LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Anniversary」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(文本替换 - 替换“LoveLive! Superstar!!动画版”为“LoveLive! Superstar!!动画一期”)
→‎歌词:​ 机器自动注音
第22行: 第22行:
== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{BK}}
{{BK}}
<tabs plain container="display:flow-root">{{#tag:tab|{{lyrics|color=keke|{{#vardefineecho:lyrics|<nowiki/>
<tabs plain container="display:flow-root">{{#tag:tab|{{lyrics|color=keke|hasRuby=1|{{#vardefineecho:lyrics|<nowiki/>


もうどれくらいの時が経つの
もうどれくらいの{{photrans|_とき}}{{photrans|_た}}つの
あなたと出会って
あなたと{{photrans|出会_であ}}って
消えては浮かぶ想い語れば
{{photrans|_き}}えては{{photrans|_う}}かぶ{{photrans|_おも}}{{photrans|_かた}}れば
花さえ微笑んだ
{{photrans|_はな}}さえ{{photrans|微笑_ほほえ}}んだ


気の利いた言葉
{{photrans|_き}}{{photrans|_き}}いた{{photrans|言葉_ことば}}
見つからないけれど
{{photrans|_み}}つからないけれど


さよならではないよ はじまりさ
さよならではないよ はじまりさ
大切な記念日
{{photrans|大切_たいせつ}}{{photrans|記念日_きねんび}}
今日の日まで頑張った自分
{{photrans|今日_きょう}}{{photrans|_ひ}}まで{{photrans|頑張_がんば}}った{{photrans|自分_じぶん}}
信じ続けて
{{photrans|_しん}}{{photrans|_つづ}}けて
遠く 手を振るよ
{{photrans|_とお}}く {{photrans|_て}}{{photrans|_ふ}}るよ


雨に追われて身を寄せあう
{{photrans|_あめ}}{{photrans|_お}}われて{{photrans|_み}}{{photrans|_よ}}せあう
いつかの木陰で
いつかの{{photrans|木陰_こかげ}}
ためらいがちに告げてくれた
ためらいがちに{{photrans|_つ}}げてくれた
あなたの願い事
あなたの{{photrans|_ねが}}{{photrans|_ごと}}


眩しくていまも
{{photrans|_まぶ}}しくていまも
強く背中を押す
{{photrans|_つよ}}{{photrans|背中_せなか}}{{photrans|_お}}


僕も行くよ 夢を追いかけて
{{photrans|_ぼく}}{{photrans|_い}}くよ {{photrans|_ゆめ}}{{photrans|_お}}いかけて
ひそやかな記念日
ひそやかな{{photrans|記念日_きねんび}}
どこかでまた巡りあえるまで
どこかでまた{{photrans|_めぐ}}りあえるまで
歩んでゆく
{{photrans|_あゆ}}んでゆく


僕たちは希望咲かせて
{{photrans|_ぼく}}たちは{{photrans|希望_きぼう}}{{photrans|_さ}}かせて
やがて種へとかわる
やがて{{photrans|_たね}}へとかわる
新しい場所を目指すため
{{photrans|_あたら}}しい{{photrans|場所_ばしょ}}{{photrans|目指_めざ}}すため


さよならではないよ はじまりさ
さよならではないよ はじまりさ
大切な記念日
{{photrans|大切_たいせつ}}{{photrans|記念日_きねんび}}
今日の日まで頑張った自分
{{photrans|今日_きょう}}{{photrans|_ひ}}まで{{photrans|頑張_がんば}}った{{photrans|自分_じぶん}}
信じ続けて
{{photrans|_しん}}{{photrans|_つづ}}けて
遠く 旅立つよ
{{photrans|_とお}}く {{photrans|旅立_たびだ}}つよ
}}
}}
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
|{{#vardefineecho:translation|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
第100行: 第100行:
向着远方 出发吧
向着远方 出发吧
}}}}|name=唐可可|style=width:100%}}
}}}}|name=唐可可|style=width:100%}}
{{#tag:tab|{{lyrics|color=ren|{{#var:lyrics}}|{{#var:translation}}}}|name=叶月恋|style=width:100%}}</tabs>
{{#tag:tab|{{lyrics|color=ren|hasRuby=1|{{#var:lyrics}}|{{#var:translation}}}}|name=叶月恋|style=width:100%}}</tabs>
== 注释 ==
== 注释 ==
<references/>
<references/>

