LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

雨上がりのウェディングライブ

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
雨上がりのウェディングライブ
劇情簡介
劇情名 雨上がりのウェディングライブ
譯名 雨後的婚禮演唱會
劇情導航
所在活動 第18回 Challenge Festival

第1話

1話 練習場所が欲しい!

穂乃果 はぁ、はぁ……どう? 絵里ちゃん
今のダンスの流れ
さっきよりも結構いい感じに決まったと思うんだけど!
絵里 ちょっと待ってね〜?
すぐに、撮影してた映像を確認するから……
絵里 ……うん、悪くないわ
動きの大きなダンスが続いても、全員の身体のブレが
目立たなくなってる。最初の頃とは大違いよ
穂乃果 ほんとに? やったぁ〜♪
うんうん、基礎練習をみっちりやった効果が出てきたね
この調子なら、次のライブも
観に来てくれた人たちに喜んでもらえると思うよ♪
花陽 始めた頃は、次の日の筋肉痛で大変だったけど……
頑張ってきて良かったね
穂乃果 あははっ、そうだね♪
それじゃ、今のイメージを忘れないうちにもう1回……
ううん、もう3回ほど通してやってみよー!
ことり あ……穂乃果ちゃん……その……
花陽 うんっ……あー、でも少しだけお水を飲んでもいいかな?
いっぱい動いたら汗かいて、喉も乾いちゃったから……
海未 少しじゃなくて、しっかり飲んでください
室内だと気付かないうちに体温が上がって
熱中症になることだってあるんですから
真姫 海未の言うとおりよ
久しぶりの全体練習で気合が入るのは分かるけど
調子に乗りすぎてやるべきことを見失わないようにね
ことり えっと……あのね、みんな
そろそろ……
もちろんにゃ!
よーし、この調子でガンガン練習して
もっともっとレベルアップするにゃ〜♪
絵里 凛……それに、みんな
せっかくの意気込みに水を差すようで申し訳ないんだけど
もう時間よ。後片付けを始めましょう
穂乃果 えーっ、もう?
せめてあと1回くらいはやらせてよ〜!
絵里 だめよ。もともと5時までって条件で
ことりがスポーツジムのスタジオを借りてきてくれたんだから
きちんと約束を守りましょう
そうだよ。本来なら有料のところを
特別に無料でお借りしてるんだから……
穂乃果ちゃんも、それでいいよね?
穂乃果 うぅ……はぁ〜い……
ことり ごめんね、穂乃果ちゃん
やる気になってたのに、中途半端になっちゃって……
もう少し長めに借りることができたらよかったんだけど
穂乃果 そんなことないって
ことりちゃんのおかげで久しぶりに全体練習ができたんだから
むしろ感謝だよ!
海未 えぇ、そうですね
ここのジムのオーナーさんが理事長の知り合いの方で
本当に助かりました。ありがとう、ことり
ことり ううん、絵里ちゃんと希ちゃんが
私と一緒に『1日だけでも使わせてください』って
お願いしてくれたからだよ。でも……
真姫 そうね。こうも雨続きだと
いつものように学校の屋上が使えないから……
代わりの練習場所を探すのも、毎回一苦労よね
花陽 天気予報だと、今週もずっと雨みたいだしね……
近いうちにまた、こんなふうにスポーツジムを
使えたらいいんだけど……
絵里 難しいわね……今日はたまたま
ここのスポーツジムが、水道の点検工事で
全館休業中だったから、特別に使わせてもらってるだけだし
だったらいっそ
みんなでここのスポーツジムの会員になったらどうにゃ?
ここなら、ダンスの練習にはぴったりだと思うんだけど
にこ 9人分の会費を払えるほど、部費に余裕なんてないわよ
それに他の会員さんもここを使うんだから
独占なんてしたら迷惑でしょ
穂乃果 だったら、講堂とかはダメかな?
あそこならステージと同じつくりの舞台があるし
本番と同じ感じの練習ができるよ!
ことり 講堂は、原則として学校行事以外は使用不可だよね?
ちょっと難しいと思うな……
穂乃果 でもでもっ! 理事長にちゃんと事情を話して
お願いすれば、ひょっとすると聞いてくれるかもでしょ?
一度頼んでみようよ!
ことり う、うーん……どうしよう、絵里ちゃん?
絵里 久しぶりに全体練習ができたせいで
むしろみんなの『踊りたい』って気持ちに
火をつけちゃったみたいね……
ことり ごめんね。私が余計なことを頼んじゃったせいで……
絵里 ううん、練習場所の確保は大事なことよ
とりあえず、今度機会があったら
理事長に頼んでみるのはどう?
ことり そうだね
何とか許可がもらえるように、お願いしてみるよ

第1話 想要找到訓練場地!

穗乃果 呼、呼……小繪,剛剛的舞蹈
看起來如何?
我覺得比上一次的好多了!
繪里 等一下~
我這就來看拍攝的影片……
繪里 ……嗯,還不錯。
即使連續出現動作幅度較大的舞步,
全員的身姿也沒有明顯錯位了。和剛開始的時候截然不同呢。
穗乃果 真的嗎?太棒啦~♪
嗯嗯,看來加強基礎訓練還是很有效的。
只要繼續練習,
肯定能讓下一場演唱會的觀眾滿意而歸♪
花陽 雖說剛開始的時候每天都會練到肌肉痛……
但幸好堅持了下來呢。
穗乃果 哈哈,就是說啊♪
為了不忘記剛剛的舞步,讓我們再來一次……
不對,是連續再來三次吧!
小鳥 啊……小果……那個……
花陽 嗯……啊,可不可以讓我們喝口水?
我出了一身汗,喉嚨都要冒火了……
海未 水應該多喝一點。
在室內的話體溫會在不知不覺之中上升,
甚至還會出現中暑的症狀。
真姬 海未說得對。
我也知道你因為久違的全體訓練而興奮過了頭,
但也不要因為訓練過猛而本末倒置啊。
小鳥 那個……你們聽我說,
差不多……
當然了喵♪
好,就這樣加倍訓練,
繼續提高水平喵~♪
繪里 凜……各位,
我也不想給你們潑冷水,
但是時間已經到了。開始收拾東西吧。
穗乃果 咦,這麼快?
至少再練一次吧~!
繪里 不行。原本就說好了只到五點。
這次是琴梨借來了健身房的工作室,
我們要遵守約定才行。
是啊。原本是要收費的,
這次人家給免除了費用……
小果,沒問題吧?
穗乃果 嗚嗚……好吧……
小鳥 抱歉啊,小果。
在你最有幹勁的時候打斷你……
我要是能把借用的時間延長一點就好了。
穗乃果 不會啊。
多虧了小琴,我們才有機會進行久違的集體訓練。
應該多謝謝你才是呢!
海未 嗯,就是說嘛。
幸好這家健身房的經理
認識理事長。謝啦,琴梨。
小鳥 不不,還要多虧小繪和小希
和我一起去請求
讓我們借用一天嘛。只是……
真姬 也對。最近一直下雨,
沒辦法像往常一樣在學校屋頂訓練……
每次都要費好大力氣才能找到替代的訓練地點。
花陽 天氣預報說,這周還要一直下雨……
希望近期還有機會能像今天這樣
借用健身房……
繪里 恐怕很難啊……今天碰巧
這家健身房因為檢修管道
而全面休業,所以才特別允許我們使用。
不如我們
全都成為這家健身房的會員喵。
這裏正適合練舞。
妮可 社團的活動經費根本不夠支付九個人的會員費啊。
而且其他會員也要使用這裏,
我們怎麼能一直佔用呢?
穗乃果 那可不可以使用講堂?
那裏的結構和舞台一樣,
訓練起來應該就和正式演出時一樣。
小鳥 原則上講堂只能用於學校活動。
所以應該難以實現……
穗乃果 但是……只要我們和理事長解釋清楚,
再好好求求她,說不定她就能同意呢?
我們去問問看吧!
小鳥 啊,嗯……你怎麼看,小繪?
繪里 看來是久違的集體訓練
點燃了大家
對「跳舞」的熱情……
小鳥 對不起。都怪我提出了這種多餘的請求……
繪里 怎麼能怪你呢,找到訓練場地也是很重要的嘛。
總之,我們先找機會
去問問理事長吧?
小鳥 好啊,
設法請求理事長同意我們使用吧。

