LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“青とシャボン”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
(创建页面,内容为“{{需要翻译}}{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= hasunosora |Image= Special Thanks / 青とシャボン / ミルク.jpg |图片说明= 单曲封面 |曲…”)
 
Zth讨论 | 贡献
(// Edit via Wikiplus)
 
(未显示2个用户的7个中间版本)
第1行: 第1行:
{{需要翻译}}{{日语标题}}
{{日语标题}}
{{歌曲信息
{{歌曲信息
|Color= hasunosora
|Color= hasunosora
|Image= Special Thanks / 青とシャボン / ミルク.jpg
|Image= 青とシャボン.png
|图片说明= 单曲封面
|图片说明= LLLL假封面
|曲名=
|曲名=
|译名=
|译名=
第10行: 第10行:
|作曲= 佐藤厚仁
|作曲= 佐藤厚仁
|编曲= 佐藤厚仁
|编曲= 佐藤厚仁
|歌手= dollchestra
|歌手= dollchestra2
|中心位= tsuzuri
|BPM=
|BPM=
|初售日期= 2024年2月14日
|初售日期= 2024年2月14日
|收录单曲= [[Special Thanks / 青とシャボン / ミルク]]
|收录单曲= [[Special Thanks / 青とシャボン / ミルク]]
|音轨2= [[Special Thanks]]
|音轨1= [[Special Thanks]]
|音轨3= [[ミルク]]
|音轨3= [[ミルク]]
}}
}}


'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是{{ml|cerisebouquet|dollchestra|miracrapark|dlm=&}}小组合发单曲《{{lj|[[Special Thanks / 青とシャボン / ミルク]]}}》中的收录曲,由{{dollchestra/link}}演唱,发售于2024年2月14日。
'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是{{ml|cerisebouquet|dollchestra|miracrapark|dlm=&}}小组合发单曲《{{lj|[[Special Thanks / 青とシャボン / ミルク]]}}》中的收录曲,由{{dollchestra/link}}演唱,发售于2024年2月14日。

本曲于2024年1月31日在{{lj|[[Fes×LIVE|103期1月度Fes×LIVE 〜石川県立図書館特設ステージ〜]]}}上初次公开。


== 歌词 ==
== 歌词 ==
第69行: 第72行:
@muranosayaka@あの雲 越えて向こうまで
@muranosayaka@あの雲 越えて向こうまで


|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
|翻译:

忧郁的脸 映照在肥皂液中
大概没法作出漂亮的形状吧

吐露出的(压抑已久的)
丧气话也好 都会被它包容其中
毫不犹豫向前走

给你肥皂泡泡
是用来遮羞的礼物
遥不可及的蓝天同样近在咫尺
希望中的未来永远都
闪闪发光 如你所说
乘载着期待
飞往比现在更高的地方
直到触碰那片云朵

承载着烦恼与不安的肥皂泡
可我明明希望的是做个美梦

这片天空(这个世界)
即便相距甚远 也能将我们紧紧相连
没有什么好怕的

给你肥皂泡泡
是用来遮羞的礼物
遥不可及的蓝天同样近在咫尺
希望中的未来永远都
闪闪发光 如你所说
乘载着期待
无论天涯海角都能抵达

温柔的笑容(转变成了力量)
多亏你的心灵将我照亮(即使烦恼充斥的日子)
我也觉得毫不在乎

给你肥皂泡泡
是用来遮羞的礼物
遥不可及的蓝天同样近在咫尺
希望中的未来永远都
闪闪发光 如你所说
乘载着期待
飞往比现在更高的地方
直到穿过那片云朵
}}
}}


== 注释 ==
== 注释 ==
<references/>
<references/>
{{DEFAULTSORT:Ao to Shabon}}

2024年4月16日 (二) 19:32的最新版本

青とシャボン
青とシャボン.png
LLLL假封面
歌曲资讯
歌曲原名 青とシャボン
作词 TATSUNE
作曲 佐藤厚仁
编曲 佐藤厚仁
歌手
中心位 夕雾缀理
试听
收录唱片
初售日期 2024年214
收录单曲 Special Thanks / 青とシャボン / ミルク
音轨1 Special Thanks
音轨3 ミルク

青とシャボンCerise Bouquet&DOLLCHESTRA&Mira-Cra Park!小组合发单曲《Special Thanks / 青とシャボン / ミルク》中的收录曲,由DOLLCHESTRA演唱,发售于2024年2月14日。

本曲于2024年1月31日在103期1月度Fes×LIVE 〜石川県立図書館特設ステージ〜上初次公开。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
暗い顔 映したシャボン液では
忧郁的脸 映照在肥皂液中
綺麗な形は作れないのかな
大概没法作出漂亮的形状吧
吐き出した(溜め込んだ)
吐露出的(压抑已久的)
弱い言葉も 包んでくれるから
丧气话也好 都会被它包容其中
迷わず歩けた
毫不犹豫向前走
シャボン玉をあげるよ
给你肥皂泡泡
照れ隠しの贈り物
是用来遮羞的礼物
届かない青空も近く
遥不可及的蓝天同样近在咫尺
願う未来はいつでも
希望中的未来永远都
煌めくこと 教えられた
闪闪发光 如你所说
期待を乗せて
乘载着期待
今よりも高い場所へ
飞往比现在更高的地方
あの雲 触れるまで
直到触碰那片云朵
不安ごと運んだシャボン玉には
承载着烦恼与不安的肥皂泡
素敵な夢を見て欲しいけれど
可我明明希望的是做个美梦
この空(この世界)
这片天空(这个世界)
離れていても 繋がっているから
即便相距甚远 也能将我们紧紧相连
怖くはなかった
没有什么好怕的
シャボン玉をあげるよ
给你肥皂泡泡
照れ隠しの贈り物
是用来遮羞的礼物
届かない青空も近く
遥不可及的蓝天同样近在咫尺
願う未来はいつでも
希望中的未来永远都
煌めくこと 教えられた
闪闪发光 如你所说
期待を乗せて
乘载着期待
どこへでも行けるさ
无论天涯海角都能抵达
優しい笑顔が(力に変わっていく)
温柔的笑容(转变成了力量)
心照らすおかげで(悩む日があっても)
多亏你的心灵将我照亮(即使烦恼充斥的日子)
平気だ そう思える
我也觉得毫不在乎
シャボン玉をあげるよ
给你肥皂泡泡
照れ隠しの贈り物
是用来遮羞的礼物
届かない青空も近く
遥不可及的蓝天同样近在咫尺
願う未来はいつでも
希望中的未来永远都
煌めくこと 教えられた
闪闪发光 如你所说
期待を乗せて
乘载着期待
今よりも高い場所へ
飞往比现在更高的地方
あの雲 越えて向こうまで
直到穿过那片云朵

注释