LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
広いところで練習したーーい!!
跳至導覽
跳至搜尋
|
広いところで練習したーーい!!
| |
|---|---|
| 劇情簡介 | |
| 劇情名 | 広いところで練習したーーい!! |
| 譯名 | 想要在寬敞的地方進行練習!! |
| 劇情導航 | |
| 上一章劇情 | 私たち、μ'sです♪ ―3年生― 我們是μ's♪ ―3年級― |
| 下一章劇情 | μ's、突撃インタビュー!? μ's的突擊採訪!? |
第1話
1話
| 今日も空き教室かぁ… | |
| 仕方ないわよ、 毎回講堂の許可を取るわけにはいかないし | |
| 広い所で練習がしたいにゃ~ | |
| そうは言っても… | |
| ねぇ? | |
| よーし! | |
| ? | |
| ちょっと場所がないか探してくる! | |
| ちょっと、穂乃果! | |
| …仕方ないなぁ | |
| うんうん、にこちゃんもそう思うよね? | |
| そうね、あの頃のアイドルシーンは あのグループが中心だったということに異論はないわ | |
| やっぱり歌、ダンス、ルックス、どれを取っても レベルが高かったし、何よりライブの重要性が 増したあの時代、ステージ上での表現力が… | |
| ?あれ、穂乃果ちゃんよね? | |
| ほんとだ…穂乃果ちゃーん! | |
| あ、かよちゃん、にこちゃん!やっほー! | |
| ちょうど部室に向かってるところだったんだけど …何してるの? | |
| いやー どこか踊れるところないかなーって思って | |
| 踊れるところ? | |
| うん、空き教室より広い もっと思いっきり踊れるところ! | |
| 確かに! そろそろ空き教室じゃ、にこの魅力を出し切れないって 思ってたところなのよ | |
| あはは… でもグラウンドは運動部が使ってるし… | |
| 校外ならどこかあるかもしれないけど | |
| それは確かに!一理あるかも! ありがと!にこちゃん、かよちゃん! | |
| あっ…いいのかなぁ…? |
第1話
| 今天也是在空教室吧… | |
| 沒有辦法啊 我們也不能每次都去申請使用大禮堂 | |
| 想在寬敞的地方進行練習喵~ | |
| 即使是這麼說… | |
| 喂? | |
| 好吧! | |
| ? | |
| 我去找找有沒有地方! | |
| 等一下,穗乃果! | |
| …真沒辦法 | |
| 嗯嗯,小香也是這麼想的吧? | |
| 是的,那個時候偶像圈 是以那個團體為中心的 毫無疑問的 | |
| 無論是唱歌、跳舞、形象任何一方面都擁有很高的水平 而且在演唱會越發被重視的那個時代,舞台上的表現力尤為… | |
| ?啊,是小果吧? | |
| 真的呀…小果! | |
| 啊,花花,小香!大家好呀! | |
| 正好準備去活動室呢 …在幹什麼啊? | |
| 沒什麼~ 在想有沒有什麼能跳舞的地方啊 | |
| 跳舞的地方? | |
| 嗯,比空教室更寬敞 能更盡情跳舞的地方! | |
| 確實!我正覺得,在空教室里 已經不能完全展現出日香的魅力了 | |
| 啊哈哈… 但是體育場已經被運動部佔用了… | |
| 如果是校外也許有地方 | |
| 的確有點道理! 謝謝!小香,花花! | |
| 啊…這樣好嗎…? |
第2話
2話
| うーん、どこかいいところないかなぁ~ | |
| はぁはぁ… | |
| 穂乃果ちゃ~ん、どこまで行くの? | |
| 校内によさそうなところないから… | |
| だからと言って 外で見つかるとうなものでもないでしょう… | |
| 思いっきり動けるところだったらいいんだけどな~ 外でも見つからないかぁ~ | |
| そもそも校外での活動は生徒会に申請が必要やん | |
| そういえば絵里ちゃんは? | |
| たぶんまだ生徒会室やな ウチは先に来たけど 絵里ちはまだ書類の整理がある言うてたから | |
| よし、絵里ちゃんに…考えてもらおう! | |
| 結局そうなるのですね… | |
| 絵里ちゃん! | |
| ど、どうしたの? | |
| 広い場所で練習がしたいんです! | |
| …何があったの? | |
| 穂乃果が空き教室じゃ狭いからって… | |
| だって狭いと色々大変だもん | |
| うーん… | |
| 今から講堂の使用許可は取れるのかな? | |