第2話

2話 練習場所が見つかった?

……はい、かよちん
このシャッフルしたカードの山の中から1枚抜いて
裏返したまま、テーブルの上に置くにゃ!
じゃあ、当てるよ〜!
……このカードは…ハートの7だにゃ!
花陽 そ、そうなの?
でも、裏を向けたままなのにどうしてわか……って
ほんとにハートの7だ! すごいよ凛ちゃん!
にこ へー、たいしたものね〜♪
さっきからここで見てたけど、全然仕掛けが分かんなかったわ
どうやって当てたの?
ふっふ〜ん♪ それは秘密にゃ〜
あと、こんな大技も練習中なんだよ♪
これはね……
穂乃果 やっほー、みんな♪ ……って、あれ?
凛ちゃんたち、何してるの?
あっ、穂乃果ちゃんに海未ちゃん
実は今、手品を練習してるところなんだ♪
海未 手品……?
別に悪いわけではありませんが
どうして凛が、手品の練習をやっているんですか?
にこ 雨続きのせいで、2人とも元気がなかったのよ
だから気分転換に、何か普段と違うものを
この機会に覚えてみたら? ってアドバイスをね
花陽 それで何か参考になりそうなものって
図書室で一緒に探してたら、偶然手品の本を見つけてね
今、凛ちゃんにやってみせてもらってたんだ
穂乃果 へー、そうなんだ!
うまくできるようになったら、私にも教えてね
海未 ……それにしても、今日は人数が少ないですね
他のみんなはどこに行ったんですか?
真姫ちゃんは音楽室にゃ
今度のライブ曲のフレーズで気になるところがあったから
もう一度確認してみるんだって
にこ 絵里と希は理事長室よ。用事があるって言ってたけど……
たぶん、講堂の使用許可をもらえないか
頼みに行ってるんだと思うわ
海未 そういえばことりも、授業が終わってから
『先に行ってて』と急いでどこかに行ってしまいましたね
花陽 きっと、絵里ちゃんたちと
練習場所を確保できるよう理事長に
かけ合ってくれてるんじゃないかな?
穂乃果 それなら私たちも、一緒にお願いしに行くのはどう?
ことりちゃんたちにばっかり無理をさせちゃって
なんだか申し訳ないよ……
にこ だからって、全員で押しかけるわけにもいかないでしょ?
にこたちは、自分にできることをしっかりやって
次のライブの準備を進めましょう
だよね……
そのためにもどこか、いい練習場所があったらいいのに…
……ん?
真姫 あら……
なんだ、穂乃果たちも来てたのね
真姫ちゃん……
今日は帰るまで音楽室にこもる、って言ってなかった?
真姫 そのつもりだったんだけどね
なんか絵里から『話がある』って呼び出しがあって……
連絡、見てないの?
穂乃果 呼び出し?
……あっ、ほんとだ。全然気付かなかったよ
海未 私にも届いてますね
『部室に集まって』って……なんでしょうか?
絵里 みんな、お待たせ
急に連絡をしてごめんなさいね
花陽 ううん、私たちは連絡が来なくても
ここに集まってたから
……で、どうしたの?
うふふっ♪ グッドニュースだよ
しばらくの間、講堂を使ってもいいって
理事長からOKもらえたんだ♪
にこ えっ、ほんとに!?
穂乃果 やった〜!
あそこだったら、曲も流しながら
思いっきり練習ができるよ〜!
ことり よかったね、穂乃果ちゃん
講堂を練習場所に使いたいって、前から言ってたもんね
穂乃果 ありがとう、ことりちゃん!
それに絵里ちゃんと希ちゃんも!
3人がお願いしてくれたおかげだよ〜♪
海未 それにしても、よく理事長の許可がもらえましたね
大変だったんじゃないですか?
絵里 さすがに無理かも、って覚悟はしてたわ
でも、最近の雨続きで練習が満足にできてないからって
お願いしたら、割とすんなりOKが出たの
絵里 私たちの活動は、学校のイメージアップにもつながってるから
これくらいの協力はさせてもらってもいいでしょう、ってね
うぅ〜……!
理事長からそんなふうに
凛たちの活動を高く評価してもらえるなんて、感激にゃ〜♪
花陽 今まで頑張ってきてよかったね、凛ちゃん!
あ…それとね、この話にはまだ続きがあって
今回の講堂の使用許可とは別に
理事長から頼まれごとを預かってきたんだ
絵里 そのことについて、みんなの意見も聞きたいと思ってね
それでわざわざ集まってもらったというわけなの
穂乃果 頼まれごと……? それって、いったいどんなこと?
絵里 ふふっ、それはね……

第2話 有沒有找到訓練場地?

