LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
広いところで練習したーーい!!
跳至導覽
跳至搜尋
広いところで練習したーーい!!
| |
---|---|
劇情簡介 | |
劇情名 | 広いところで練習したーーい!! |
譯名 | 想要在寬敞的地方進行練習!! |
劇情導航 | |
上一章劇情 | 私たち、μ'sです♪ ―3年生― 我們是μ's♪ ―3年級― |
下一章劇情 | μ's、突撃インタビュー!? μ's的突擊採訪!? |
第1話
1話
今日も空き教室かぁ… | |
仕方ないわよ、 毎回講堂の許可を取るわけにはいかないし | |
広い所で練習がしたいにゃ~ | |
そうは言っても… | |
ねぇ? | |
よーし! | |
? | |
ちょっと場所がないか探してくる! | |
ちょっと、穂乃果! | |
…仕方ないなぁ | |
うんうん、にこちゃんもそう思うよね? | |
そうね、あの頃のアイドルシーンは あのグループが中心だったということに異論はないわ | |
やっぱり歌、ダンス、ルックス、どれを取っても レベルが高かったし、何よりライブの重要性が 増したあの時代、ステージ上での表現力が… | |
?あれ、穂乃果ちゃんよね? | |
ほんとだ…穂乃果ちゃーん! | |
あ、かよちゃん、にこちゃん!やっほー! | |
ちょうど部室に向かってるところだったんだけど …何してるの? | |
いやー どこか踊れるところないかなーって思って | |
踊れるところ? | |
うん、空き教室より広い もっと思いっきり踊れるところ! | |
確かに! そろそろ空き教室じゃ、にこの魅力を出し切れないって 思ってたところなのよ | |
あはは… でもグラウンドは運動部が使ってるし… | |
校外ならどこかあるかもしれないけど | |
それは確かに!一理あるかも! ありがと!にこちゃん、かよちゃん! | |
あっ…いいのかなぁ…? |
第1話
今天也是在空教室吧… | |
沒有辦法啊 我們也不能每次都去申請使用大禮堂 | |
想在寬敞的地方進行練習喵~ | |
即使是這麼說… | |
餵? | |
好吧! | |
? | |
我去找找有沒有地方! | |
等一下,穗乃果! | |
…真沒辦法 | |
嗯嗯,小香也是這麼想的吧? | |
是的,那個時候偶像圈 是以那個團體為中心的 毫無疑問的 | |
無論是唱歌、跳舞、形象任何一方面都擁有很高的水平 而且在演唱會越發被重視的那個時代,舞台上的表現力尤為… | |
?啊,是小果吧? | |
真的呀…小果! | |
啊,花花,小香!大家好呀! | |
正好準備去活動室呢 …在幹什麼啊? | |
沒什麼~ 在想有沒有什麼能跳舞的地方啊 | |
跳舞的地方? | |
嗯,比空教室更寬敞 能更盡情跳舞的地方! | |
確實!我正覺得,在空教室里 已經不能完全展現出日香的魅力了 | |
啊哈哈… 但是體育場已經被運動部佔用了… | |
如果是校外也許有地方 | |
的確有點道理! 謝謝!小香,花花! | |
啊…這樣好嗎…? |
第2話
2話
うーん、どこかいいところないかなぁ~ | |
はぁはぁ… | |
穂乃果ちゃ~ん、どこまで行くの? | |
校内によさそうなところないから… | |
だからと言って 外で見つかるとうなものでもないでしょう… | |
思いっきり動けるところだったらいいんだけどな~ 外でも見つからないかぁ~ | |
そもそも校外での活動は生徒会に申請が必要やん | |
そういえば絵里ちゃんは? | |
たぶんまだ生徒会室やな ウチは先に来たけど 絵里ちはまだ書類の整理がある言うてたから | |
よし、絵里ちゃんに…考えてもらおう! | |
結局そうなるのですね… | |
絵里ちゃん! | |
ど、どうしたの? | |
広い場所で練習がしたいんです! | |
…何があったの? | |
穂乃果が空き教室じゃ狭いからって… | |
だって狭いと色々大変だもん | |
うーん… | |
