LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

芋と紅葉と七五三

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
芋と紅葉と七五三
劇情簡介
劇情名 芋と紅葉と七五三
譯名 紅薯、紅葉與七五三
劇情導航
所在活動 第9回 なかよしマッチ

第1話

1話 折り入っての願い……?

Symbol-eli.png 絵里 はい、ストップ! ……動きもよくなってきたわね
それじゃ、少しの間休憩しましょう
今日は暑いから、ちゃんと水分を摂ってね
Symbol-rin.png はーい!
Symbol-nozomi.png 絵里ち……
Symbol-eli.png 絵里 あぁ、希
あなたもお疲れさ……ま?
Symbol-nozomi.png 絵里ちにちょっと、お願いがあるんだ
よかったら、話だけでも聞いてくれる?
Symbol-eli.png 絵里 えっ、どうしたの? そんなふうに改まって……
希が私に頼み事なんて、珍しいわね
Symbol-nozomi.png 実はね……もうすぐ、11月やん?
だから……
Symbol-eli.png 絵里 ん…だから……?
Symbol-nozomi.png お手伝いしてる神社で七五三の催事をやるんだけど、
準備の人手が足りなくて困ってるんだ
Symbol-nozomi.png だから今度の日曜日、手伝いに来てくれないかな?
ちゃんとお礼もするから! お願い、この通り!
Symbol-eli.png 絵里 なんだ……そんなことだったの
真面目な顔するから、何を言い出すのかドキドキしたじゃない
Symbol-nozomi.png どうかな?
もしかして、その日は何か予定入ってたりする?
Symbol-eli.png 絵里 うーん……特にはないかな?
だから、私にできることならなんでも手伝うわ
Symbol-nozomi.png 本当に? ありがとう、絵里ち!
Symbol-honoka.png 穂乃果 ん?
なになに、なんの話してるの?
Symbol-eli.png 絵里 今度の日曜日、希と神社へお手伝いに行くことになったのよ
もうすぐ七五三だから、人手がいるんですって
Symbol-honoka.png 穂乃果 七五三か……懐かしいなぁ〜
絵里ちゃんたちが働いてるところ、
ちょっとだけ見に行ってもいい?
Symbol-nozomi.png もちろん! と言いたいところやけど……
よかったら見るだけじゃなくて、
穂乃果ちゃんも手伝ってくれると嬉しいな〜
Symbol-nozomi.png 七五三だけやなくて、
年末の準備もあって人手不足が深刻なんだ
手伝ってくれたら、お礼においしいものご馳走するから
Symbol-honoka.png 穂乃果 もちろん!
あの神社の境内は、私たちも
トレーニングで使わせてもらってるしね!
Symbol-umi.png 海未 確かに、あそこの神社には
以前から何かとお世話になっていますからね
恩返しのいい機会かもしれません
Symbol-hanayo.png 花陽 お礼のおいしいものって、なにかな?
……も、もしかして白いご飯!?
Symbol-nozomi.png ふっふっふー
そ・れ・は〜……当日のお楽しみ♪
Symbol-nico.png にこ ちょ、ちょっとちょっと!
あんたたち練習はどうすんのよ!
Symbol-maki.png 真姫 それに、あんまり大勢で押しかけたら迷惑だろうし……
みんなが行くなら私はやめておこうかな
Symbol-nozomi.png お気遣いありがとう、真姫ちゃん
けど、人数は多い方がむしろありがたいし、心配ないよ
Symbol-nozomi.png それにお手伝いといっても、1日だけ
ライブも少し先やし、そこまで支障は出ないと思うんやけど…
それならどうかな、にこっち?
Symbol-nico.png にこ 確かに、1日程度なら……いや、でも……
Symbol-nozomi.png それにウチ、にこっちの巫女さんの衣装姿、見てみたいな〜
絶対似合ってて、可愛いと思うんやけどな〜……
Symbol-nico.png にこ そ……そんなしょんぼりした顔しないでよっ!
……し、仕方ないわね。1日だけだからね!
Symbol-rin.png ねー、真姫ちゃんもお手伝い行こうにゃ〜♪
神社に恩返しができる上に、ご馳走も食べられるんだよ〜?
なにかな〜、ラーメンかにゃ〜?
Symbol-hanayo.png 花陽 私は白いご飯がいいな〜♪
Symbol-maki.png 真姫 どっちも違う気がするけど……
まぁ、別に手伝うのが嫌なわけじゃないし
迷惑じゃないなら私も手伝うわ
Symbol-nozomi.png うふふっ、それじゃあ決まりね♪

第1話 誠心的懇求……?

Symbol-eli.png 繪里 好了,停!……動作到位多了。
我們休息一下吧。
今天很熱,記得補充水分。
Symbol-rin.png 好~!
Symbol-nozomi.png 繪里里……
Symbol-eli.png 繪里 啊,小希。
你也辛苦……了?
Symbol-nozomi.png 我有話和你說。
你現在時間方便嗎?
Symbol-eli.png 繪里 咦,怎麼了?你怎麼突然這麼客氣……
難得你有事情來找我。
Symbol-nozomi.png 是這樣的……馬上就到11月了吧?
所以……
Symbol-eli.png 繪里 嗯……所以什麼……?
Symbol-nozomi.png 我幫忙做事的神社要舉辦七五三節的活動,
但卻出現了人手不足的問題。
Symbol-nozomi.png 所以說,你可不可以在這周日來幫忙?
當然謝禮也會為你準備的!求求你了,幫幫忙吧!
Symbol-eli.png 繪里 什麼嘛……原來就是這點小事啊?
看你那麼認真,我還以為你要說什麼大事呢,害我白緊張了。
Symbol-nozomi.png 你願意來幫忙嗎?
還是說,你那天已經有別的安排了嗎?
Symbol-eli.png 繪里 唔……好像也沒有什麼安排?
只要是我能做到的,要我幫什麼忙都行。
Symbol-nozomi.png 真的嗎?謝謝你,繪里里!
Symbol-honoka.png 穗乃果 嗯?
怎麼了,你們在說什麼呢?
Symbol-eli.png 繪里 這周日我要和小希去神社幫忙。
馬上就到七五三節了,那裡需要人手。
Symbol-honoka.png 穗乃果 七五三節……好懷念啊~
我可以去
看看你們幹活時情景嗎?
Symbol-nozomi.png 當然可以了,只是……
穗乃果,你可不可以不要只是圍觀,
而是來幫忙一起做事啊?
Symbol-nozomi.png 除了七五三節外,
神社年末準備工作的人手也不夠用。
如果你來幫忙,我們可以請你吃好吃的。
Symbol-honoka.png 穗乃果 當然可以了!
畢竟我們也曾在那間神社境內
進行過訓練!
Symbol-umi.png 海未 畢竟我們曾經多次打擾
那間神社。
這是個報恩的好機會。
Symbol-hanayo.png 花陽 會提供什麼樣的美食當作謝禮呢?
……難、難道是白飯!?
Symbol-nozomi.png 呵呵呵~
這~個~嘛……到時候你就知道啦♪
Symbol-nico.png 妮可 等、等一下!
訓練怎麼辦啊!
Symbol-maki.png 真姬 而且,一下子去那麼多人,是不是會影響到人家……
如果你們都去,那我是不是不去比較好呢
Symbol-nozomi.png 小真姬,感謝你這麼體貼。
不過沒事的,人多反而更好呢。
Symbol-nozomi.png 而且說是去幫忙,其實只要一天就好。
距離演唱會還有一段時間,應該不會耽誤訓練……
怎麼樣呢,香香?
Symbol-nico.png 妮可 如果只有一天,那應該……可是……
Symbol-nozomi.png 而且,我想看到香香穿上巫女服的樣子~
我覺得絕對非常合身,一定會很可愛吧~……
Symbol-nico.png 妮可 你……你不要一臉失落好不好!
……真、真沒辦法。只能去一天哦!
Symbol-rin.png 好啦,小真姬也一起去幫忙吧~♪
不僅可以向神社報恩,還能有好東西吃哦~
好東西是什麼呢?會不會是拉麵喵?
Symbol-hanayo.png 花陽 我想要白飯~♪
Symbol-maki.png 真姬 我覺得應該不會是這兩樣……
算了,反正我也樂意去幫忙。
只要不會給神社添麻煩,那我也願意參加。
Symbol-nozomi.png 嘿嘿,那我們說好了♪