……好了,花花,
從洗好的牌里抽出一張,
然後蓋着放在桌上喵!
凜要開始猜了哦~!
……這張牌是……紅心7喵!
花陽 是、是嗎?
這張牌是蓋着放的,你怎麼知……哎呀,
真的是紅心7!小凜好厲害啊!
妮可 誒,還挺厲害呀~♪
我一直在這裏圍觀,但完全看不穿裏面的玄機。
你到底是怎麼猜中的?
哼哼~♪ 保密喵~
而且凜還在練習這樣的大招♪
就是……
穗乃果 大家好♪ ……咦?
小凜,你們在幹什麼呢?
啊,小果、小海。
我們正在練習魔術呢♪
海未 魔術……?
我倒不是有什麼意見,
只是好奇為什麼凜突然開始練習魔術了?
妮可 最近一直下雨,弄得她們兩個都沒什麼精神。
所以我才提議
不妨學點不一樣的東西,來轉換一下心情。
花陽 就這樣,我們去圖書室查找參考書,
碰巧找到了講解魔術的書,
所以才讓小凜來試着變魔術。
穗乃果 哦哦,原來如此!
等你們學會了,記得教給我。
海未 ……話說回來,今天怎麼只有這麼點人?
其他人都到哪裏去了?
真姬在音樂室喵。
她說下次演唱會上的歌曲的曲調有讓她在意的地方,
要去再確認一遍。
妮可 繪里和希在理事長室。她們說有事要辦……
估計是去申請
使用講堂吧。
海未 對了,剛剛一下課,
琴梨也說有事要辦,急匆匆地離開了。
花陽 應該是為了找到訓練場地,
和小繪她們一起
去找理事長交涉了吧?
穗乃果 那我們也一起去吧?
全部拋給小琴她們,
實在不好意思啊……
妮可 那我們也不能全都過去啊。
我們只要做好自己該做的事,
去備戰接下來的演唱會就好。
也對……
為了下次演唱會,希望能找到合適的訓練場地……
……嗯?
真姬 哎呀……
穗乃果,你們也來了啊。
真姬……
你不是說今天回家之前都要留在音樂室嗎?
真姬 我原本是這麼打算的,
但繪里她們說「有事情要宣佈」……
你沒看到她們發來的消息嗎?
穗乃果 有事宣佈?
……啊,真的有消息。我完全沒注意到。
海未 我也收到了。
「在社團活動室集合」……到底有什麼事呢?
繪里 各位,久等啦。
抱歉啊,那麼唐突地把你們找來。
花陽 沒事。反正我們在收到消息之前,
就已經在這裏了。
……說吧,到底有什麼事?
嘿嘿♪ 有好消息哦。
理事長允許我們
暫時使用講堂啦♪
妮可 咦,真的嗎!?
穗乃果 太棒啦~!
那裏可以一邊播放音樂,
一邊盡情訓練~!
小鳥 真是太好了呢,小果。
之前你就說希望能在講堂訓練來着。
穗乃果 謝謝你,小琴。
還有小繪和小希!
多虧了你們三個去請求理事長~♪
海未 話說回來,理事長居然真的同意了。
你們肯定求了很久吧?
繪里 我原本也覺得肯定沒有希望。
但最近一直下雨,訓練根本不到位,
所以才去找了理事長,沒想到她很痛快地同意了。
繪里 她說我們的活動有助於提升學校的形象,
非常樂意幫這點小忙。
嗚嗚……!
理事長能這麼看好我們的活動,
真是太感動了喵~♪
花陽 幸好我們堅持了下來呢,小凜!
啊……我的話還沒說完呢。
除了允許我們使用講堂外,
理事長還提出了一個請求。
繪里 我想問問你們的意見,
所以才特意把你們找來。
穗乃果 請求……?到底是什麼事啊?
繪里 嘿嘿,是這樣的……

第3話

3話 披露宴にご招待?

穂乃果 えっ?
披露宴で歌う……私たちが?
絵里 えぇ。理事長の知り合いが、今月にご結婚されるそうなの
それで、その新婦さんが私たちμ'sのファンだから
ぜひに……って頼まれたんですって
花陽 ということは、披露宴でお祝いの歌を……?
うわぁ、素敵〜♪
海未 確かに、今は6月
ジューンブライドの季節ですからね
とてもいいお話だと思います
花嫁さんの前で歌って踊れるなんて
それだけで、テンションがすっごくあがるにゃ〜!
にこ それに、今練習してる歌って
恋が叶う時の女の子の気持ちをうたったものだから
……ぴったりじゃない!
真姫 別に、意識してそうなったわけじゃないんだけど……
でも…確かにいいタイミングだったかもね
穂乃果 ということは、衣装も花嫁衣裳っぽく
アレンジしてみるってのはどう?
披露宴を盛り上げるために!
海未 ちょっと、穂乃果?
結婚するのは新婦さんなんですから
私たちはそこまで目立たないようにしないと……
穂乃果 あっ、そっか。ごめんごめん
結婚式なんてあんまり行く機会がないから
どんなふうにすればいいのかよく分かんなくて
真姫 まぁ、私たちの年齢だと
よっぽど仲のいい親戚とかじゃなければ
招待されることってあまりないでしょうしね
でも、ウェディングドレスかぁ〜……
もしすぐそばで見たら凛、それだけで舞い上がっちゃうかも〜
かよちんもそう思わない?
花陽 ふふっ、そうだね♪
そういえば、結婚式に使うライスシャワーって
どこのお米を使ってるのかなぁ? あと……
絵里 はいはい、脱線はそのへんで
そろそろ本題に入ってもいい?
花陽 あっ、ごめんね絵里ちゃん
……それで?
絵里 私たちのライブも近いことだし、理事長も
最初はお断りするつもりでいたそうなんだけどね
ただ……
海未 ただ?
ことり その知り合いって
お母さんが昔から付き合いのある友人の娘さんらしいの
だから、どうしても断れなかったんだって
えっ! それって……
理事長のお友達の大事な結婚式ってこと?
そんなふうに言われると、なんか緊張しちゃうにゃ……
にこ 大丈夫よ♪
その娘さんはμ'sのファンだって言ってたんでしょ?
ということは、にこたちはいつも通りにやればいいのよ
絵里 にこの言うとおりね
どんな人が相手でも、私たちは私たちにできる
精一杯のパフォーマンスをするだけ……でしょ?
穂乃果 そうだねっ!
明るく元気に、みんなを幸せな気分に!
それが私たちμ'sなんだから♪
海未 ふふっ♪ 穂乃果らしいですね
で、どうかな?
次のライブも近いし、みんなには
負担をかけてしまうかもしれないけど……
穂乃果 もちろん、やるよっ!
というか、断る理由なんてどこにもないって!
お祝いの席に呼ばれて、思いっきり歌えるなんて……
ライブと同じくらいすっごく楽しみにゃ!
にこ それに、こんな機会はめったにあるものじゃないからね
きっといい経験になると思うわ
絵里 そう言ってくれると思ったわ
それじゃ、当日までしっかり練習して……
理事長や新婦さんに喜んでもらえるよう、頑張りましょう
8人 おーっ!!