今から講堂の使用許可は取れるのかな? | |
それは取れないことはないけれど… 準備するのは大変よ? | |
音響や照明をちゃんとしようと思うと かなり手間だし… | |
うーん… | |
とりあえず広い場所でやりたいのなら 中庭でいいんじゃない? | |
中庭!使っていいの? | |
使っている部活もあるけど 今の時間なら大丈夫だと思うわ | |
いいんでしょうか? | |
ええ。でも芝生を荒らしたりしちゃダメよ? | |
行こう行こう!すぐ行こう! | |
どうかしら このあたりなら十分な広さがあると思うけど… | |
ここなら大丈夫だよ! | |
思いっきり動けそう! | |
お…? | |
(ざわざわ…) | |
人が集まってきましたね | |
何かやる、思われてるんかもね | |
どうしたの? | |
何かあったんでしょうか? | |
おお、2人ともいいところに! | |
よーし、せっかくだし1曲やっちゃおうか! |
第2話
唔,有沒有什麼好地方啊~ | |
呼哧呼哧… | |
小果,這是要去哪裏啊? | |
校園內好像沒有什麼好地方啊… | |
即使是這樣 也不是在外面就能找得到的呀… | |
要是有一個能盡情活動的地方就好了~ 在校外也找不到啊~ | |
話說在校外的活動 也是需要學生會的批准的呀 | |
說到這,小繪呢? | |
大概還在學生會吧,我先來了 繪里里說因為還需要整理一下數據, 待會再來 | |
好吧,就讓小繪…來幫我們想想辦法吧! | |
結果還是變成這樣的呀… | |
小繪! | |
怎,怎麼了? | |
想在寬敞的地方進行練習! | |
…發生什麼事情了嗎? | |
穗乃果說空教室太小了… | |
因為太狹窄的話會有很多不方便 | |
嗯… | |
現在能申請使用大禮堂嗎? | |
這個的話也不是申請不了… 就是準備功夫比較麻煩? | |
如果要使用音響照明之類的話 會很費功夫的… | |
嗯… | |
如果就只是想在寬敞地方練習的話 庭院也不錯呀? | |
庭院!可以用嗎? | |
也有其他的活動小組在使用 但是現在的話沒有問題 | |
可以嗎? | |
可以。不過亂踩草坪可不行的呀? | |
走吧走吧!立刻行動! | |
怎麼樣啊 在這裏的話應該足夠寬敞了吧… | |
這裏的話完全沒有問題! | |
可以盡情跳舞啦! | |
是嗎…? | |
(嘰嘰喳喳…) | |
人都到齊了呢 | |
他們是不是以為我們要做點什麼吧 | |
怎麼了? | |
發生什麼事情了啊? | |
喔喔,你們兩個來的正好! | |
好了,既然這樣的話讓我們來一曲吧! |
第3話
3話
きっもちいいー! | |
外でライブって楽しい… | |
そうね…そのうちスタジアムを一杯に… | |
真姫ちゃん! | |
どうだった? | |
…何の話? | |
真姫ちゃんセンターにポジション移るところ 動きづらそうだったでしょ? | |
ここならしっかり動けるかなって思ったんだけど どうだったかなぁ? | |
え…そのためにわざわざ広い場所を探してたの? | |
それだけじゃないよ? 私も思いっきりやりたかったし | |
…バカみたい | |
ありゃ | |
…穂乃果らしいですね | |
真姫ちゃんはたぶん、ありがとう、って | |
穂乃果ちゃ~ん 真姫ちゃんは凛のだから取っちゃダメにゃ~ | |
誰があんたのよ! | |
ふふっ… |
第3話
感覺太好了! | |
在戶外進行演唱會太開心了… | |
是的呀…什麼時候要讓這裏座無虛席… | |
小真姬! | |
怎麼了? | |
…在說什麼啊? | |
小真姬換到主唱位置的話 會感覺不適應吧? | |
在這裏的話比較容易活動 感覺怎麼樣啊? | |
啊…為了這個特地找了這個寬敞的地方? | |
才不光光為了這個呢? 我也想盡情地跳舞呀 | |
…傻瓜一樣 | |
啊呀呀 | |
…果然是穗乃果才會做的事呢 | |
小真姬其實是想說謝謝的 | |
小果~, 小真姬是凜的你可不能搶走喵~ | |
誰是你的啊! | |
呵呵… |