第2話

2話 巫女をやるとは言ってません

Symbol-umi.png 海未 今日は晴れてよかったですね
気温も暑すぎず寒すぎずで、ちょうどいいです
Symbol-honoka.png 穂乃果 うんうん、絶好のお手伝い日和って感じだね!
よーし、頑張るぞ〜っ!
Symbol-umi.png 海未 ことりはどうしても外せない用事で
来られないそうですが、ことりの分まで頑張りましょう
Symbol-nico.png にこ ちょっと、なーにがお手伝い日和よっ!
これってどういうことなのっ!?
Symbol-umi.png 海未 ど、どうしたのですか?
そんなに怒って……
Symbol-nico.png にこ 当たり前でしょ! 完っ全に騙されたわ……
巫女服とかなんとか言わずに、
ジャージで境内掃除なら最初からそう言いなさいよね!
Symbol-nozomi.png 騙してないよ〜
だってウチ、にこっちの巫女さんの衣装姿見てみたい、って
言っただけやし。惜しいな〜巫女さんにこっち見たかったな〜
Symbol-nico.png にこ し、白々しいっ……!
Symbol-eli.png 絵里 ま、まぁまぁ落ち着いて
人数が多すぎて、巫女服が足りないんだから
仕方ないじゃない
Symbol-eli.png 絵里 それにお掃除だったら、ジャージの方が動きやすいし
汚れとかも気にしなくていいでしょ?
Symbol-nico.png にこ そ、それはそうかもしれないけど……!
Symbol-nozomi.png んー、怒ったにこっちも可愛いな〜……
わしわしわしわしわしー!!
Symbol-nico.png にこ ちょっ、やめ……んきゃぁぁっ!?
Symbol-hanayo.png 花陽 に、にこちゃん!
希ちゃんも、参拝に来た人が見てるからっ……!
Symbol-rin.png にこちゃーん
せめて音量は抑えるにゃー……
Symbol-nico.png にこ こ、こっちは被害者なんだけど……
だったらせめて、ご馳走の約束くらいは守ってくれるわよね?
Symbol-nozomi.png もちろん、ウチに二言はない!
ご馳走については期待してくれていいよ
Symbol-nico.png にこ はぁ……わかったわよ。で、これから何を手伝えばいいの?
Symbol-nozomi.png 手分けして、ここの境内の掃除をしてほしいんだ
はい! これ、境内の見取り図
Symbol-eli.png 絵里 えーっと……
この色ペンで囲っている場所は何?
Symbol-nozomi.png ウチが事前に、ざっくり掃除の担当場所を
4つに区切ってみたんだ
Symbol-eli.png 絵里 そうね、確かにこの神社は広いし……
バラバラに掃除するよりは
ある程度まとまって進めたほうが効率がいいでしょうね
Symbol-nozomi.png それじゃ、ウチと絵里ちは入り口担当ということで
ここなら、全体を見渡せるし
なにかあったらすぐに対応させてもらうね
Symbol-eli.png 絵里 希は分かるけど……私も?
Symbol-nozomi.png ええっ?
絵里ち、ウチと一緒にお掃除は嫌なの〜?
ううぅうぅ〜……チラッ
Symbol-maki.png 真姫 ……なに? その三文芝居
Symbol-nozomi.png うふふっ、名演技やろ?
Symbol-eli.png 絵里 め、名演技かどうかはともかくとして
嫌なわけじゃないけど……
Symbol-nozomi.png うふふっ、そう言ってくれると思ってたよ
それじゃ、ウチと絵里ちは用具を取ってくるから
戻って来るまでに他の場所の分担を決めといてね?
Symbol-honoka.png 穂乃果 うん。行ってらっしゃーい!
Symbol-eli.png 絵里 …………

第2話 並不是要當巫女

Symbol-umi.png 海未 幸好今天是個晴天。
溫度也是不冷不熱的。
Symbol-honoka.png 穗乃果 嗯嗯,正適合幫忙做事的好天氣呢!
好了,我們加油吧~!
Symbol-umi.png 海未 琴梨有事情脫不開身,
實在不方便過來,所以我們連她那一份一起努力吧。
Symbol-nico.png 妮可 喂,什么正適合幫忙做事的好天氣啊!
這究竟是怎麼回事!?
Symbol-umi.png 海未 出、出什麼事了?
怎麼生那麼大的氣……
Symbol-nico.png 妮可 那還用說!完全上當了……
如果是要穿運動服打掃神社院內,
你就不要跟我提什麼巫女服好不好!
Symbol-nozomi.png 沒人騙你啊~
我只是說,想看到香香穿上巫女服的樣子
而已嘛。好遺憾啊~好想看到香香穿巫女服哦~
Symbol-nico.png 妮可 你、你個大騙子……!
Symbol-eli.png 繪里 好、好了,別生氣了。
沒辦法,我們人數太多,
巫女服不夠用啊。
Symbol-eli.png 繪里 而且,打掃時穿運動服更方便活動,
也不怕被弄髒嘛。
Symbol-nico.png 妮可 雖、雖然話是這麼說……!
Symbol-nozomi.png 嗯,生氣的香香也好可愛哦……
接招接招接招~!!
Symbol-nico.png 妮可 喂,不要……呀啊啊啊!?
Symbol-hanayo.png 花陽 小、小香!
小希你也是的,前來參拜的人們都在看著呢……!
Symbol-rin.png 小香,
不要叫那麼大聲喵……
Symbol-nico.png 妮可 我、我可是受害者啊……
你答應了要請我們吃東西,至少這個能守約吧?
Symbol-nozomi.png 當然,我向來說一不二,
你們就等著吃好東西吧。
Symbol-nico.png 妮可 唉……好吧。說吧,讓我們幫忙做什麼?
Symbol-nozomi.png 我們分頭打掃院內吧。
給!這是院內的平面圖。
Symbol-eli.png 繪里 那個……
彩筆圈出來的部分是什麼意思?
Symbol-nozomi.png 我預先把需要打掃的區域
簡單分成了四部分。
Symbol-eli.png 繪里 也對,畢竟這間神社非常大……
與其完全分開打掃,
不如幾個人一組,這樣效率更高。
Symbol-nozomi.png 我和繪里里負責入口部分,
這裡可以觀察整體的狀況。
如果你們遇到什麼問題,我也好立刻過去。
Symbol-eli.png 繪里 你確實適合負責這裡……但為什麼要叫上我?
Symbol-nozomi.png 咦?
繪里里,你不願意和我一起打掃嗎~?
嗚嗚嗚嗚……(偷瞄)
Symbol-maki.png 真姬 ……你在裝什麼樣子啊?
Symbol-nozomi.png 嘿嘿,我的演技很好吧?
Symbol-eli.png 繪里 先、先不說你的演技好不好,
我怎麼會不願意和你一起打掃呢……
Symbol-nozomi.png 嘿嘿,我就知道你會這麼說。
那我和繪里里去拿打掃用具,
你們趁著這段時間自行分配一下打掃區域吧。
Symbol-honoka.png 穗乃果 嗯。快去快回啊!
Symbol-eli.png 繪里 …………

第3話

3話 それぞれの紅葉観賞……干渉?