第3話 邀請參加婚禮?

穗乃果 咦?
要我們……在婚禮上唱歌?
繪里 沒錯。理事長的朋友這個月要結婚。
新娘正好是我們μ's的歌迷,
所以希望我們能去獻唱。
花陽 也就是說,我們可以在婚禮上唱祝福的歌曲了……?
哇,好好啊~♪
海未 現在是六月,
正是結婚的季節呢。
真是太浪漫了。
能在新娘面前唱歌跳舞,
實在太激動人心了喵~!
妮可 而且我們現在練習的歌曲
正好是表達戀情終成正果之時女孩子心情的
……簡直就像量身定做的一樣!
真姬 我並沒有特意去應和這個時節……
不過……時機確實剛剛好呢。
穗乃果 演出服也做成
類似新娘禮服的樣子吧?
這樣可以炒熱婚禮的氣氛!
海未 等一下,穗乃果。
要結婚的是新娘,
我們怎麼能搶了人家的風頭……
穗乃果 啊,也對。抱歉呀。
我很少有機會參加婚禮,
所以不大清楚具體該怎麼做。
真姬 畢竟我們年齡還小,
除了關係特別密切的親戚外,
基本沒機會被請去參加婚禮。
不過,說到新娘禮服……
如果出現在凜的面前,凜肯定會激動得跳起來~
花花也是這麼想的吧?
花陽 哈哈,是呀♪
對了,不知道婚禮中的撒米儀式
用的是哪一種大米。還有……
繪里 好啦,你們就不要岔開話題了,
我們開始聊正事吧。
花陽 啊,抱歉哦,小繪。
……你接着說吧。
繪里 我們馬上要開演唱會了,
所以我本打算拒絕理事長的請求……
不過……
海未 不過什麼?
小鳥 理事長的那位朋友
似乎是我母親一位老朋友的女兒。
所以我實在不好拒絕。
咦!也就是說……
這是理事長朋友的非常重要的婚禮?
說得凜都開始緊張了喵……
妮可 別擔心♪
不是說了嗎?那位女兒是μ's的歌迷。
我們只要表現得像往常一樣就行。
繪里 日香說得對。
無論面對什麼人,我們只要
盡全力展現出最棒的演出就行……沒錯吧?
穗乃果 是啊!
用我們的活力向周圍人傳遞幸福!
這就是我們μ's♪
海未 嘿嘿♪ 不愧是穗乃果。
你們覺得呢?
馬上就要開演唱會了,
參加演出或許會加大你們的負擔……
穗乃果 我當然同意啦!
根本沒理由拒絕嘛!
能在婚禮上大大方方地歌唱……
簡直就像演唱會一樣讓人期待喵!
妮可 而且,這樣的機會非常少,
肯定能成為一段難忘的經歷。
繪里 我就知道你們會這麼說。
那就讓我們抓緊時間排練……
在婚禮當天給理事長和新娘一個驚喜吧。
8個人 好~!!

第4話

4話 念願の練習場所

絵里 ……はい、そろそろ休憩に入りましょう
あんまり根を詰めすぎると、怪我のもとよ
はーい♪
あ〜、疲れたぁー……
花陽 授業が終わってから、ずっと休憩なしで練習だったもんね
……でも、すっごく楽しいよ♪
真姫 周りを気にせずに
楽曲を聞いて練習ができるのは大きいわね
リズムもつかみやすいから手ごたえを感じるわ
にこ 屋上での練習も開放感があって気持ちいいけど
天気のことを考えずにやれるってのは気が楽よね〜♪
穂乃果 それに、講堂って
ステージと同じ構造だから、テンションも上がるよ!
はぁ、ずっとここが使えたらいいのにね〜♪
海未 もう、穂乃果? そうやってすぐに調子に乗るのは
悪いくせですよ。あくまでここは
理事長のご厚意で使わせてもらっているんですから……
穂乃果 えへへ……ごめんね
でも、今がとっても楽しすぎるから、つい……
ほんとにありがとね、ことりちゃん♪
ことり ううん
穂乃果ちゃんたちが楽しそうに練習してるのを見てると
私もすごく嬉しいよ
まぁ、心の底から楽しんでこそ
練習にも身が入って上達が早いっていうけど
穂乃果ちゃんの場合は、その典型だね
穂乃果 あっ、それは希ちゃんの言う通りかも!
今は音楽に合わせて踊るっていうより
私の動きに音楽が合わせてくれるって感じがするんだ♪
海未 気持ちは分かりますけど、適度な休憩を忘れないでくださいね
穂乃果は放っておくと
倒れるまでずっと踊り続けてしまいそうですから
花陽 ふふふっ、穂乃果ちゃんらしいかも♪
……あっ、そういえばことりちゃん
今回の衣装は、次のライブと同じものを使うの?
ことり うん♪
花の妖精をイメージして、カラフルな衣装にしたから
花嫁衣裳の純白と対比になって綺麗に見えると思うよ
ことり もうすぐ仮縫いが終わるから
仕上がったらみんなにも見てもらうね
穂乃果 花の妖精かぁ……
ふふっ、どんな衣装になるのか
そっちも楽しみだな〜♪
絵里 でも、ごめんなさい
予定よりも早く衣装の準備をお願いすることになったから
ことりの負担を増やしちゃったわね……
ことり ううん、大丈夫だよ
最近は雨続きで、あまりお出かけする機会もなかったし……
ことり それに、ジューンブライドを意識したおかげで
どんな花の妖精にしたらいいのか
イメージがまとめやすくなったからね♪
真姫 私も、ちょっとだけ引っかかってたフレーズを
解決することができたわ
いいタイミングで今回の話を持ってきてくれて、ありがとね
絵里 どういたしまして。雨続きで、みんなが少し
沈みがちになってたから、次のライブが
心配だったんだけど……この感じなら大丈夫そうね
おかげで凛たち、元気いっぱいにゃー!
……ん、ところで絵里ちゃん
どうして、6月に結婚すると幸せになれるの?
絵里 え? さぁ、どうだったかしら……
確か、6月を象徴する神様が結婚を司っているからって
聞いたことがあるけど……希は知ってる?
いろんな説があるらしいけどね?
現実的なものだと、6月は雨が多くて
お客さんが集まりにくいから、そういう設定にしたって話も
穂乃果 うっ! それは聞きたくなかったかも……
やっぱり私は、ロマンチックな理由があるほうに1票かなっ
にこ あっ……結婚式場で思い出したわ
肝心な話を聞いてなかったんだけど
その披露宴って、どこでやる予定になってるの?
ことり えーっと……確か
オータムリーフ・ハウスってところだったと思うけど……
真姫 オータムリーフ・ハウス?
それってつい最近、駅からかなり離れた場所にできたところ?
ことり うん、そうみたいだけど……
真姫ちゃん、何か知ってるの?
真姫 知ってるも何も……大丈夫なの?
確かそこって、ガーデンウェディングを
売りにしてる式場なのよ?
がーでんうぇでぃんぐ……って何?
花陽 通常だと、結婚式場って教会とか、ホテルとか……
屋内で行われることが多いでしょ?
それとは逆に、庭園とか野外で行われる結婚式のことだよ
にこ 野外……ってことはつまり、天候の影響をもろに受ける……?
絵里 まずいわね……
急いで式場に電話して、確認してみるわ
みんな、ちょっと待ってて
ことり だ、大丈夫かなぁ……?

