LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「知らないLove*教えてLove」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(文本替换 - 替换“...”为“…”)
→‎歌詞:​ // Edit via Wikiplus
第31行: 第31行:
@nozomi@俯いて足音だけ数えても @@だめっ…だめだめっ
@nozomi@俯いて足音だけ数えても @@だめっ…だめだめっ


@rin@運命感じてよと@@(願うわ)
@rin@運命感じてよと@@願うわ
@nozomi@初めてなの @umi@胸騒ぎで@@泣きたくなるなんて
@nozomi@初めてなの @umi@胸騒ぎで@@泣きたくなるなんて


第48行: 第48行:
@umi@名前さえ互いがまだ分からずに @@いやっ…いやいやっ
@umi@名前さえ互いがまだ分からずに @@いやっ…いやいやっ


@nozomi@運命信じるなら@@(叶うの)
@nozomi@運命信じるなら@@叶うの
@rin@言葉なんて@umi@いらない筈 @@始まれ目と目で
@rin@言葉なんて@umi@いらない筈 @@始まれ目と目で


第62行: 第62行:
@umi@知らないLove*教えてLove
@umi@知らないLove*教えてLove
@umi@未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
@umi@未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
@rin@あなたを見てる 見てるずっと
@rin@あなたを見てる 見てるずっと
@nozomi@こんな私になっちゃった!
@nozomi@こんな私になっちゃった


知らないLove*教えてLove
知らないLove*教えてLove
第81行: 第81行:
只是一昧的低頭默數著腳步聲 這樣可不行…不行不行啊
只是一昧的低頭默數著腳步聲 這樣可不行…不行不行啊


感覺到命運之際(許下心願吧)
感覺到命運之際許下心願吧
這昰第一次 因內心折騰不已而想哭泣
這昰第一次 因內心折騰不已而想哭泣


不知道的Love*教给我吧Love
不知道的Love*教给我吧Love
我是如此的不成熟 眩 該如何是好
我是如此的不成熟 ···眩 該如何是好
就這樣子被別人所注視著
就這樣子被別人所注視著
我就會有所改變嗎?
我就會有所改變嗎?
不知道的Love*教给我吧Love
不知道的Love*教给我吧Love
儘管有點畏懼 卻無法停止
儘管有點畏懼 卻無法停止
稍稍的挺直身軀
稍稍的挺直身軀
第98行: 第98行:
可是還未知曉彼此的姓名 還是算了…算了算了
可是還未知曉彼此的姓名 還是算了…算了算了


倘若相信命運的話(就會實現)
倘若相信命運的話就會實現
应该就不需要言语了吧 讓我們從四目相對 一步一步開始
应该就不需要言语了吧 讓我們從四目相對 一步一步開始


幼小的Heart*敞开的Heart
幼小的Heart*敞开的Heart
是如此的純情 但還是不夠 呈現出我的心意
是如此的純情 但還是不···夠 呈現出我的心意
戀愛的心就像場未知的冒險
戀愛的心就像場未知的冒險
會將我改造成何種模樣?
會將我改造成何種模樣?
幼小的Heart*敞开的Heart
幼小的Heart*敞开的Heart
連同明月將我的心一起帶走
連同明月將我的心一起帶走
很抱歉盡是對你予取予求
很抱歉盡是對你予取予求
比起繁星的數量 我更想知曉你的夢想
比起繁星的數量 我更想知曉你的夢想


不知道的Love*教给我吧Love
不知道的Love*教给我吧Love
我是如此的不成熟 眩 該如何是好
我是如此的不成熟 ···眩 該如何是好
只要被妳永遠注視著
只要被妳永遠注視著
我变成了这样子!
我变成了这样子


不知道的Love*教给我吧Love
不知道的Love*教给我吧Love
儘管有點畏懼 卻無法停止
儘管有點畏懼 卻無法停止
稍稍的挺直身軀
稍稍的挺直身軀

於 2020年12月1日 (二) 19:02 的修訂

  • 知らないLove*教えてLove
    知らないLove*教えてLove.png
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 知らないLove*教えてLove
    譯名 不知道的愛*告訴我吧
    Shiranai Live*Oshiete Love
    別名 知愛教愛
    作詞 畑 亜貴
    作曲 星 和生
    編曲 福富雅之
    歌手
    BPM 143
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2011年727
    收錄單曲 知らないLove*教えてLove
    音軌2 あ・の・ね・が・ん・ば・れ!