Symbol-eli.png 絵里 希? 希……?
いない……どこ行ったのかしら……
Symbol-nozomi.png あ、絵里ち
どうしたの、きょろきょろして誰か探してるん?
Symbol-eli.png 絵里 どうしたのはこっちの台詞よ
掃除してたら、急にいなくなるんだもの
Symbol-nozomi.png ごめんごめん、ちょっと神社の人に呼ばれてたんだ〜
掃き掃除が終わった後のゴミ出しについて、説明があってね
Symbol-eli.png 絵里 そうだったの
けど、それならそうと行く前に言ってくれればよかったのに
Symbol-nozomi.png 絵里ちが真剣に掃除してたから、
邪魔したら悪いかな〜って思って
Symbol-eli.png 絵里 真剣にもなるわよ
ここで手なんて抜いたら、希の評判に傷が付くんだから
Symbol-eli.png 絵里 それに、雨が降って落ち葉が濡れたら
足下が滑りやすくなるし
訪れる人のためにも、きちんと掃除しておかないとね
Symbol-nozomi.png 絵里ちは真面目やねぇ
それはそうと、ちょっとだけみんなの様子見にいかない?
どんな感じか気になるし
Symbol-eli.png 絵里 ふふっ、確かにね
人の歩きそうなあたりは、ある程度済ませたし
息抜きがてら、のぞいてみましょうか
Symbol-eli.png 絵里 あの子たち、ちゃんとやってるかしら……
Symbol-honoka.png 穂乃果 は〜♪ それにしても紅葉、綺麗だね〜
Symbol-umi.png 海未 幻想的な光景ですね……
心が洗われるようです
お手伝いに誘ってくださった希には感謝ですね
Symbol-honoka.png 穂乃果 ねっ、終わったらみんなで記念写真撮ろうよ!
この紅葉を背景にねっ♪
Symbol-eli.png 絵里 紅葉に気を取られて、
あまり掃除が進んでいないように見えるんだけど……
Symbol-nozomi.png さぼってるわけじゃないし、
ただ掃除をするよりも、楽しくやってるほうがいいやん♪
それに、ちゃんと手は動いてるし、予定通りには終わるやろ
Symbol-rin.png お掃除お掃除〜、フンフフンフフ〜ン♪
よーし、落ち葉の山の完成にゃ〜!
Symbol-hanayo.png 花陽 集めた落ち葉って、なんだか大きいクッションみたいだね
Symbol-rin.png ふっかふかの落ち葉のクッション……
気持ちよさそうだにゃー……
1回だけ飛び込んでみたいな〜。飛び込んでみようかにゃ〜?
Symbol-hanayo.png 花陽 服が汚れちゃうよ、凛ちゃん♪
Symbol-nozomi.png こっちも楽しんでるみたいやね〜
それじゃ、次行こっか
Symbol-eli.png 絵里 ここは、にこと真姫の担当のところね〜
あら、2人とも黙々と掃除してるわ
あまり乗り気じゃなかったのかしら……?
Symbol-nozomi.png ……いやいや、あの子たちの口元をよく見て?
Symbol-maki.png 真姫 〜♪
いつもと違う場所だと、
浮かんでくるメロディも変わってくるわね……
Symbol-nico.png にこ 紅葉をステージの演出に使うとしたら、
どんな感じに……本物は厳しいけど、
たとえば色紙で飾りを作って、はらはらと舞わせたりして……
Symbol-nozomi.png 2人とも創作意欲が湧いてるみたいやね
やっぱり綺麗な景色は、いい刺激になるのかな?
Symbol-eli.png 絵里 そうみたいね
ここも順調そうだし、この調子なら予定通りに終わりそうね
Symbol-nozomi.png ……ねぇ絵里ち
これから、ちょっとお買い物に付き合ってくれない?
Symbol-eli.png 絵里 え? 買い物って、お手伝い中でしょ?
Symbol-nozomi.png 大丈夫、もうすぐ休憩時間やし……
それにお買い物は、お手伝いに関係あることだから♪
Symbol-rin.png はいはーい、落ち葉満載の猫車が通るにゃ〜♪ ガラガラ〜♪
Symbol-maki.png 真姫 よい、しょっと……
これで集めた落ち葉は、全部まとめ終わったわね
Symbol-umi.png 海未 ところで、希と絵里はどこへ行ったのでしょう?
Symbol-nico.png にこ まったく……この時間になったら
落ち葉をここに集めてって、言い出したのは希なのに
Symbol-honoka.png 穂乃果 それにしても、落ち葉の山すごいね〜
これで焼き芋を作ったら、おいしいだろうなぁ〜……♪
Symbol-umi.png 海未 穂乃果。気持ちは分かりますが、境内は火気厳禁ですよ
Symbol-nozomi.png ふっふっふ〜……そう言い出すと思ってたよ♪
Symbol-hanayo.png 花陽 あっ、希ちゃんと絵里ちゃん
どこに行ってたの?
Symbol-nozomi.png ちょっとお買い物に♪
……はいっ、頑張ってくれたみんなに
ウチからお礼のご馳走♪
Symbol-eli.png 絵里 焼き芋を買ってきたのよ
そろそろ休憩しましょう♪
Symbol-honoka.png 穂乃果 やった〜!

第3話 各自的紅葉觀賞……干涉?

