LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
広いところで練習したーーい!!
跳转到导航
跳转到搜索
|
広いところで練習したーーい!!
| |
|---|---|
| 剧情简介 | |
| 剧情名 | 広いところで練習したーーい!! |
| 译名 | 想要在宽敞的地方进行练习!! |
| 剧情导航 | |
| 上一章剧情 | 私たち、μ'sです♪ ―3年生― 我们是μ's♪ ―3年级― |
| 下一章剧情 | μ's、突撃インタビュー!? μ's的突击采访!? |
第1话
1話
| 今日も空き教室かぁ… | |
| 仕方ないわよ、 毎回講堂の許可を取るわけにはいかないし | |
| 広い所で練習がしたいにゃ~ | |
| そうは言っても… | |
| ねぇ? | |
| よーし! | |
| ? | |
| ちょっと場所がないか探してくる! | |
| ちょっと、穂乃果! | |
| …仕方ないなぁ | |
| うんうん、にこちゃんもそう思うよね? | |
| そうね、あの頃のアイドルシーンは あのグループが中心だったということに異論はないわ | |
| やっぱり歌、ダンス、ルックス、どれを取っても レベルが高かったし、何よりライブの重要性が 増したあの時代、ステージ上での表現力が… | |
| ?あれ、穂乃果ちゃんよね? | |
| ほんとだ…穂乃果ちゃーん! | |
| あ、かよちゃん、にこちゃん!やっほー! | |
| ちょうど部室に向かってるところだったんだけど …何してるの? | |
| いやー どこか踊れるところないかなーって思って | |
| 踊れるところ? | |
| うん、空き教室より広い もっと思いっきり踊れるところ! | |
| 確かに! そろそろ空き教室じゃ、にこの魅力を出し切れないって 思ってたところなのよ | |
| あはは… でもグラウンドは運動部が使ってるし… | |
| 校外ならどこかあるかもしれないけど | |
| それは確かに!一理あるかも! ありがと!にこちゃん、かよちゃん! | |
| あっ…いいのかなぁ…? |
第1话
| 今天也是在空教室吧… | |
| 没有办法啊 我们也不能每次都去申请使用大礼堂 | |
| 想在宽敞的地方进行练习喵~ | |
| 即使是这么说… | |
| 喂? | |
| 好吧! | |
| ? | |
| 我去找找有没有地方! | |
| 等一下,穗乃果! | |
| …真没办法 | |
| 嗯嗯,小香也是这么想的吧? | |
| 是的,那个时候偶像圈 是以那个团体为中心的 毫无疑问的 | |
| 无论是唱歌、跳舞、形象任何一方面都拥有很高的水平 而且在演唱会越发被重视的那个时代,舞台上的表现力尤为… | |
| ?啊,是小果吧? | |
| 真的呀…小果! | |
| 啊,花花,小香!大家好呀! | |
| 正好准备去活动室呢 …在干什么啊? | |
| 没什么~ 在想有没有什么能跳舞的地方啊 | |
| 跳舞的地方? | |
| 嗯,比空教室更宽敞 能更尽情跳舞的地方! | |
| 确实!我正觉得,在空教室里 已经不能完全展现出日香的魅力了 | |
| 啊哈哈… 但是体育场已经被运动部占用了… | |
| 如果是校外也许有地方 | |
| 的确有点道理! 谢谢!小香,花花! | |
| 啊…这样好吗…? |
第2话
2話
| うーん、どこかいいところないかなぁ~ | |
| はぁはぁ… | |
| 穂乃果ちゃ~ん、どこまで行くの? | |
| 校内によさそうなところないから… | |
| だからと言って 外で見つかるとうなものでもないでしょう… | |
| 思いっきり動けるところだったらいいんだけどな~ 外でも見つからないかぁ~ | |
| そもそも校外での活動は生徒会に申請が必要やん | |
| そういえば絵里ちゃんは? | |
| たぶんまだ生徒会室やな ウチは先に来たけど 絵里ちはまだ書類の整理がある言うてたから | |
| よし、絵里ちゃんに…考えてもらおう! | |
| 結局そうなるのですね… | |
| 絵里ちゃん! | |
| ど、どうしたの? | |
| 広い場所で練習がしたいんです! | |
| …何があったの? | |
| 穂乃果が空き教室じゃ狭いからって… | |
| だって狭いと色々大変だもん | |
| うーん… | |
| 今から講堂の使用許可は取れるのかな? | |