第4話 期待已久的訓練場地

繪里 ……好了,休息一下吧。
訓練太猛會受傷的。
好♪
啊~累死我了……
花陽 上完課後一直在訓練,根本沒有休息嘛。
……不過,我真是太開心了♪
真姬 畢竟可以不必在意周圍環境,
一邊聽歌一邊訓練啊。
這樣更容易把握節奏,也更有成效。
妮可 雖說在開闊的屋頂訓練非常舒服,
但這裏不必糾結天氣的問題,真是太輕鬆了~♪
穗乃果 而且講堂的結構
與舞台一樣,讓人特別興奮!
唉,要是能一直使用這裏就好了~♪
海未 穗乃果也真是的。動不動就得意忘形,
這可是你的壞習慣哦。現在是理事長關照我們,
才特意允許我們使用這裏……
穗乃果 嘿嘿……對不起嘛。
現在實在太開心,所以我沒忍住……
真的太謝謝你了,小琴♪
小鳥 別客氣。
看到大家能夠開開心心地訓練,
我也高興極了。
開心訓練可以使精神更加投入,
練起來也更容易出成果。
小果典型就是這樣。
穗乃果 啊,小希說得對!
現在我覺得不是我在迎合音樂起舞,
而是音樂在配合我的舞步♪
海未 我知道你興奮,但也不要忘記適度休息。
要是放着不管,
穗乃果肯定會直接跳到累倒。
花陽 哈哈哈,小果確實是這樣的♪
……啊,對了,小琴。
這次要直接使用下次演唱會的演出服嗎?
小鳥 嗯♪
這次的演出服以花朵妖精為主題,看起來五顏六色的,
應該能和新娘的純白禮服形成鮮明對比。
小鳥 大致的樣子馬上就要做出來了,
等做好後會拿給你們看的。
穗乃果 花朵妖精啊……
哈哈,不知道會是什麼樣的,
真令人期待呢~♪
繪里 不過,這次真的很抱歉呢。
要求琴梨提前完成演出服,
肯定增加了你的負擔……
小鳥 沒關係的。
反正最近一直下雨,也沒什麼機會外出……
小鳥 而且,正好因為想到了六月新娘,
我才立刻設計出了
要做成怎樣的花朵妖精呢♪
真姬 我也順利解決了那段
不大通順的曲調。
還要多謝你們及時提到了參加婚禮的事情呢。
繪里 別客氣。最近陰雨連綿,大家的心情
也有些低沉,我原本還在擔心會不會
影響到下一場演唱會……但現在看來已經沒問題了。
我們現在全都活力十足了喵!
……啊,對了,小繪。
為什麼說在六月結婚能夠獲得幸福呢?
繪里 咦?具體的我也不大清楚……
只是聽說象徵着六月的神明
負責執掌結婚……小希,你知道嗎?
這個應該有很多種說法。
從現實的角度來說,因為六月常常下雨,
來賓們都不願意參加,所以才創造出了這樣的設定。
穗乃果 嗚!我不想聽這麼現實的事……
我還是覺得其中肯定有很浪漫的理由。
妮可 啊……說到結婚場地,
我想起最重要的事情還沒問清楚呢。
婚禮準備在哪裏舉行啊?
小鳥 那個……應該是在
秋葉小屋舉行……
真姬 秋葉小屋?
那不就是在遠離車站的地方剛開的會場嗎?
小鳥 嗯,應該是的……
真姬,你知道哪裏?
真姬 那還用說……不會出什麼問題吧?
我記得那裏可是以花園式婚禮
為賣點的會場啊。
花園式婚禮……那是什麼?
花陽 一般來說,結婚場地不都是選在教會、酒店
等等室內嗎?
而花園式婚禮指的就是在庭院等室外舉行的婚禮。
妮可 室外……那肯定會直接受到天氣的影響吧……?
繪里 不好……
我這就給會場打個電話進行確認。
你們等我一下。
小鳥 不、不會有事吧……?

第5話

5話 雨になんて負けない!

