LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

結び葉

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
結び葉
Aspire 【オリジナル盤】.jpg
Aspire 【フォト盤】.jpg
歌曲資訊
歌曲原名 結び葉
作詞 宮嶋淳子
作曲 理沙近藤真之
編曲 近藤真之理沙
歌手
試聽
收錄唱片
初售日期 2025年528
收錄專輯 Aspire

結び葉Liella!第三張專輯《Aspire》中的收錄曲,由葉月戀演唱,發售於2025年5月28日。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
今年も花びらが旅立ち
今年的花瓣也啟程了
静かに増していく胸騒ぎ
在心中悄然滋生的不安
季節に沿うように不器用さ
隨著季節的更替 我的笨拙
少し克服した今日この頃です
在今天的這個時候稍許克服了一些
道は続く 足音ほら
道路還在延伸 聽啊
いくつも傍で 重なっていくの
有許許多多的腳步聲在身邊不斷重疊
元気にしています 届くでしょうか?
我現在過的很好 能夠傳達給你嗎?
風に想い そっと託した
輕輕將思念託付給微風
ひらり一つだった 若葉も今は
曾經唯有一片的嫩葉 如今
騒めきの中で 幸せそうです
也身處歡鬧之中 看起來無比幸福
興味のあることがこんなに!
感興趣的事情有這麼這麼多!
叶えた目標も多々あるの
實現了目標也數不勝數
まだまだ目指しましょう 夢みて
還是向著新的目標 繼續追逐夢想吧
誰かとならば素敵な旅路
若是結伴同行便能鑄就美妙旅程
元気をくれる人 沢山います
還有許多人為我們加油打氣
あたたかくて 頼もしいの
他們既溫暖 又可靠呢
ざわわ賑やかな 若葉ももっと
沙沙作響的嫩葉愈加枝繁葉茂
生命を奏でる ひかりを集めて
不斷匯聚著日光 奏響生命的樂章
真っ青な空 手を振る
朝蔚藍的天空招招手
そよぐ風が 返事
徐徐微風回應道
元気にしています 笑っているよ
「我過得很好 每天都在歡笑喲」
騒めきの中で 結びたいずっと
想在歡鬧之中 和大家永遠結成綠葉

注釋

主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片