Symbol-eli.png 繪里 小希?小希……?
不見了……她跑到哪裡去了……
Symbol-nozomi.png 啊,繪里里,
你左顧右盼地找誰呢?
Symbol-eli.png 繪里 這話應該我問你才對吧。
你怎麼打掃到一半就不見人了?
Symbol-nozomi.png 抱歉啊,剛剛神社的工作人員找我~
他說了一下打掃完畢後的垃圾應該如何處理。
Symbol-eli.png 繪里 原來是這樣。
你在走之前告訴我一聲不就好了?
Symbol-nozomi.png 看到繪里里打掃得那麼認真,
我怎麼好意思打擾呢?
Symbol-eli.png 繪里 當然會認真打掃了。
要是這時候偷懶,肯定會給你丟臉啊。
Symbol-eli.png 繪里 而且落葉都被之前的雨水打濕,
非常容易打滑。
為了前來拜訪這裡的人們,也要打掃乾淨才行。
Symbol-nozomi.png 繪里里做事好認真啊。
對了,我們去看看其他人情況吧?
我有點好奇她們都打掃得怎麼樣了。
Symbol-eli.png 繪里 哈哈,也對。
會有人經過的地方已經清掃得差不多了,
我們就去看看其他人,順便休息一下吧。
Symbol-eli.png 繪里 不知道她們打掃得怎麼樣了……
Symbol-honoka.png 穗乃果 哈~♪ 紅葉真的好美啊~
Symbol-umi.png 海未 簡直就像是仙境一樣……
感覺內心都被洗滌了。
真要感謝小希來找我們幫忙打掃呢。
Symbol-honoka.png 穗乃果 對了,等打掃結束後,我們一起合影留念吧!
就以這片紅葉為背景♪
Symbol-eli.png 繪里 她們似乎只顧著紅葉,
沒有打掃多少啊……
Symbol-nozomi.png 但是她們也沒有偷懶,
與其埋頭打掃,還是這樣更有樂趣嘛♪
而且她們一直沒有停下手裡的工作,應該能按計劃完成。
Symbol-rin.png 打掃、打掃,哼哼哼哼~♪
好啦,落葉堆成一座小山了喵!
Symbol-hanayo.png 花陽 掃成一堆的落葉好像一個大大的靠墊哦。
Symbol-rin.png 軟軟的落葉靠墊……
感覺好舒服的樣子喵……
我好想跳進去一次啊~要不要跳進去一次喵?
Symbol-hanayo.png 花陽 小凜,你這樣會弄髒衣服的♪
Symbol-nozomi.png 看來這邊也打掃得很開心嘛~
好了,我們去下個地方吧。
Symbol-eli.png 繪里 這裡由日香和真姬負責~
哎呀,她們兩個都在安安靜靜地打掃。
是不是對打掃沒什麼興趣啊……?
Symbol-nozomi.png ……不不,你看她們的嘴角。
Symbol-maki.png 真姬 ~♪
到了和平時不同的地方,
浮現出來的旋律也會發生變化……
Symbol-nico.png 妮可 如果要使用紅葉來當作舞台演出,
會有怎樣的效果呢……使用真的紅葉不大現實,
但是可以使用彩紙裝飾,讓紅葉漫天飛舞……
Symbol-nozomi.png 她們兩個的創作欲望好像都被激發起來了呢。
看來美麗的景色能帶來很好的靈感。
Symbol-eli.png 繪里 應該是吧。
這裡也很順利,應該可以按計劃完成打掃了。
Symbol-nozomi.png ……對了,繪里里。
你現在可不可以陪我去買個東西?
Symbol-eli.png 繪里 咦?買東西?可我們還沒打掃完啊?
Symbol-nozomi.png 沒關係的,馬上就是休息時間了……
而且,我要買的東西與這次幫忙做事有關♪
Symbol-rin.png 讓路讓路,裝滿紅葉的手推車來了喵~♪嘩啦嘩啦~♪
Symbol-maki.png 真姬 嗨喲……
掃出來的落葉已經全部堆在一起了。
Symbol-umi.png 海未 對了,小希和小繪跑到哪裡去了?
Symbol-nico.png 妮可 真是的……明明是小希提出
到了這個時間就把落葉集中在這裡的。
Symbol-honoka.png 穗乃果 話說回來,落葉堆成的小山好壯觀啊~
如果用這些落葉烤白薯,肯定會特別香甜……♪
Symbol-umi.png 海未 穗乃果。我能理解你的心情,但是神社院內禁止明火。
Symbol-nozomi.png 嘿嘿嘿……我就知道你們會這麼說♪
Symbol-hanayo.png 花陽 啊,小希和小繪。
你們跑到哪裡去了?
Symbol-nozomi.png 我們去買東西了♪
……來,這些美食送給
努力幫忙做事的你們♪
Symbol-eli.png 繪里 我們買來了烤白薯。
差不多可以休息了♪
Symbol-honoka.png 穗乃果 太棒啦~!

第4話

4話 労働の後の、焼き芋タイム

Symbol-rin.png んん〜♪
焼き芋、おいしいにゃ〜♪
Symbol-umi.png 海未 本当ですね、甘くてとろけるような食感……
まるでクリームみたいですね
Symbol-nozomi.png うふふっ、気に入ってもらえたみたいでなにより♪
最近できた焼き芋屋さんで、
いい芋を使ってるって評判なんだよ
Symbol-maki.png 真姫 あまり焼き芋とか食べないけど…これは……
うん、おいしいわね♪
Symbol-nico.png にこ 秋の味覚って感じね
これは確かにご馳走……ってことにしておいてあげるわ
Symbol-nozomi.png お、にこっちの機嫌が直ったみたいやね
よかった〜、焼き芋様々やん♪
Symbol-nico.png にこ ふ、ふんっ!
別に巫女服が着れなかった程度で
へそを曲げたりなんかしないわよっ
Symbol-eli.png 絵里 ……うふふっ
Symbol-umi.png 海未 それにしても、ずいぶん人が増えてきましたね
小さい子を連れた家族連れがいっぱいです
Symbol-nozomi.png そうだね。もうすぐ七五三の祈祷をやるから、
予約と下見に来たんじゃないかな
Symbol-honoka.png 穂乃果 そういえば私たちって、ここで一緒に
七五三の祈祷を受けなかったっけ?
Symbol-umi.png 海未 えぇ、受けましたよ
祈祷の最中、穂乃果がずっと船を漕いでいるのが気になって、
はらはらしていたことを覚えています
Symbol-honoka.png 穂乃果 えっ? 私、そんな感じだったの?
Symbol-umi.png 海未 もし穂乃果が本格的に寝てしまったら
どうやって起こそうかって
ことりとひそひそ相談し合っていました
Symbol-maki.png 真姫 ふふっ、穂乃果は昔から穂乃果だったのね
Symbol-honoka.png 穂乃果 むーっ……じゃあ、そういう真姫ちゃんは
どういう七五三だったの?
Symbol-maki.png 真姫 どうって……普通に祈祷を受けて、
そのあとで千歳飴を貰って終わったわよ
Symbol-rin.png 千歳飴っておいしいよね〜
この時期しか見ないから、たまにスーパーで
ばら売りしてるの見ると買っちゃうんだにゃ〜
Symbol-hanayo.png 花陽 食べるのはちょっと大変だけど……
でも甘くて、止まらなくなるんだよね〜♪
Symbol-rin.png そうそう!
それになんだかテンションあがるにゃー!
ただの長い飴なんだけど、あの長さが剣みたいで……
Symbol-nico.png にこ あんた、うちの妹たちと同じことを言ってるわね……
だからって、千歳飴でチャンバラとかしちゃダメよ?
砕けた飴の掃除って大変なんだから
Symbol-nozomi.png うふふっ……
Symbol-hanayo.png 花陽 ところで、希ちゃんはどういう七五三だったの?
Symbol-nozomi.png んー、ウチは転勤が多かったから、七五三で
毎回参拝する神社が違ったなぁ……けど、神社の中って
そうそう入れることないし……結構楽しかったな
Symbol-honoka.png 穂乃果 あっ! もしかして、色んな神社を回った経験があったから、
ここで働こうと思ったの?
Symbol-nozomi.png んー、それはどうかな?
けど、スピリチュアルなことに初めて興味を持ったのは
その頃やったし……少しは影響があったのかもね
Symbol-honoka.png 穂乃果 そうなんだね。そういえば、絵里ちゃんの七五三は?
Symbol-eli.png 絵里 私? ……実は、自分の七五三のことはよく覚えてないの
Symbol-eli.png 絵里 最後の7歳の時、一度だけ受けたけど……
その時は妹の亜里沙の世話で大変だったから
着物を着せてもらったくらいしか覚えてなくてね……
Symbol-eli.png 絵里 着慣れない着物と履き物で、
走り回る妹を追いかけたことだけは鮮明に覚えてるんだけど
……それくらいかな?
Symbol-nico.png にこ あぁ、うちもそうだったわ
普段着慣れない着物姿になってテンションがあがるのか
知らないけど、ちっとも静かにできないのよね……
Symbol-honoka.png 穂乃果 そうそう、うちの雪穂も……あれ?
Symbol-umi.png 海未 ……雪穂は、大人しく祈祷を受けていましたよ
Symbol-umi.png 海未 それどころか
隣で座りながら熟睡していた穂乃果を起こそうと
必死になっていました
Symbol-honoka.png 穂乃果 うぅ……お姉ちゃんなのに、
お姉ちゃんトークに混ざれないぃ……!