絵里 みんなお待たせ
今、式場に問い合わせてきたわ
穂乃果 それでどうだった? 絵里ちゃん
やっぱり野外で開かれる感じなの?
絵里 えぇ、現状はその予定だって
しかもまずいことに
披露宴も屋外のパーティ会場で行われるそうよ
にこ って、披露宴も!?
なんでこんな雨の多い時期に
そんなリスクの高い計画を立てたのよ〜……!
花陽 仕方ないよ……公式ページを今見てるけど
この式場の庭園って、すごく綺麗だもん
天気が晴れだったら……だけどね
穂乃果 来週の天気予報は……
うわ、全部に雨マークが入ってるね
そこまで降らないみたいだけど……
ウチのカードも『運命』って出たよ
うーん、判断に悩むというか……
新郎新婦さんの運次第ってことだね
真姫 人生の新しいスタートの日に
自分たちに運があるかどうかを試すってわけ?
……本人たちはともかく、参列する人は大変だわ
あはは、さすがに全員ずぶ濡れになりながらってのは
ないと思うよ
ちなみに絵里ち、雨だった時はどうなるの?
絵里 屋内会場を使うらしいわ
ただ、見取り図を見る限り、ステージの範囲は狭いようだから
ダンスは必然的に難しくなるかも……
穂乃果 そっかぁ……
これだけ練習してきてるのに、踊れなくなるのは残念だね
海未 仕方がありませんよ
それに、この練習は次のライブの準備でもあるんですから
無駄にはならないと思います
絵里 というわけだから、屋内になった時の想定もしておかないとね
もちろん、歌だけを披露するやり方も
悪くはないと思うけど……
ことり せっかく、私たちスクールアイドルに
お祝いの場を盛り上げてもらいたい、って
言ってくれてるんだから……期待には応えたいよね
にこ といっても、あと1週間……何ができるかしら、うーん……
穂乃果 無難にお祝いの言葉をみんなで贈るってのはどうかな?
『結婚おめでとうございます』とか
『2人で幸せになってください』とか……
海未 そういうのは、人生経験豊かな方が
語ってこそ感動があるものだと思いますよ?
私たちだと、トークとしても弱いと思います
穂乃果 だめかぁ〜……
でも、この狭さだと歌の合間のトーク以外に、できることって
限られてくるよね。どうしよう……?
ことり 屋内のパーティ会場で、歌とトーク……
なんだか、ディナーショーみたいだね
絵里 ……えっ?
ことり、今なんて言った?
ことり あっ、ごめんね? 披露宴じゃないけど
芸能人さんはこういうところでディナーショーを
よくやってるよね、って思い出して。それで……
絵里 それよ、いい考えだわ!
ねぇみんな、屋内の時はディナーショー形式の
演出をやるっていうのはどう?
穂乃果 でもそれだと、どういう感じになるの?
にこ ディナーショーだと、歌とトークの他にも、ホストが
演出して食事をしてるお客さんを楽しませてくれるのよ
隠し芸……たとえば、手品とかね
花陽 手品……?
あ、そういえば凛ちゃん、最近練習してたよね?
他にも大技があるって……それやろうよ♪
えっ! ええっ? だ、だめだよ〜!
面白半分で練習してるだけだから、動きもぎこちないし
もし大勢の前で失敗したら、凛……
花陽 大丈夫だよ
私も手伝うから一緒にやってみよう、ねっ?
かよちん……うん、分かった
こうなったら、どこまでもやりこんでみせるにゃ!
なるほど、隠し芸か……となると、ウチは得意の占いだね
お2人のために気合を入れて
いい結果が出るように祈りを込めてみるよ
真姫 ……あら? ここってグランドピアノがあるのね
じゃあ私は、お祝いの演奏でもしよっかな
穂乃果 んー……
じゃあ私は、可愛いスイーツを作って、みんなに配るよ!
プチケーキとかどうかな?
海未 穂乃果……披露宴なんですから
すでに会場には大きなケーキがありますよ
代わりに寄せ書きなんてどうでしょう?
絵里 よかった
この感じだと、なんとかなりそうね
とはいえ、当日に晴れてくれるのが本来は一番なんだけど……
穂乃果 『私たちは私たちにできる精一杯のパフォーマンスをする』
……だよね、絵里ちゃん?
絵里 ふふっ、そうね
私たちの力で、明るく元気に
みんなを幸せな気分にしてあげましょう♪
ことり …精一杯……か……

第5話 絕不會輸給雨水!

繪里 久等了。
我剛剛問過了會場。
穗乃果 怎麼樣啊,小繪?
真的要在室外舉行嗎?
繪里 嗯,確實是這樣安排的。
而且糟糕的是,
婚宴本身也要在室外的宴會場舉行。
妮可 婚、婚宴也在室外!?
為什麼要在這種多雨的季節
制定這麼冒險的計劃啊……!
花陽 也怪不得人家……我剛剛看了官網,
這座會場的庭院實在太美了。
但前提是要有晴天才行啊。
穗乃果 下周的天氣預報……
哇,全都標着下雨的符號。
雖說不是什麼大雨……
我也抽到了「命運」的塔羅牌。
唔,真不知道該怎麼辦才好……
看來全憑新郎新娘的運氣了。
真姬 你要人家在人生的新起點
比拼自己的運氣?
……就算他們自己不在乎,其他參加者也受不了啊。
哈哈,應該不會害得大家
全身濕透的。
繪里里,要是下雨該怎麼辦?
繪里 似乎可以使用室內會場。
但是從平面圖來看,室內的舞台很小,
可能沒辦法跳舞……
穗乃果 這樣啊……
練習了這麼久卻不能跳舞,也太遺憾了。
海未 沒辦法啊。
反正這次訓練也是在備戰下次的演唱會,
至少沒有白練。
繪里 看來我們還要考慮好在室內演出該怎麼辦。
當然,只是單純的獻唱
也不算太壞……
小鳥 但對方畢竟希望我們學園偶像
能夠炒熱會場的氣氛……
我還是希望能夠滿足人家的要求。
妮可 但是只剩下一星期了……還能做什麼呢……
穗乃果 不如大家直接獻上祝福的話語吧?
比如「新婚快樂」,
「祝你們幸福」之類的……
海未 這種話應該由人生經驗豐富的人來說,
才更有厚重感吧?
我們應該不大適合發表講話。
穗乃果 不行嗎……
但是場地這麼狹窄,除了在唱歌期間講話之外,
也做不了什麼別的了啊。怎麼辦啊……?
小鳥 要在室內的宴會場唱歌講話……
簡直就像晚餐秀一樣。
繪里 ……咦?
琴梨,你剛剛說什麼?
小鳥 啊,抱歉。我只是想起藝人們常在晚餐秀中
進行這樣的演出,
不過和婚禮無關就是了。這……
繪里 這個提議好!
如果要在室內舉辦婚禮,
我們就直接進行晚餐秀形式的演出吧?
穗乃果 那要怎麼演?
妮可 在晚餐秀里,主辦者要進行唱歌、脫口秀等等演出,
讓用餐的來賓們看得高興。
比如……可以表演魔術之類的小節目。
花陽 魔術……?
啊,小凜最近不正好在練習魔術嗎?
你說還有其他大招……就直接演這個吧♪
咦!什麼?不、不行~!
凜只是鬧着玩的,動作特別僵硬,
要是在眾人面前失敗了,那凜……
花陽 別擔心。
我也來幫忙,就讓我們一起表演吧,怎麼樣?
花花……嗯,那好吧。
既然這樣,凜也要拿出點真本事來了喵!
原來如此,可以演小節目……我擅長占卜。
為了讓你們發揮出色,
我可以祈禱你們演出成功。
真姬 ……咦?這裏有三角鋼琴。
那我就用彈奏助興來祝福吧。
穗乃果 嗯……
那我可以製作可愛的甜點送給來賓們。
小蛋糕怎麼樣?
海未 穗乃果……人家是要舉辦婚禮,
會場裏肯定會準備大蛋糕。
那我們一起寫祝福的話語吧?
繪里 太好了,
看來應該沒什麼問題啦。
不過,還是希望當天最好能放晴……
穗乃果 「我們只要盡全力展現出最棒的演出就行」……
對吧,小繪?
繪里 哈哈,沒錯。
用我們的力量充滿活力地
將幸福傳播給大家吧♪
小鳥 ……盡全力……嗎……

第6話

6話 困った時の、神頼み……?