| それは取れないことはないけれど… 準備するのは大変よ? | |
| 音響や照明をちゃんとしようと思うと かなり手間だし… | |
| うーん… | |
| とりあえず広い場所でやりたいのなら 中庭でいいんじゃない? | |
| 中庭!使っていいの? | |
| 使っている部活もあるけど 今の時間なら大丈夫だと思うわ | |
| いいんでしょうか? | |
| ええ。でも芝生を荒らしたりしちゃダメよ? | |
| 行こう行こう!すぐ行こう! | |
| どうかしら このあたりなら十分な広さがあると思うけど… | |
| ここなら大丈夫だよ! | |
| 思いっきり動けそう! | |
| お…? | |
| (ざわざわ…) | |
| 人が集まってきましたね | |
| 何かやる、思われてるんかもね | |
| どうしたの? | |
| 何かあったんでしょうか? | |
| おお、2人ともいいところに! | |
| よーし、せっかくだし1曲やっちゃおうか! |
第2話
| 唔,有沒有什麼好地方啊~ | |
| 呼哧呼哧… | |
| 小果,這是要去哪裏啊? | |
| 校園內好像沒有什麼好地方啊… | |
| 即使是這樣 也不是在外面就能找得到的呀… | |
| 要是有一個能盡情活動的地方就好了~ 在校外也找不到啊~ | |
| 話說在校外的活動 也是需要學生會的批准的呀 | |
| 說到這,小繪呢? | |
| 大概還在學生會吧,我先來了 繪里里說因為還需要整理一下數據, 待會再來 | |
| 好吧,就讓小繪…來幫我們想想辦法吧! | |
| 結果還是變成這樣的呀… | |
| 小繪! | |
| 怎,怎麼了? | |
| 想在寬敞的地方進行練習! | |
| …發生什麼事情了嗎? | |
| 穗乃果說空教室太小了… | |
| 因為太狹窄的話會有很多不方便 | |
| 嗯… | |
| 現在能申請使用大禮堂嗎? | |
| 這個的話也不是申請不了… 就是準備功夫比較麻煩? | |
| 如果要使用音響照明之類的話 會很費功夫的… | |
| 嗯… | |
| 如果就只是想在寬敞地方練習的話 庭院也不錯呀? | |
| 庭院!可以用嗎? | |
| 也有其他的活動小組在使用 但是現在的話沒有問題 | |
| 可以嗎? | |
| 可以。不過亂踩草坪可不行的呀? | |
| 走吧走吧!立刻行動! | |
| 怎麼樣啊 在這裏的話應該足夠寬敞了吧… | |
| 這裏的話完全沒有問題! | |
| 可以盡情跳舞啦! | |
| 是嗎…? | |
| (嘰嘰喳喳…) | |
| 人都到齊了呢 | |
| 他們是不是以為我們要做點什麼吧 | |
| 怎麼了? | |
| 發生什麼事情了啊? | |
| 喔喔,你們兩個來的正好! | |
| 好了,既然這樣的話讓我們來一曲吧! |
第3話
3話
| きっもちいいー! | |
| 外でライブって楽しい… | |
| そうね…そのうちスタジアムを一杯に… | |
| 真姫ちゃん! | |
| どうだった? | |
| …何の話? | |
| 真姫ちゃんセンターにポジション移るところ 動きづらそうだったでしょ? | |
| ここならしっかり動けるかなって思ったんだけど どうだったかなぁ? | |
| え…そのためにわざわざ広い場所を探してたの? | |
| それだけじゃないよ? 私も思いっきりやりたかったし | |
| …バカみたい | |
| ありゃ | |
| …穂乃果らしいですね | |
| 真姫ちゃんはたぶん、ありがとう、って | |
| 穂乃果ちゃ~ん 真姫ちゃんは凛のだから取っちゃダメにゃ~ | |
| 誰があんたのよ! | |
| ふふっ… |
第3話
| 感覺太好了! | |
| 在戶外進行演唱會太開心了… | |
| 是的呀…什麼時候要讓這裏座無虛席… | |
| 小真姬! | |
| 怎麼了? | |
| …在說什麼啊? | |
| 小真姬換到主唱位置的話 會感覺不適應吧? | |
| 在這裏的話比較容易活動 感覺怎麼樣啊? | |
| 啊…為了這個特地找了這個寬敞的地方? | |
| 才不光光為了這個呢? 我也想盡情地跳舞呀 | |
| …傻瓜一樣 | |
| 啊呀呀 | |
| …果然是穗乃果才會做的事呢 | |
| 小真姬其實是想說謝謝的 | |
| 小果~, 小真姬是凜的你可不能搶走喵~ | |
| 誰是你的啊! | |
| 呵呵… |