第4話 勞動之後的烤番薯時光

Symbol-rin.png 嗯嗯~♪
烤白薯好好吃喵♪
Symbol-umi.png 海未 是啊,這個宛如融化般甜美的口感……
簡直就像冰淇淋一樣。
Symbol-nozomi.png 嘿嘿,你們喜歡就好♪
這是最近剛開的烤白薯店,
聽說是使用上好的白薯而備受好評呢。
Symbol-maki.png 真姬 我平時很少吃烤白薯……但是這個吃起來……
嗯,味道倒也不錯♪
Symbol-nico.png 妮可 真是秋季的時令食材呢。
這個……確實可以算是美食了。
Symbol-nozomi.png 哦哦,香香的心情好起來了啊。
太好啦~烤白薯功不可沒啊♪
Symbol-nico.png 妮可 哼、哼!
我才不會因為沒有穿上巫女服
就鬧彆扭呢!
Symbol-eli.png 繪里 ……嘿嘿。
Symbol-umi.png 海未 話說回來,這裡的人一下子多起來了啊。
好多帶著孩子的一家三口。
Symbol-nozomi.png 是啊。畢竟馬上就是七五三節的祈禱了,
他們應該是來預約和提前看場地的吧。
Symbol-honoka.png 穗乃果 我們有在這裡
一起接受過七五三節的祈禱嗎?
Symbol-umi.png 海未 嗯,接受過哦。
我記得祈禱期間,穗乃果一直在打瞌睡,
弄得我也心驚膽戰的。
Symbol-honoka.png 穗乃果 咦?我有做過這樣的事嗎?
Symbol-umi.png 海未 我記得還和琴梨悄悄研究過,
要是穗乃果真的睡著了,
我們該怎麼把她叫醒。
Symbol-maki.png 真姬 哈哈,穗乃果真是一點也沒有變啊。
Symbol-honoka.png 穗乃果 哼……那小真姬的
七五三節是怎樣的呢?
Symbol-maki.png 真姬 還能是怎樣的……就是接受祈禱,
收到千歲糖,然後就結束了。
Symbol-rin.png 千歲糖特別好吃~
只有這個時節有賣的,有時看到
超市里在賣散糖,我都會去買一點喵~
Symbol-hanayo.png 花陽 就是吃的時候有點麻煩……
但是甜甜的千歲糖一吃就停不下來啊~♪
Symbol-rin.png 是啊!
而且會越吃越興奮喵!
千歲糖雖然就是長長的糖,但是那個長度簡直像一把劍……
Symbol-nico.png 妮可 你怎麼和我妹妹說了同樣的話啊……
就算吃著不方便,也不可以直接打碎千歲糖哦。
畢竟糖渣清理起來特別麻煩。
Symbol-nozomi.png 哈哈……
Symbol-hanayo.png 花陽 小希的七五三節是怎樣的呢?
Symbol-nozomi.png 嗯,我家經常因為工作調動而搬家,所以七五三節
每次都會去不同的神社參拜……但是畢竟很少有機會
進入神社裡面……所以還是挺開心的。
Symbol-honoka.png 穗乃果 啊!你是不是因為曾經去過很多神社,
所以才決定在這裡幫忙做事?
Symbol-nozomi.png 唔,這個就不好說了。
不過,我確實是因為那段經歷才開始對
靈力產生興趣……或許多少還是受到了一些影響。
Symbol-honoka.png 穗乃果 原來如此。對了,繪里的七五三節是怎麼過的?
Symbol-eli.png 繪里 我?……我已經記不清楚自己的七五三節是怎麼過的了。
Symbol-eli.png 繪里 我只在七歲的時候,參加過一次七五三節……
那時我要幫忙照顧亞里沙,
只是隱約記得別人幫我穿上了和服……
Symbol-eli.png 繪里 印象最深的就是穿著不習慣的和服與拖鞋,
一直追在到處亂跑的妹妹後面。
……僅此而已。
Symbol-nico.png 妮可 啊,我也差不多。
或許是因為穿上了不習慣的和服,我的情緒
特別激動,一刻也閒不下來……
Symbol-honoka.png 穗乃果 對對,我家雪穗也……咦?
Symbol-umi.png 海未 ……人家雪穗都是安安靜靜地接受祈禱。
Symbol-umi.png 海未 而且還要努力
叫醒在一旁睡得
人事不省的穗乃果。
Symbol-honoka.png 穗乃果 嗚嗚……明明我也是姐姐,
居然和其他姐姐說不到一起去……!

第5話

5話 境内の忘れ物

Symbol-rin.png ごちそうさまでしたー!
Symbol-hanayo.png 花陽 おいしかった〜……♪
ありがとう、希ちゃん
Symbol-nozomi.png どういたしまして!
お手伝いを引き受けてくれた、ほんのお礼だよ♪
…それじゃ、お腹も膨れたところで、もうひと頑張りしよっか
Symbol-honoka.png 穂乃果 うんっ! それで、これからどうするの?
Symbol-nozomi.png 落ち葉の一部は堆肥にするから、
その分を残して、後はゴミ袋に入れて処分やね。はい、ゴミ袋
これに空気を抜きながら、落ち葉を詰め込んで……
Symbol-eli.png 絵里 ……?
Symbol-maki.png 真姫
どうしたの絵里、何か気になることでも?
Symbol-nico.png にこ ……って、ちょっと! どこに行くのよ!?
Symbol-nozomi.png ん、どうしたん?
Symbol-umi.png 海未 わ、わかりません……
絵里が急に向こうへ走っていって、
それをにこと真姫が追いかけて……
Symbol-nozomi.png わかった
ウチが様子を見に行ってみるから、
みんなには落ち葉の袋詰めを頼んでもいい?
Symbol-umi.png 海未 はい。ここは任せてください
Symbol-nozomi.png ありがとね!
Symbol-eli.png 絵里 …………
Symbol-nozomi.png はぁ、はぁ……絵里ち、どうしたん?
そんな境内の奥まったところに、何かあるん?
Symbol-eli.png 絵里 ……見て、このポシェット
そこの木の下に落ちてたの
Symbol-maki.png 真姫 子ども用ね。誰かの忘れ物かしら
Symbol-nozomi.png ちょっと失礼して、中を見せてもらおっか
ハンカチ、ティッシュ……んー、持ち主の名前とか
電話番号とかが書いてあるものはないなぁ
Symbol-nico.png にこ このご時世だもの
他に何か入ってない?
Symbol-nozomi.png ちょっと待って……ん、なんやろ
これ、赤いつまみ細工の髪飾り……七五三用かな?
Symbol-eli.png 絵里 っ……!
Symbol-nozomi.png 七五三の下見に来た子の忘れ物やろうね
社務所に届けておこっか
Symbol-maki.png 真姫 そうね、下見なら
七五三当日にまた来るだろうし……
Symbol-eli.png 絵里 ……このポシェットの持ち主、覚えてるわ
確か三つ編みで、赤いワンピースの女の子が提げてたと思う
Symbol-eli.png 絵里 うん……間違いないわ
焼き芋を買って戻る時、一緒に鳥居をくぐったから……
Symbol-eli.png 絵里 もしかしたら、まだ近くにいるかも
私、探してくるわっ!
Symbol-nico.png にこ ちょ、ちょっと待ちなさいよ! あんた1人で探す気!?
Symbol-eli.png 絵里 でも、この七五三用の髪飾り……
当日に渡せたとしても、支度に間に合わない可能性もあるわ
だから……
Symbol-maki.png 真姫 確かに、そうかもしれないけど……
まだこの辺りにいるとは限らないでしょ?
Symbol-nozomi.png そうやね……けど、もしかしたらいるかもしれないし
探す価値はあるかもね
Symbol-eli.png 絵里 希……?
Symbol-nozomi.png というわけやから、ウチと絵里ちの2人で
ぱぱっと届けてくるね。にこっちと真姫ちゃん、
さっき教えた手順で作業をお願いしていい?
Symbol-maki.png 真姫 それはいいけど……2人だけで探すつもりなの?
Symbol-nozomi.png その子の姿を見たのは、ウチらだけだもんね。効率的やろ?
Symbol-nico.png にこ っ……あぁ、もう!
見つかったらすぐに戻ってきなさいよ!
Symbol-nozomi.png ありがとう、にこっち♪
お礼は帰ってからするからね
ほら、行こう絵里ち!
Symbol-eli.png 絵里 えっ、ちょっ……!
Symbol-nozomi.png それで、絵里ち
その子がどこから来たか、覚えてる?
Symbol-eli.png 絵里 確か、あっち……駅の方からだったと思う
Symbol-nozomi.png なら、電車で来てた可能性が高いね
今ならまだ間に合うかもしれない
Symbol-eli.png 絵里 だけど、希まで……
Symbol-nozomi.png なに言ってるん
1人より2人やろ。さ、手分けして探そ!
Symbol-eli.png 絵里 そ、そうねっ!

