじみの2人。
| |
---|---|
劇情簡介 | |
劇情名 | 幼なじみの2人。 |
譯名 | 青梅竹馬的兩個人。 |
劇情導航 | |
所在活動 | 幼なじみの2人。 |
第1話
1話 海未の家
(あれ――誰か来たみたいですね(夜の自室ですることもなく くつろいでいたら玄関の呼び鈴が鳴りました) 夜も遅いこんな時間にいったい誰でしょう?) | |
穂乃果! こんな時間に――どうしたのですか、いったい!? | |
家出――してきたの! | |
家出って――いきなり言われても…… | |
大丈夫。海未ちゃんのお母さんには “宿題教えてもらいに来た”って言うから | |
もう8時過ぎてますよ 宿題をやる時間なんてほとんど残ってないじゃないですか―― | |
ぐすっ――いいの! とにかく上がらせてもらうね!!! | |
(そう言って目のふちをうっすら赤くしたまま、 1人ずんずんと慣れた様子で 我が家の奥に入っていく穂乃果の姿を見て) | |
(私は、またやったんだなと――ため息が出ました。ふぅ) | |
(穂乃果の家から私の家まで ほんの何十メートルかの距離の、小さな家出 でも考えてみればずいぶん久しぶりです) |
第1話 海未的家
(咦,好像有誰來了(晚上在自己房間裡 休息的時候玄關的門鈴突然響了) 這麼晚了是誰呢?) | |
穗乃果! 都這麼晚了……你怎麼了,到底? | |
我……離家出走了! | |
離家出走……你這也太突然了 | |
沒問題的。我跟小海的媽媽說了, 我來找你教我做作業的 | |
已經超過8點了啊 已經沒有多少時間可以做作業了吧 | |
抽泣……沒關係的! 總之先讓我進來吧!!! | |
(看著紅著眼睛,一個人 衝進我家房間的穗乃果) | |
(我不由得嘆息,真是又心軟了呢) | |
(穗乃果的家離我家只有 幾十米的距離,是個不值一提的出走, 但是仔細想想卻是許久沒有發生過了) |
第2話
2話 海未の部屋
海未ちゃーん! お風呂あがったよ〜 パジャマ、貸してくれてありがと。あー、さっぱりした♪ | |
仕方ないから、今日は――私の部屋で寝ますか? | |
うん! うわぁ――海未ちゃんちのベッド久しぶり〜 和室でおふとんもいいけどやっぱりこうやって♡ | |
ソファベッドをくっつけて2人で寝るのも楽しいよね♪ | |
やっぱり――宿題をやる気、なんかは全然なさそうですね | |
あ、あれ〜?! え、えへへへ♡ だってほら、もうずいぶん時間も遅いし! ね? | |
もう、仕方ないですね…… じゃあ、早くベッドに入ってください もう電気を消しますよ? | |
は、はーい! そうだった、園田家は朝のおけいこがあるから 夜が早いんだった! 急げ急げ〜♡ | |
もう、そんなにくっつかないでください、暑いです…… |
第2話 海未的房間
小海!我洗完澡啦~ 謝謝你借給我睡衣。啊,舒服多了♪ | |
真拿你沒辦法,今天就在我房間睡嗎? | |
嗯!哇~好久沒有睡小海的床了~ 雖然和式的臥室也很舒服,不過果然啊 | |
還是這樣兩個人在沙發床上一起睡比較開心呢♪ | |
果然……你完全沒有做作業的心思呢 | |
啊,咦?!誒嘿嘿♡ 因為你看嘛,時間都已經很晚了!是吧? | |
真是的,沒辦法了呢…… 那就快點上床吧 我關燈了哦? | |
好,好! 對啊,你早上要去練習所以 很早就睡了呢!趕緊趕緊了~♡ | |
真是的,別那麼粘著我好嗎,好熱的…… |
第3話
3話 枕を並べて。
(真っ暗になった室内 でもしーんとした静寂が広がったのは――ほんの一瞬でした) | |
ねぇ、海未ちゃん! さっきから――なんで穂乃果が家出したのか全然聞かないね? | |
そういえば――聞いてなかったですね | |
うわーん、海未ちゃんには私の家出なんて べつにどうだっていいんだ! | |
(別にそういうわけではないですが――クスクス) | |
穂乃果は昔からこうですね お泊りの日はいつも部屋の電気を消したとたんに スイッチが入ったみたいにしゃべりだす―― | |
え、あ、そ――そうかなぁ? べつに意識してないんだけどな―― | |
で、なんで――ですか? 家出の理由は? | |
あ、それね――もう、聞いてよ! ひどいの、お父さんったら | |
穂乃果がμ'sの活動すること、 最初は反対しない勝手にしろって言ってたのに、 最近になって急に―― | |
μ'sにあんまり夢中になるなら、 「穂むら」の跡取りは雪穂に決める! おまえはやめちまえって、うわあああ――ん!! |
第3話 有難同當。
(在漆黑的房間內 死一般的寂靜……轉瞬即逝) | |
我說啊,小海! 你一直都沒有問我為什麼離家出走呢? | |
說起來,的確沒問呢 | |
哇,小海根本不在乎 我離家出走的原因啊! | |
