LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「知らないLove*教えてLove」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(创建页面,内容为“{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= muse |Image= 知らないLove*教えてLove.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= |译名= 不知道的爱*告诉我…”)
 
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
第21行: 第21行:
== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{memberblock|type=muse|4|6|7}}
{{memberblock|type=muse|4|6|7}}
{{kyrics|color=lilywhite|
{{lyrics|color=lilywhite|


風が吹いたの 激しい風にさらわれたい
風が吹いたの 激しい風にさらわれたい

於 2020年12月1日 (二) 10:26 的修訂

知らないLove*教えてLove
知らないLove*教えてLove.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 知らないLove*教えてLove
譯名 不知道的愛*告訴我吧
別名 知愛教愛
作詞 畑 亜貴
作曲 星 和生
編曲 福富雅之
歌手
BPM 143
試聽
收錄唱片
初售日期 2011年727
收錄單曲 知らないLove*教えてLove
音軌2 あ・の・ね・が・ん・ば・れ!

知らないLove*教えてLovelily white第一張單曲《知らないLove*教えてLove》中收錄的同名主打曲,由lily white演唱,發售於2011年7月27日。

歌詞

風が吹いたの 激しい風にさらわれたい
風兒在吹著 此時此刻 想沐浴在激烈颳起的風中
ふと気がついた…私から会いたいことに気がついた
驀然間...察覺到想要見你的這份心情
待ちきれない放課後の帰り道は
迫不及待的奔至回家的路途中
ひとりになって寄りかかる 街路樹の陰
孤身一人 依靠在路邊樹蔭下
俯いて足音だけ数えても だめっ…だめだめっ
只是一昧的低頭默數著腳步聲 這樣可不行...不行不行啊
運命感じてよと(願うわ)
感覺到命運之際(許下心願吧)
初めてなの 胸騒ぎで泣きたくなるなんて
這昰第一次 因內心折騰不已而想哭泣
知らないLove*教えてLove
不知道的Love*教給我吧Love
未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
我是如此的不成熟 頭・暈・目・眩 該如何是好
こんなに誰か見てるなんて
就這樣子被別人所注視著
違う私になっちゃった?
我就會有所改變嗎?
知らないLove*教えてLove
不知道的Love*教給我吧Love
怖がりなのにとめられない
儘管有點畏懼 卻無法停止
少し背伸びしてみたら
稍稍的挺直身軀
風が吹いたの あなたの風にさらわれたい
風兒在吹著 如今卻想沐浴在你吹起的風中
今ときめいた…この鼓動早まるほどにときめいた
這陣悸動...因察覺到了自己的心意而提早到來
苦しくなる微熱より熱い好奇心
化作了多於微熱的苦澀好奇心
私にもっと近付いて 呼んでほしいの
再靠近我一點 想要被你呼喚
名前さえ互いがまだ分からずに いやっ…いやいやっ
可是還未知曉彼此的姓名 還是算了...算了算了
運命信じるなら(叶うの)
倘若相信命運的話(就會實現)
言葉なんていらない筈 始まれ目と目で
應該就不需要言語了吧 讓我們從四目相對 一步一步開始
幼いHeart*開くのHeart
幼小的Heart*敞開的Heart
純情ですか ま・だ・ま・だ mind
是如此的純情 但還是不・夠・不・夠 呈現出我的心意
恋する気分は未知の冒険
戀愛的心就像場未知的冒險
どんな私になっちゃうの?
會將我改造成何種模樣?
幼いHeart*開くのHeart
幼小的Heart*敞開的Heart
月まで抱いて連れてって
連同明月將我的心一起帶走
お願いだらけ許してね
很抱歉盡是對你予取予求
星の数より あなたの夢が見たいのです
比起繁星的數量 我更想知曉你的夢想
知らないLove*教えてLove
不知道的Love*教給我吧Love
未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
我是如此的不成熟 頭・暈・目・眩 該如何是好
あなたを見てる 見てるずっと
只要被妳永遠注視著
こんな私になっちゃった!
我變成了這樣子!
知らないLove*教えてLove
不知道的Love*教給我吧Love
怖がりなのにとめられない
儘管有點畏懼 卻無法停止
少し背伸びしてみたら
稍稍的挺直身軀
風が吹いたの あなたの風にさらわれたい
風兒在吹著 如今卻想沐浴在你吹起的風中
知らないLove…教えてLove…
不知道的Love…教給我吧Love…

注釋