第5話 境內的丟失物

Symbol-rin.png 我吃好啦!
Symbol-hanayo.png 花陽 好好吃啊……♪
謝謝你,小希。
Symbol-nozomi.png 別客氣!
多謝你們答應幫忙♪
……好了,填飽肚子了,我們繼續開工吧。
Symbol-honoka.png 穗乃果 嗯!對了,這些落葉要怎麼處理?
Symbol-nozomi.png 一部分落葉要用來堆肥,
剩下一部分裝進垃圾袋處理。給你們垃圾袋。
一邊擠出袋裡的空氣,一邊把落葉裝進去……
Symbol-eli.png 繪里 ……?
Symbol-maki.png 真姬 嗯?
怎麼了,繪里?有什麼問題嗎?
Symbol-nico.png 妮可 ……啊,喂!你要去哪裡啊!?
Symbol-nozomi.png 唔,怎麼了?
Symbol-umi.png 海未 不、不知道啊……
繪里突然跑了出去,
香香和小真姬也追過去了……
Symbol-nozomi.png 好吧,
我也去看看情況,
可以麻煩你們幫忙把落葉裝袋嘛?
Symbol-umi.png 海未 好的。這裡交給我吧。
Symbol-nozomi.png 謝謝啦!
Symbol-eli.png 繪里 …………
Symbol-nozomi.png 呼、呼……繪里里,到底怎麼了?
院子深處有什麼問題嗎?
Symbol-eli.png 繪里 ……你看,這個挎包
掉在了那棵樹下面。
Symbol-maki.png 真姬 這是兒童用的挎包啊。是不是有人忘在這裡了?
Symbol-nozomi.png 我們打開看一下裡面的東西吧。
手帕、紙巾……唔,沒有寫著
主人姓名和電話號碼之類的內容。
Symbol-nico.png 妮可 畢竟現在人都比較警惕。
還有其他東西嗎?
Symbol-nozomi.png 你等一下……唔,這是什麼?
這個紅色螺旋髮飾……是七五三節用的吧?
Symbol-eli.png 繪里 啊……!
Symbol-nozomi.png 應該是來看七五三節場地的孩子忘在這裡的。
我們送去神社事務所吧。
Symbol-maki.png 真姬 既然是來看場地,
說明七五三節當天也會過來……
Symbol-eli.png 繪里 ……我記得有人拎過這個挎包。
應該是個梳著麻花辮、身穿紅色連衣裙的女孩子。
Symbol-eli.png 繪里 嗯……肯定沒錯。
我們買烤白薯回來時,她和我們一起穿過鳥居……
Symbol-eli.png 繪里 說不定她還在這附近。
我去到處找找!
Symbol-nico.png 妮可 等、等一下!你打算一個人去找!?
Symbol-eli.png 繪里 這個畢竟是七五三節的用品……
就算當天交給她,恐怕也來不及打扮了。
所以……
Symbol-maki.png 真姬 確實有這個可能……
但是,那個女孩子可能已經離開了啊。
Symbol-nozomi.png 我知道……但或許她還在啊。
還是有必要去找找看的。
Symbol-eli.png 繪里 小希……?
Symbol-nozomi.png 既然這樣,就讓我們兩個
儘快給人家送過去吧。香香、小真姬,
你們能不能按照剛剛我說的步驟幫忙打掃?
Symbol-maki.png 真姬 當然可以……只是你們打算單獨去找?
Symbol-nozomi.png 畢竟是我們看到了那個女孩。我們兩個去找肯定更有效率。
Symbol-nico.png 妮可 ……啊,真是的!
找到之後快點回來!
Symbol-nozomi.png 謝啦,小香♪
等回來之後再好好謝謝你。
好了,繪里里,我們走吧!
Symbol-eli.png 繪里 咦,你……!
Symbol-nozomi.png 繪里里,
你還記得那個女孩是從哪個方向走來的嗎?
Symbol-eli.png 繪里 應該是那邊……車站所在的方向。
Symbol-nozomi.png 那她很有可能是搭乘電車來的。
現在說不定還趕得上。
Symbol-eli.png 繪里 但是,用不著小希你……
Symbol-nozomi.png 你說什麼呢?
兩個人總好過一個人吧?好了,我們分頭尋找吧!
Symbol-eli.png 繪里 也、也對!

第6話

6話 髪飾りの持ち主はどこ?