絵里 ふぅ、やっと片付いたわ……
あら?
ことり、まだ残ってたの?
ことり あっ、お疲れ様
絵里ちゃんは、生徒会のお仕事?
絵里 えぇ、今終わったところよ
……それより、何をしてるの? いよいよ明日が本番だから
今日は早めに帰ろうって話になったはずなんだけど……
ことり うん、ちょっとね
最後にこれだけでも、やっておきたいなって……
絵里 裁縫……?
披露宴ライブ向けの衣装は、もうできてるんじゃなかったの?
ことり もちろん、ちゃんと全員分揃えてるよ
私が今作ってるのは……これなの
絵里 これって、てるてる坊主……?
ことり うん♪
結局天気は晴れなのか雨なのか、まだ分からない感じだし
……だったらこれに頼ってみようかなってね
絵里 なるほど
確かに天気だけは、神様にお願いするしかないわね
ことり あはは……さすがに梅雨の時期にこんなお願い事は
神様も困っちゃうかもしれないけどね
でも……
絵里 でも?
ことり 穂乃果ちゃんたちは、晴れの日と雨の日
両方のためにすごく頑張ってるけど……
やっぱりμ'sらしさは、晴れの日でこそだと思うんだ
ことり それに、新婚のお2人と出席するみんなにとっても
いい思い出になるように……
天気は晴れてほしいなって
絵里 ……そうね
それじゃあ私も手伝っていいかしら?
ことり えっ、絵里ちゃんも?
けど……いいの?
絵里 下校時間までには、まだ時間があるでしょ?
当日晴れてほしいって思いは、私も同じだしね
ことり 絵里ちゃん……
穂乃果 あっ、ことりちゃん!
もしよかったら、帰りにどこか……って
絵里ちゃんも? 2人で何してるの?
海未 てるてる坊主ですか、懐かしいですね……
2人で作ってたんですか?
たかがおまじない、されどおまじない
信じるものは救われる……なーんてね♪
にこ ったく……そういうことなら、先に言いなさい
神頼みってのは、関わる全員でやってこそ意味があるんだから
ほら、そこの布を貸しなさい
花陽 あっ、私も作っていい?
あんまりうまくないかもしれないけど……
凛も一緒にお願いしたいにゃ!
手品もちょっとだけうまくなったつもりだけど
凛は、やっぱりみんなと踊りたいにゃ♪
真姫 まぁ、このまま帰るよりは気晴らしにもなりそうだし……
付き合ってあげるわ
にゃ? 真姫ちゃん……
晴れてくれるようにお願いすることが気晴らしって
……それ、ダジャレかにゃ?
真姫 ちっ、違うわよ!
ことり あははっ……ありがとうね、みんな♪
絵里 それじゃ、μ's全員で神様にお願いしましょう
穂乃果たちも、下校時間まで手伝ってくれる?
穂乃果 もちろん!
みんなでいっぱい作って
当日は絶対に晴れるようにお願いしようね♪

第6話 臨時抱佛腳……?

繪里 呼,總算收拾完了……
咦?
琴梨,你還沒走嗎?
小鳥 啊,辛苦了。
小繪,你在忙學生會的工作?
繪里 嗯,剛剛搞定。
……對了,你在做什麼呢?明天就要正式演出了,
所以今天特意讓大家早點回去呀……
小鳥 嗯,我有點事要做。
想在最後至少把這個做好……
繪里 你在縫東西……?
為婚禮演唱會準備的演出服不是已經做好了嗎?
小鳥 大家的衣服當然都做好了。
我現在做的……是這個。
繪里 晴天娃娃……?
小鳥 嗯♪
我們還不知道明天是放晴還是下雨。
……所以只能依靠這個啦。
繪里 原來如此。
的確,天氣的問題只能求神拜佛啦。
小鳥 哈哈……在梅雨季節提出這樣的請求,
神明肯定都會頭疼呢。
不過……
繪里 不過什麼?
小鳥 雖說小果她們為晴天和雨天
做好了兩手準備……
但還是晴天才能更好地展現出μ's的風格。
小鳥 而且這樣才能為兩位新人和來賓們
留下最美好的回憶……
所以,我希望能夠放晴……
繪里 ……你說得對。
我也來幫忙吧。
小鳥 咦,小繪也來幫忙?
這……方便嗎?
繪里 現在還沒到離校時間。
而且我也希望明天可以放晴啊。
小鳥 小繪……
穗乃果 啊,小琴!
我們一起回去吧……咦?
小繪也在?你們在做什麼呢?
海未 晴天娃娃啊,好懷念哦……
這是你們做的?
雖說這只是個小法術,
但是心誠則靈嘛……開玩笑啦♪
妮可 哎呀……你們倒是早點說嘛。
既然要求神拜佛,當然要大家一起參與才行啦。
好了,把那塊布拿過來。
花陽 啊,可以讓我也一起做嗎?
雖說我可能做不好……
凜也要一起做喵!
雖然魔術的水平提升了一點點,
但凜還是希望能和大家一起跳舞喵♪
真姬 嗯,做這個至少能打發一點時間……
我也來一起做吧。
喵?真姬……
你要通過祈禱放晴來打發時間……
這是在說冷笑話嗎?
真姬 才、才不是呢!
小鳥 哈哈……謝謝你們啦♪
繪里 就讓我們μ's全體成員一起向神明祈願吧。
你們也來幫忙到最後吧?
穗乃果 當然可以啦!
就讓我們多做一些,
祈禱明天一定要放晴吧♪

第7話

7話 願いが届いて、快晴!