於 2022年3月28日 (一) 06:19 的修訂

  • Anniversary
    270px
    專輯封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Anniversary
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 83
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2021年1027
    收錄專輯 リエラのうた

    AnniversaryLoveLive! Superstar!!動畫一期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2021年10月27日發售的專輯《リエラのうた》中。

    根據作詞者的推文,在本曲中出現的花為文殊蘭。[1]

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    もうどれくらいのときつの
    不知已過去了多少歲月
    あなたと出会であって
    自那次與你相遇
    えてはかぶおもかたれば
    如果將這消失後又浮現的思念傾訴出口
    はなさえ微笑ほほえんだ
    便是連花兒都會為之微笑的
    いた言葉ことば
    美麗的話語
    つからないけれど
    雖然還無處可尋
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切たいせつ記念日きねんび
    最重要的紀念日
    今日きょうまで頑張がんばった自分じぶん
    這個到今天為止仍在努力的自己
    しんつづけて
    還請繼續相信吧
    とおく るよ
    向遠方 揮揮手吧
    あめわれてせあう
    被雨水追趕着 只得互相依偎
    いつかの木陰こかげ
    不知何時在那片樹蔭下
    ためらいがちにげてくれた
    你猶猶豫豫中透露出了
    あなたのねがごと
    你的心愿
    まぶしくていまも
    它如今也是如此耀眼
    つよ背中せなか
    有力地推動着我前行
    ぼくくよ ゆめいかけて
    我也要去 追尋自己的夢想
    ひそやかな記念日きねんび
    在這靜謐的紀念日
    どこかでまためぐりあえるまで
    直到在某處再次相遇
    あゆんでゆく
    我都會一直走下去
    ぼくたちは希望きぼうかせて
    讓我們的希望綻放
    やがてたねへとかわる
    不久後就會化作花種
    あたらしい場所ばしょ目指めざすため
    為了去往嶄新的地方
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切たいせつ記念日きねんび
    最重要的紀念日
    今日きょうまで頑張がんばった自分じぶん
    這個到今天為止仍在努力的自己
    しんつづけて
    還請繼續相信吧
    とおく 旅立たびだつよ
    向着遠方 出發吧
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    もうどれくらいのときつの
    不知已過去了多少歲月
    あなたと出会であって
    自那次與你相遇
    えてはかぶおもかたれば
    如果將這消失後又浮現的思念傾訴出口
    はなさえ微笑ほほえんだ
    便是連花兒都會為之微笑的
    いた言葉ことば
    美麗的話語
    つからないけれど
    雖然還無處可尋
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切たいせつ記念日きねんび
    最重要的紀念日
    今日きょうまで頑張がんばった自分じぶん
    這個到今天為止仍在努力的自己
    しんつづけて
    還請繼續相信吧
    とおく るよ
    向遠方 揮揮手吧
    あめわれてせあう
    被雨水追趕着 只得互相依偎
    いつかの木陰こかげ
    不知何時在那片樹蔭下
    ためらいがちにげてくれた
    你猶猶豫豫中透露出了
    あなたのねがごと
    你的心愿
    まぶしくていまも
    它如今也是如此耀眼
    つよ背中せなか
    有力地推動着我前行
    ぼくくよ ゆめいかけて
    我也要去 追尋自己的夢想
    ひそやかな記念日きねんび
    在這靜謐的紀念日
    どこかでまためぐりあえるまで
    直到在某處再次相遇
    あゆんでゆく
    我都會一直走下去
    ぼくたちは希望きぼうかせて
    讓我們的希望綻放
    やがてたねへとかわる
    不久後就會化作花種
    あたらしい場所ばしょ目指めざすため
    為了去往嶄新的地方
    さよならではないよ はじまりさ
    但這不是告別 而是全新的開始
    大切たいせつ記念日きねんび
    最重要的紀念日
    今日きょうまで頑張がんばった自分じぶん
    這個到今天為止仍在努力的自己
    しんつづけて
    還請繼續相信吧
    とおく 旅立たびだつよ
    向着遠方 出發吧

    注釋

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片