Symbol-eli.png 絵里 希、見つかった?
Symbol-nozomi.png ごめん、電気街の中は粗方探したんやけど、見つからなかった
休日だから人も多くて、見落としたのかもしれない……
駅の方は?
Symbol-eli.png 絵里 改札の中も探したんだけど、こっちも人の流れが激しくて……
もう電車に乗って、アキバを離れたのかも……
Symbol-eli.png 絵里 ごめんなさい、希
あなたまで巻き込んで……
Symbol-nozomi.png なに言ってるん? 神社に勤めるものとして、
子どもが七五三を笑顔で過ごせるように
するのは当然やろ。……ま、お手伝いやけどね♪
Symbol-nozomi.png けど……見つからないなら、
それなりに次の手を考える必要があるね
Symbol-nozomi.png 社務所……いや、警察に届けた方がいいかな
もし夜遅くなって気付いても、
警察なら対応してくれるやろうし
Symbol-eli.png 絵里 そうね……
あっ…でも、もし今忘れ物に気付いて
神社に戻ってたらどうしよう
Symbol-nozomi.png すれ違ってる可能性か……そのパターンなら
戻れば済む話やけど、小さい子の忘れ物って
小物の場合が多いから、親も気付きにくいんだよね
Symbol-eli.png 絵里 ん……確かにね
あの時もそうだったわ……だから……
Symbol-nozomi.png 絵里ち……?
Symbol-honoka.png 穂乃果 あっ! 希ちゃんと絵里ちゃん、やっと見つけた! おーい!
Symbol-eli.png 絵里 ほ、穂乃果!? どうしてここに?
Symbol-umi.png 海未 片付けが終わったので、許可を貰って2人を探しに来たんです
Symbol-eli.png 絵里 あの量をもう片付けたの?
Symbol-umi.png 海未 はい。みんなで協力したら、思った以上に早く終わって……
それより、例の女の子は?
Symbol-nozomi.png それがまだ……
もうアキバにはいない、ってことも考えられるかな……
Symbol-honoka.png 穂乃果 あ、でももしかしたら
他のみんなが見つけてるかもしれないよ!
Symbol-eli.png 絵里 って、みんなも探してくれてるの?
Symbol-rin.png あっ、追いついたにゃー! おーい!
Symbol-hanayo.png 花陽 わ……私さっき、真姫ちゃんから話を聞いて……
それっぽい女の子を連れたご両親から、
道を尋ねられたことを思い出したの
Symbol-eli.png 絵里 花陽も会ったの、その人たちと?
Symbol-hanayo.png 花陽 うん……アキバで昼食をとるなら
どこのお店がいいか、って
Symbol-maki.png 真姫 ということは、
まだこのアキバにいる可能性が高いってことよね
Symbol-nico.png にこ それに、ちょうどここは
花陽が薦めたっていうお食事処の集まる場所でしょ?
だったらこのあたりを見て回れば、チャンスはあるはずよ!
Symbol-nozomi.png なるほど……それはいい情報やね!
それじゃあみんな、手分けして探し出そう!
Symbol-honoka.png 穂乃果 よーし、行こうっ!
……って、わわわっ? ごめんなさい!
Symbol-umi.png 海未 穂乃果、どうしました?
Symbol-honoka.png 穂乃果 今、人とぶつかりそうになって……あーっ!
Symbol-nozomi.png どうしたの穂乃果ちゃん、急に大声だして……あっ!
三つ編みに赤いワンピースの女の子!
Symbol-eli.png 絵里 間違いないわ、さっき神社に来てた子よ……!

第6話 髮飾的主人在哪裡?

Symbol-eli.png 繪里 小希,找到了嗎?
Symbol-nozomi.png 抱歉,我在電器街簡單找了一下,但是沒有找到。
今天是假日,到處都是人,所以可能是我沒有發現……
車站那邊怎麼樣?
Symbol-eli.png 繪里 我在進站口裡面找了一圈,但是那裡也是人山人海……
說不定那個女孩已經乘電車離開了秋葉原……
Symbol-eli.png 繪里 對不起,小希。
給你添麻煩了……
Symbol-nozomi.png 你說什麼呢?我可是在神社工作的,
當然要幫助孩子們
開開心心地度過七五三節了……雖說我只是個幫工♪
Symbol-nozomi.png 但是……既然找不到,
我們就要想新的方案了。
Symbol-nozomi.png 可以把挎包送去神社事務所……不,送去警察局更好。
就算那個女孩晚上才發現東西丟了,
也能去報警處理。
Symbol-eli.png 繪里 這個嘛……
啊……說不定她已經發現東西丟了,
所以回去神社了呢?
Symbol-nozomi.png 也就是我們錯過了啊……如果真是這樣,
只要我們回去神社就行。但小孩子忘記的
通常都是小件東西,說不定父母也不會發現。
Symbol-eli.png 繪里 嗯……確實有這個可能。
那時也是一樣……所以……
Symbol-nozomi.png 繪里里……?
Symbol-honoka.png 穗乃果 啊!小希、小繪,總算找到你們了!喂!
Symbol-eli.png 繪里 穗、穗乃果!?怎麼會出現在這裡?
Symbol-umi.png 海未 我們已經打掃完畢,在得到允許後出來找你們了。
Symbol-eli.png 繪里 那麼多落葉都打掃完了?
Symbol-umi.png 海未 是啊。我們分工合作,所以速度比想像中快得多……
對了,那個女孩子呢?
Symbol-nozomi.png 還沒有找到……
她可能已經離開秋葉原了……
Symbol-honoka.png 穗乃果 啊,但是還有可能
被其他人找到了呢?
Symbol-eli.png 繪里 什麼,其他人也去幫忙找了?
Symbol-rin.png 啊,總算追上你們了喵!喂!
Symbol-hanayo.png 花陽 剛……剛聽了小真姬的描述……
我才想起有一對父母帶著好像你們說的那個小女孩
過來向我問路。
Symbol-eli.png 繪里 花陽也看到他們了?
Symbol-hanayo.png 花陽 嗯……他們問我,
如果在秋葉原吃午餐的話哪家店比較好。
Symbol-maki.png 真姬 也就是說,
他們很有可能還在秋葉原。
Symbol-nico.png 妮可 還有,花陽推薦的
餐廳密集區正好就在這附近吧?
只要我們在這一帶好好轉轉,說不定還有機會找到他們!
Symbol-nozomi.png 原來如此……這可真是求之不得的好消息!
那我們分頭去找吧!
Symbol-honoka.png 穗乃果 好,我們走吧!
……咦,哇哇哇?對不起!
Symbol-umi.png 海未 怎麼了,穗乃果?
Symbol-honoka.png 穗乃果 我剛剛差點撞到人……啊!
Symbol-nozomi.png 又怎麼了啊,穗乃果,你叫什麼……啊!
梳著麻花辮、身穿紅色連衣裙的女孩子!
Symbol-eli.png 繪里 沒錯,她就是剛剛來到神社的女孩子……!