穂乃果 やったー!
晴れた晴れた、雨が上がってくれたよ〜!
海未 驚きましたね……確かに、神様にお願いをしたつもりでしたが
まさか本当に晴れてくれるとは思ってもみませんでした
凛はもちろん、信じてたにゃ♪
あれだけたくさんのてるてる坊主を作って吊るしたんだから
きっと神様は見てくれてるってね!
にこ 確かに……
後半はもう競争というか、意地になって作りまくってたわね
おかげでてるてる坊主じゃなくて、千羽鶴みたいになってたわ
花陽 すごかったよね、特ににこちゃんの作るペース
まるで流れ作業みたいでびっくりしちゃった!
にこ まぁ、弟たちに頼まれてよく作ってたからね
晴れになった確率はそこまで高くなかったけど……
真姫 それにしても、効果てきめんよね
昨日までの分厚い雲がどこかに行っちゃって
信じられないくらい良いお天気じゃない
穂乃果 それに……見て見て!
雫が花びらとか葉っぱとかに浮かんで、キラキラ光ってる!
まるで星粒が地面に落ちてきたみたいだよ♪
海未 ほんとに……雨が降った後の緑は、とても輝いて見えますね♪
今日のようにおめでたい日には、とてもぴったりだと思います
あっ……かよちん、あっちの空!
虹がかかってるよ!
花陽 わぁ、素敵……♪
こんなにはっきりと形が分かる虹なんて
私、初めて見たかも……
うふふっ♪ ここまでいいこと尽くしだと
今日結婚する人たちには
きっと一生忘れられない思い出になるんだろうね♪
絵里 そうね
私たちも、幸せの象徴になれるよう
素敵な歌をうたってみせましょう
穂乃果 んー、けど……雨が降った時のために
あれだけ色々と準備してきたから
それが使えなくなったのは、ちょっとだけ残念かな
海未 穂乃果と作ったメッセージカード
可愛いシールがいっぱいに仕上がってましたからね
私も一筆したためさせてもらいましたし……
絵里 ふふっ♪ だったら、歌の後に渡してあげたらどうかしら?
別に野外になったからといって
それ自体がダメになったわけじゃないんだし、ね♪
じゃあ、凛も歌の合間に手品を披露するにゃ!
かよちん、手伝ってね♪
花陽 うん、凛ちゃん!
一緒にみんなをあっと驚かせてあげようね♪
ことり あっ……そういえば
朝のテレビのニュースでやってた天気予報、見た?
明日からしばらく、晴れの日が続くんだって!
穂乃果 ほんとに?
じゃあ、また屋上で練習が再開できるんだね!
やったぁ〜♪
海未 講堂も練習場所としては素晴らしいところでしたけどね
やっぱり私たちは、屋上で練習するほうが落ち着きます
絵里 確かにそうね
青い空と、太陽を見上げながら歌って踊ってこそ
歌の女神が微笑みかけてくれる気がするわ
まぁ、今回ウチらのために微笑んでくれたのは
あのたくさんのてるてる坊主かもしれないけどね
穂乃果 きっとことりちゃんの願いが通じたんだよ!
よかったね、ことりちゃん!
ことり ううん、きっと私だけじゃなく
みんなの願いを聞いてくれたんだよ
てるてる坊主には感謝しないと
海未 ふふっ、そうですね♪
披露宴のライブが終わったら
甘酒をたくさん買ってお供えしてあげましょう
うんうん
でもまずは、今回のお祝いライブを成功させることが先だよ
穂乃果 もちろんっ!
全力で歌って、みんなにいっぱい喜んでもらおうね
絵里 さぁ、そろそろ準備の時間よ
ここまで応援してくれたみんなの期待に応えられるよう
頑張りましょうね
ことり うんっ!
それじゃみんな、今日も素敵なライブにしようね♪
9人 おーっ!!

第7話 心想事成的大晴天!

穗乃果 太棒啦!
雨停了,天晴啦~!
海未 太出乎意料了……我們確實向神明祈願了,
但沒想到居然真的能夠放晴。
凜一直堅信沒問題喵♪
我們掛了那麼多晴天娃娃,
神明肯定也看到了!
妮可 是啊……
做到一半的時候,大家已經開始比拼誰做得多了。
所以才把晴天娃娃掛得像千紙鶴一樣多。
花陽 確實很壯觀呢。尤其是小香那邊,
沒想到居然做得那麼流暢!
妮可 畢竟我常被弟弟們纏着做這個嘛。
雖然天氣真正放晴的幾率並不高……
真姬 但這次真的太有效果啦。
一直到昨天都還在的厚重雲層全都消失不見了,
天氣簡直好到令人難以置信。
穗乃果 而且……你們看呀!
掛在花瓣和葉片上的露珠亮晶晶的!
簡直就像零落在地面上的星辰一樣♪
海未 是啊……雨後的綠葉看上去特別耀眼♪
正適合迎接今天這麼一個可喜可賀的日子呢。
啊……花花,你看那邊的天空!
彩虹出來了!
花陽 哇,好美哦……♪
我還是第一次看到
這麼清晰的彩虹……
嘿嘿♪ 好事接連不斷,
相信今天結婚的人
肯定也能留下永生難忘的回憶♪
繪里 沒錯。
我們也要唱出
象徵着幸福的優美歌聲。
穗乃果 嗯,只是……我們為了迎接雨天,
做了那麼多準備,
但現在全都派不上用處了,真是遺憾。
海未 我和穗乃果一起做的留言卡上
貼了好多可愛的貼紙。
我也寫下了祝福的話語呢……
繪里 哈哈♪ 可以在唱完歌后送給人家啊。
就算是在室外,
也可以表演這些小節目啊♪
那凜也要在唱歌期間表演魔術喵!
花花,你也來幫忙♪
花陽 嗯,小凜!
讓我們一起給大家一個驚喜吧♪
小鳥 啊……對了。
你們看早間新聞里的天氣預報了嗎?
據說從明天開始晴天將要持續一段時間!
穗乃果 真的嗎?
那我們可以回去屋頂訓練啦!
太棒啦~♪
海未 雖說講堂也是很好的訓練場地,
但我們還是更習慣在屋頂訓練呢。
繪里 是啊。
只有一邊仰望藍天白雲一邊唱歌跳舞的時候,
才會有歌之女神仿佛在向我們微笑的感覺。
不過這次對着我們微笑的
應該是那一大堆晴天娃娃。
穗乃果 肯定是小琴的心意感動了上天!
真是太好了呢,小琴!
小鳥 不不,肯定是因為大家一起許願,
所以神明才能實現我們的心願。
一定要好好謝謝晴天娃娃才對。
海未 哈哈,是啊♪
等婚禮的演唱會結束後,
我們多買一點甜酒來供奉晴天娃娃吧。
嗯嗯。
不過首先要保證今天的婚禮演唱會成功。
穗乃果 那是當然!
就讓我們放聲歌唱,讓來賓們聽得盡興吧。
繪里 好了,差不多該開始準備了。
為了回應那些給我們加油鼓勁的人,
一定要全力以赴。
小鳥 嗯!
好啦,各位,一起讓今天的演唱會順利成功吧♪
9個人 好~!!