| それは取れないことはないけれど… 準備するのは大変よ? | |
| 音響や照明をちゃんとしようと思うと かなり手間だし… | |
| うーん… | |
| とりあえず広い場所でやりたいのなら 中庭でいいんじゃない? | |
| 中庭!使っていいの? | |
| 使っている部活もあるけど 今の時間なら大丈夫だと思うわ | |
| いいんでしょうか? | |
| ええ。でも芝生を荒らしたりしちゃダメよ? | |
| 行こう行こう!すぐ行こう! | |
| どうかしら このあたりなら十分な広さがあると思うけど… | |
| ここなら大丈夫だよ! | |
| 思いっきり動けそう! | |
| お…? | |
| (ざわざわ…) | |
| 人が集まってきましたね | |
| 何かやる、思われてるんかもね | |
| どうしたの? | |
| 何かあったんでしょうか? | |
| おお、2人ともいいところに! | |
| よーし、せっかくだし1曲やっちゃおうか! |
第2话
| 唔,有没有什么好地方啊~ | |
| 呼哧呼哧… | |
| 小果,这是要去哪里啊? | |
| 校园内好像没有什么好地方啊… | |
| 即使是这样 也不是在外面就能找得到的呀… | |
| 要是有一个能尽情活动的地方就好了~ 在校外也找不到啊~ | |
| 话说在校外的活动 也是需要学生会的批准的呀 | |
| 说到这,小绘呢? | |
| 大概还在学生会吧,我先来了 绘里里说因为还需要整理一下数据, 待会再来 | |
| 好吧,就让小绘…来帮我们想想办法吧! | |
| 结果还是变成这样的呀… | |
| 小绘! | |
| 怎,怎么了? | |
| 想在宽敞的地方进行练习! | |
| …发生什么事情了吗? | |
| 穗乃果说空教室太小了… | |
| 因为太狭窄的话会有很多不方便 | |
| 嗯… | |
| 现在能申请使用大礼堂吗? | |
| 这个的话也不是申请不了… 就是准备功夫比较麻烦? | |
| 如果要使用音响照明之类的话 会很费功夫的… | |
| 嗯… | |
| 如果就只是想在宽敞地方练习的话 庭院也不错呀? | |
| 庭院!可以用吗? | |
| 也有其他的活动小组在使用 但是现在的话没有问题 | |
| 可以吗? | |
| 可以。不过乱踩草坪可不行的呀? | |
| 走吧走吧!立刻行动! | |
| 怎么样啊 在这里的话应该足够宽敞了吧… | |
| 这里的话完全没有问题! | |
| 可以尽情跳舞啦! | |
| 是吗…? | |
| (叽叽喳喳…) | |
| 人都到齐了呢 | |
| 他们是不是以为我们要做点什么吧 | |
| 怎么了? | |
| 发生什么事情了啊? | |
| 喔喔,你们两个来的正好! | |
| 好了,既然这样的话让我们来一曲吧! |
第3话
3話
| きっもちいいー! | |
| 外でライブって楽しい… | |
| そうね…そのうちスタジアムを一杯に… | |
| 真姫ちゃん! | |
| どうだった? | |
| …何の話? | |
| 真姫ちゃんセンターにポジション移るところ 動きづらそうだったでしょ? | |
| ここならしっかり動けるかなって思ったんだけど どうだったかなぁ? | |
| え…そのためにわざわざ広い場所を探してたの? | |
| それだけじゃないよ? 私も思いっきりやりたかったし | |
| …バカみたい | |
| ありゃ | |
| …穂乃果らしいですね | |
| 真姫ちゃんはたぶん、ありがとう、って | |
| 穂乃果ちゃ~ん 真姫ちゃんは凛のだから取っちゃダメにゃ~ | |
| 誰があんたのよ! | |
| ふふっ… |
第3话
| 感觉太好了! | |
| 在户外进行演唱会太开心了… | |
| 是的呀…什么时候要让这里座无虚席… | |
| 小真姬! | |
| 怎么了? | |
| …在说什么啊? | |
| 小真姬换到主唱位置的话 会感觉不适应吧? | |
| 在这里的话比较容易活动 感觉怎么样啊? | |
| 啊…为了这个特地找了这个宽敞的地方? | |
| 才不光光为了这个呢? 我也想尽情地跳舞呀 | |
| …傻瓜一样 | |
| 啊呀呀 | |
| …果然是穗乃果才会做的事呢 | |
| 小真姬其实是想说谢谢的 | |
| 小果~, 小真姬是凛的你可不能抢走喵~ | |
| 谁是你的啊! | |
| 呵呵… |