(其實並非如此) | |
穗乃果從以前開始就是這樣呢 過來住的時候一直都是關了燈之後 才打開話匣子呢 | |
啊,是嗎? 我倒是沒有注意到 | |
於是,為什麼呢?你離家出走的理由? | |
啊,那個啊……你聽我說啊! 真過分,我爸爸啊 | |
一開始明明說過不反對我 進行μ's的活動隨我便的, 最近卻突然…… | |
說我再這麼執著於μ's的話, 就把「穗村」交給雪穗去繼承了! 你就死了心吧。哇啊啊!! |
第4話
4話 家出の理由。
海未ちゃんならわかってくれるよね? μ'sを頑張ることは、オトノキを守ることで、 オトノキを守ることは、みんなを守ること | |
その気持ちは、私が「穂むら」を大事に思ってることとか、 この街を大事に思ってることとかと同じことなのに―― | |
(そう言って、ちょっぴり涙ぐんだ穂乃果が 鼻をすする音を隣に聞いて) | |
(私は少しだけ、穂乃果のお父さんの気持ちが わかるような気がしました) | |
(きっと、お父さん―― 少しさびしいんじゃないでしょうか) | |
(穂乃果があんまりμ'sを頑張っていて、 μ'sに一生懸命で、μ'sに夢中――だから) | |
(これまでずっと人一倍家族思いで、 明るくて素直ないい子で、 でもその分少しだけ、幼かった穂乃果が――) | |
(μ'sを始めてどんどん変わっていったことが) | |
(きっと大事な娘がまるで恋をしたみたいに、 遠くに行ってしまった気がして、 たぶん焼きもちを焼いているんです) | |
(私にはなぜかその気持ちがわかるから――) | |
そういえば、穂乃果は覚えていますか? 小学校の頃も穂乃果は よくこうしてウチに家出してきていましたね | |
え――そうだっけ? |
第4話 出走的理由。
小海你是明白的吧? μ's的奮鬥是為了守護音乃木坂, 守護音乃木坂就是守護大家啊 | |
這份心情,明明跟我珍重「穗村」 以及珍重這條街是一樣的啊 | |
(我在穗乃果的身邊,聽到了她 含著淚邊說邊吸鼻子的聲音) | |
(雖然我稍稍有點,能夠理解 穗乃果父親的心情) | |
(一定是父親他 稍稍有點感到寂寞了吧) | |
(因為穗乃果實在太為μ's拼搏, 為μ's努力,為μ's痴迷了) | |
(作為一直都比人更為家人著想, 開朗且率直的孩子, 卻因此顯得有一份幼稚的穗乃果) | |
(則在開始了μ's的活動後漸漸發生了改變) | |
(肯定是因為重要的女兒像戀愛了一般, 感覺漸漸離自己遠去, 不由得心生了一分妒忌吧) | |
(要說我為何能夠理解這份心情……) | |
說起來,穗乃果你記得嗎? 小學的時候穗乃果經常這樣 離家出走到我家來呢 | |
哎,是嗎? |
第5話
5話 これからもずっと。
1番多かったのは、 まだ小さかった雪穂と2人姉妹喧嘩をしては、 家を飛び出してきたことですよね | |
あ――そうだったかも! そう考えると海未ちゃんちには 本当にお世話になりっぱなしだね♡ | |
中でも3年生の時には2人で神社まで行って、 警察まで出てくる大騒ぎになったことは 今でも忘れないです…… | |
あれ〜、そんなこともあったっけ!? 穂乃果はあんまり覚えてないかも―― | |
大変だったじゃないですか! お化けがでたって 穂乃果が大泣きして、それを見ていた私まで なぜか泣いて、お巡りさんが困りはてて―― | |
(そんな話をしながら。その夜は更けていき―― いつの間にか穂乃果はすっかり眠っていました) | |
(その寝顔を見ながら私は思います) | |
(生まれる前から、 母親のお腹の中にいる時からの幼なじみの私達) | |
(きっとこのまま大人になっても、 おばさんになっても、おばあちゃんになっても) | |
(いつまでもずっとずっと結局こんな風に 2人一緒に過ごしているような気がします) | |
(きっと、いつまでも――) |
第5話 以後也要一直這樣。
最常見的是, 跟還小的雪穗吵架, 然後飛奔出家門呢 | |
啊,或許真是如此! 這麼想來,我還真是 受了小海不少照顧了呢 | |
其中有次三年級的時候兩個人走去了神社, 還驚動了警察鬧了好大, 至今都難以忘記呢…… | |
咦~,有這麼回事嘛!? 我似乎不怎麼記得了呢 | |
事情弄得好麻煩了啊!穗乃果大哭著 說有妖怪跑出來了,弄得我也跟著哭了, 路過的巡警都困擾了很久 | |
(就這樣聊著天。夜漸漸深了 不知何時穗乃果進入了夢鄉) | |
(看著她的睡臉我不禁想到) | |
(從出生前開始, 在母親肚子裡的時候就是青梅竹馬的我們) | |
(一定即便在長大成人後, 就算變成了阿姨,變成了婆婆) | |
(無論何時都會一直一直像這樣 兩個人一起度過的) | |
(一定,無論天長地久……) |