第7話

7話 終わり良ければすべて良し

Symbol-hanayo.png 花陽 うふっ、無事に見つかってよかったね〜
Symbol-honoka.png 穂乃果 ほんとだよねー。女の子もすっごく喜んでくれてたし!
Symbol-maki.png 真姫 けど、アキバにまだいてくれてよかったわね
Symbol-umi.png 海未 遅い昼食を終えて、まさに帰るところだったそうですね
ご両親にも感謝してもらえて、
みんなで探した甲斐がありました
Symbol-eli.png 絵里 みんなありがとう
……それから、ごめんなさい
今日の仕事を押しつけちゃって
Symbol-nico.png にこ 押しつけたって……なに言ってるのよ
頼まれたのは私たちもおんなじだし
きちんと約束通りに働いてただけよ
Symbol-rin.png とか言いながら、にこちゃんが一番急いでたにゃー
早く終わらせて、2人を追いかけるわよ〜! って、
凄い勢いで片付けていって――
Symbol-nico.png にこ よっ、余計なこと言わなくてもいいの!
Symbol-rin.png あはははっ、にこちゃんが顔真っ赤にゃ〜♪
Symbol-nico.png にこ こらー、凛! 待ちなさいってば―!
Symbol-nozomi.png ふふふ……けど、ほんと見つかってよかったね
Symbol-eli.png 絵里 えぇ、そうね
Symbol-nozomi.png それにしても絵里ち、よくあの女の子の服装覚えてたね
あんなにたくさんの人がいたのに
Symbol-eli.png 絵里 ……あの子の服、亜里沙が昔よく着てた服に似てたのよ
Symbol-nozomi.png 亜里沙ちゃんの?
Symbol-eli.png 絵里 亜里沙が7……じゃなくて、6歳になった時、
私が七五三の時に使った着物一式を譲ったのよ
あの子が持っていたような、髪飾りを含めてね
Symbol-eli.png 絵里 亜里沙も、髪飾りを気に入ってくれてね
ポシェットに入れて、ずっと持ち歩いてたんだけど……
七五三の下見の時、うっかりそれごとなくしちゃって
Symbol-eli.png 絵里 親も私も一生懸命探したんだけど
どこでなくしたのか分からなくて……
結局見つからなくて。悲しい思いをさせてしまったの
Symbol-nozomi.png なるほどね
だからあんなに必死になって届けようとしてたんやね
あの子が亜里沙ちゃんみたいに悲しまないように
Symbol-eli.png 絵里 けど、そのせいでみんなに迷惑かけたわね
あとで神社の人にもちゃんと謝らなくちゃ……
希の面子を潰すわけにはいかないし
Symbol-nozomi.png 面子って大げさやね。だったら
引き換えに掃除が終わってから、みんなに渡すつもりだった
神社からの差し入れ、一緒に取りにいってくれる?
Symbol-eli.png 絵里 もちろん!
それで貸し借りがなしだって言ってくれるのなら
お安い御用よ
Symbol-nozomi.png うふふっ……で、どうだった?
自分の七五三のこと、何か思い出せた?
Symbol-eli.png 絵里 申し訳ないけど、自分の七五三のことは思い出せなかった……
でも、おかげで七五三の素敵な思い出ができたわ
Symbol-eli.png 絵里 今日は誘ってくれてありがとう、希
Symbol-nozomi.png うふふっ、それはお互い様♪
Symbol-honoka.png 穂乃果 ん? なになに、なんの話?
Symbol-eli.png 絵里 えっ? あ、その……
Symbol-nozomi.png 今日はみんなが大活躍してくれたから
また困ったら手伝ってくれるかな〜
その時は、どんなお礼がいいかな〜……って話をしてたんだ
Symbol-umi.png 海未 お礼なんてそんな……
いつも神社で練習させて貰っていますから、当然です
Symbol-rin.png 焼き芋もおいしかったにゃ〜♪
Symbol-maki.png 真姫 まぁ、気分転換にもなったし……
Symbol-nozomi.png そうやね……それじゃ、次はウチが
主催の誰かから美味しいものを食べさせてもらおっかな〜♪
Symbol-umi.png 海未 美味しくて、今回の焼き芋のように甘いもの……
やはり、穂乃果のところの和菓子でしょうか?
Symbol-honoka.png 穂乃果 えー!? 私はあんこよりもクリーム系がいいよ〜!
もうすぐ12月でクリスマスシーズンなんだしさ
洋風でいこうよ、洋風で!
Symbol-umi.png 海未 そうですか? 穂乃果のお父さんだったら
きっと素敵なクリスマス大福とかを
作ってくれそうなんですが……
Symbol-honoka.png 穂乃果 って、海未ちゃん!
余計なこと吹き込んだりしないでよっ?
絶対本気にしちゃうんだから!
Symbol-eli.png 絵里 うふふっ、それは素敵ね♪
それが実現したら、ぜひ私もご相伴に預かってもいいかしら?
Symbol-honoka.png 穂乃果 絵里ちゃんまでー! も〜っ!

第7話 結果好則一切都好

Symbol-hanayo.png 花陽 嘿嘿,能順利找到真是太好了~
Symbol-honoka.png 穗乃果 是啊。那個女孩子也特別開心!
Symbol-maki.png 真姬 幸好她還沒有離開秋葉原。
Symbol-umi.png 海未 好像那時她們剛剛吃完時間比較晚的午餐,正準備回家呢。
她的父母也一直在向我們道謝,
看來我們的努力沒有白費。
Symbol-eli.png 繪里 謝謝你們。
……還有,真對不起。
今天的工作全都推到了你們身上。
Symbol-nico.png 妮可 什麼叫推到我們身上啊?
我們也是自願來幫忙,
而且只做了自己份內的事情而已啊。
Symbol-rin.png 嘴上這麼說,其實小香最著急了喵。
她說,要快點搞定工作,追上她們兩個,
然後開始飛快地打掃……
Symbol-nico.png 妮可 你、你不要亂說!
Symbol-rin.png 哈哈哈,小香的臉都紅了喵~♪
Symbol-nico.png 妮可 喂,小凜!給我站住!
Symbol-nozomi.png 哈哈哈……話說回來,能順利找到真的太好了。
Symbol-eli.png 繪里 嗯,是啊。
Symbol-nozomi.png 對了,繪里里,你居然能在人山人海之中
記住那個女孩子的衣服。
Symbol-eli.png 繪里 ……因為那個女孩子的衣服很像亞里沙以前經常穿的服裝。
Symbol-nozomi.png 亞里沙的嗎?
Symbol-eli.png 繪里 那是亞里沙七……不對,是六歲的時候,
我把七五三節穿過的整套衣服送給了她,
裡面有個很像那個女孩子丟的髮飾。
Symbol-eli.png 繪里 亞里沙也很喜歡那個髮飾,
她一直把髮飾裝在挎包里隨身攜帶……
但是在看七五三節場地的時候,不小心弄丟了。
Symbol-eli.png 繪里 我和父母找了很久,
因為不知道丟在了哪裡,
所以最終還是沒能找到。亞里沙也特別傷心……
Symbol-nozomi.png 原來如此。
所以你才那麼著急尋找挎包的主人。
為了不讓那個女孩子留下像亞里沙一樣傷心的回憶。
Symbol-eli.png 繪里 但是,我卻因此給你們添了麻煩。
我還要去向神社的工作人員道歉……
畢竟不能給小希你丟臉。
Symbol-nozomi.png 什麼丟臉啊,你也說的太誇張啦。既然你這麼在意,
不如和我一起去拿神社送來的慰問品吧?
本打算掃除完畢後分給大家的。
Symbol-eli.png 繪里 好啊!
如果這樣就能還給你們這個人情,
那根本就是小事一樁。
Symbol-nozomi.png 嘿嘿……怎麼樣?
想起你的七五三節了嗎?
Symbol-eli.png 繪里 抱歉,我還是沒有想起自己的七五三節……
但是多虧了你,我增添了對於七五三節的美好回憶。
Symbol-eli.png 繪里 小希,今天謝謝你的邀請。
Symbol-nozomi.png 嘿嘿,彼此彼此啦♪
Symbol-honoka.png 穗乃果 嗯?你們在說什麼呢?
Symbol-eli.png 繪里 咦?啊,那個……
Symbol-nozomi.png 我們在說,今天你們幫了很多忙,
不知道以後遇到問題時,可不可以再找你們,
還有到時候該怎樣感謝你們。
Symbol-umi.png 海未 要什麼感謝啊……
我們一直在神社訓練,幫忙做這點小事是理所當然的。
Symbol-rin.png 烤白薯也好好吃喵~♪
Symbol-maki.png 真姬 嗯,也算是轉換了心情……
Symbol-nozomi.png 這樣啊……那麼,是不是下一次就該讓我吃到
由別的發起人請的美食了呢~♪
Symbol-umi.png 海未 就像這次的烤白薯一樣美味香甜……
應該是穗乃果家的日式點心吧?
Symbol-honoka.png 穗乃果 不是吧!?比起豆沙餡,我更喜歡奶油~!
馬上就是12月聖誕季了。
走西式路線吧,西式的!
Symbol-umi.png 海未 真的嗎?我覺得穗乃果的爸爸
應該會做非常美味的
聖誕大福吧……
Symbol-honoka.png 穗乃果 喂,海未!
不要亂說好不好?
她們肯定會當真的!
Symbol-eli.png 繪里 嘿嘿,那可太好了♪
如果真的做了,可不可以讓我一起去吃?
Symbol-honoka.png 穗乃果 怎麼連小繪都開始鬧起來了!真是的~!