    知らないLove*教えてLovelily white第一張單曲《知らないLove*教えてLove》中收錄的同名主打曲,由lily white演唱,發售於2011年7月27日。

    歌詞

    風が吹いたの 激しい風にさらわれたい
    風兒在吹著 此時此刻 想沐浴在激烈颳起的風中
    ふと気がついた…私から会いたいことに気がついた
    驀然間…察覺到想要見你的這份心情
    待ちきれない放課後の帰り道は
    迫不及待的奔至回家的路途中
    ひとりになって寄りかかる 街路樹の陰
    孤身一人 依靠在路邊樹蔭下
    俯いて足音だけ数えても だめっ…だめだめっ
    只是一昧的低頭默數著腳步聲 這樣可不行…不行不行啊
    運命感じてよと(願うわ)
    感覺到命運之際(許下心願吧)
    初めてなの 胸騒ぎで泣きたくなるなんて
    這昰第一次 因內心折騰不已而想哭泣
    知らないLove*教えてLove
    不知道的Love*教給我吧Love
    未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
    我是如此的不成熟 頭·暈·目·眩 該如何是好
    こんなに誰か見てるなんて
    就這樣子被別人所注視著
    違う私になっちゃった?
    我就會有所改變嗎?
    知らないLove*教えてLove
    不知道的Love*教給我吧Love
    怖がりなのにとめられない
    儘管有點畏懼 卻無法停止
    少し背伸びしてみたら
    稍稍的挺直身軀
    風が吹いたの あなたの風にさらわれたい
    風兒在吹著 如今卻想沐浴在你吹起的風中
    今ときめいた…この鼓動早まるほどにときめいた
    這陣悸動…因察覺到了自己的心意而提早到來
    苦しくなる微熱より熱い好奇心
    化作了多於微熱的苦澀好奇心
    私にもっと近付いて 呼んでほしいの
    再靠近我一點 想要被你呼喚
    名前さえ互いがまだ分からずに いやっ…いやいやっ
    可是還未知曉彼此的姓名 還是算了…算了算了
    運命信じるなら(叶うの)
    倘若相信命運的話(就會實現)
    言葉なんていらない筈 始まれ目と目で
    應該就不需要言語了吧 讓我們從四目相對 一步一步開始
    幼いHeart*開くのHeart
    幼小的Heart*敞開的Heart
    純情ですか ま・だ・ま・だ mind
    是如此的純情 但還是不·夠·不·夠 呈現出我的心意
    恋する気分は未知の冒険
    戀愛的心就像場未知的冒險
    どんな私になっちゃうの?
    會將我改造成何種模樣?
    幼いHeart*開くのHeart
    幼小的Heart*敞開的Heart
    月まで抱いて連れてって
    連同明月將我的心一起帶走
    お願いだらけ許してね
    很抱歉盡是對你予取予求
    星の数より あなたの夢が見たいのです
    比起繁星的數量 我更想知曉你的夢想
    知らないLove*教えてLove
    不知道的Love*教給我吧Love
    未熟だもんって く・ら・く・ら Cry
    我是如此的不成熟 頭·暈·目·眩 該如何是好
    あなたを見てる 見てるずっと
    只要被妳永遠注視著
    こんな私になっちゃった!
    我變成了這樣子!
    知らないLove*教えてLove
    不知道的Love*教給我吧Love
    怖がりなのにとめられない
    儘管有點畏懼 卻無法停止
    少し背伸びしてみたら
    稍稍的挺直身軀
    風が吹いたの あなたの風にさらわれたい
    風兒在吹著 如今卻想沐浴在你吹起的風中
    知らないLove…教えてLove…
    不知道的Love…教給我吧Love…

    注釋