LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Dreamer Coaster

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋

  • Dreamer Coaster
    リエラのうた2.jpg
    專輯封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Dreamer Coaster
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 123
    收錄唱片
    初售日期 2022年1026
    收錄專輯 リエラのうた2

    Dreamer CoasterLoveLive! Superstar!!動畫二期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2022年10月26日發售的專輯《リエラのうた2》中。

    LoveLive! Superstar!! Liella! 3rd LoveLive! Tour ~WE WILL!!~中,本曲有由伊達小百合(飾演澀谷香音鈴原希實(飾演櫻小路希奈子兩人一同演唱的版本。

    簡介[1]

    澀谷香音版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第1話特別篇歌曲。播放時第一段主歌是由澀谷香音演唱。開朗的佛朗明哥調伴奏令人想起香音的西班牙背景。是能同時享受向未來前進的期待與緊張的歌曲。

    櫻小路希奈子版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第2話特別篇歌曲。播放時第二段主歌是由櫻小路希奈子演唱。MV中充滿了把雲朵撕下當棉花糖吃,或是乘着雲霄飛車的希奈子的可愛模樣。表現了希奈子自己親自打造未來的心境的歌曲。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    南風みなみかぜかんじていたんだ
    感受到了南風
    きみがぱっとあらわれた
    在你突然出現的那天
    ひびくスタートの合図あいず
    鳴響起了開始的信號
    ゆめのレールすべりだした
    滑過了夢想的軌道
    うれしいこと かなしいこと
    高興的事 還有悲傷的事
    色々いろいろある世界せかい
    形形色色的世界
    けていこう
    在其中邁步奔跑吧
    大胆不敵だいたんふてきにね
    大膽無畏地奔跑吧
    スピードげてくぼくらCoaster
    我們的Coaster正加速前進着
    どんな未来みらいってんの
    怎樣的未來在等待着我們呢
    急上昇きゅうじょうしょうあとでビュンとくだって
    急速上升之後又飛速下降
    360まわ
    360度旋轉
    ドキドキも ハラハラも
    既心動不已 又忐忑不安
    一緒いっしょたのしもう!
    一同樂在其中吧!
    くもひとつないあおそら
    萬里無雲的碧藍天空
    なんかつよくなった気分きぶん
    總覺得有種變強了的感覺
    勘違かんちがい それでもいいや
    就算是誤會了也沒關係
    全力ぜんりょくでカーブはしろう
    全力拐彎奔跑吧
    たたいて からだらして
    拍着手 搖晃着身體
    言葉ことばにできない気持きも
    將不可名狀的心情
    つたえあうんだ
    傳達給你
    自由じゆうにこれからね
    自由地從現在開始吧
    一瞬いっしゅんきらめきびてCoaster
    沐浴在一瞬間光輝之中的Coaster
    にじこう目指めざそう
    向着彩虹的彼端進發吧
    ふんわりかんでちょっとしずんで
    輕輕地浮起來 又沉下去一點點
    さかさまになってはしゃぎたい
    想要倒轉過來嬉戲歡鬧
    きみとなら ぼくらなら
    如果是和你 你我一起的話
    なんにもこわくない!
    那就什麼都不怕!
    ぼくらがはしるレールの行方ゆくえ
    決定我們軌道行駛方向的
    めるのは神様かみさまじゃないよ
    並非神明喲
    いまのなみだが いまの笑顔えがお未来みらい
    當下的淚水 當下的笑容
    つくるんだ そうしんじてる
    能夠創造未來 我這樣堅信着
    ゆめみてるんだ ぼくらCoaster
    我們正在夢想着 Coaster
    どんな未来みらいってんの
    怎樣的未來在等待着我們呢
    急上昇きゅうじょうしょうあとでビュンとくだって
    急速上升之後又飛速下降
    360まわ
    360度旋轉
    きみがいれば気分きぶん爽快そうかい
    有你在心情就無比爽快
    出会であったときからひかりだした
    從相遇的之時就開始閃閃發光
    きらめきはもうまらない
    輝煌已經勢不可擋
    ドキドキも ハラハラも
    既心動不已 又忐忑不安
    一緒いっしょたのしもう!
    一同樂在其中吧!
    [關閉注音][開啟注音]
    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    南風みなみかぜかんじていたんだ
    感受到了南風
    きみがぱっとあらわれた
    在你突然出現的那天
    ひびくスタートの合図あいず
    鳴響起了開始的信號
    ゆめのレールすべりだした
    滑過了夢想的軌道
    うれしいこと かなしいこと
    高興的事 還有悲傷的事
    色々いろいろある世界せかい
    形形色色的世界
    けていこう
    在其中邁步奔跑吧
    大胆不敵だいたんふてきにね
    大膽無畏地奔跑吧
    スピードげてくぼくらCoaster
    我們的Coaster正加速前進着
    どんな未来みらいってんの
    怎樣的未來在等待着我們呢
    急上昇きゅうじょうしょうあとでビュンとくだって
    急速上升之後又飛速下降
    360まわ
    360度旋轉
    ドキドキも ハラハラも
    既心動不已 又忐忑不安
    一緒いっしょたのしもう!
    一同樂在其中吧!
    くもひとつないあおそら
    萬里無雲的碧藍天空
    なんかつよくなった気分きぶん
    總覺得有種變強了的感覺
    勘違かんちがい それでもいいや
    就算是誤會了也沒關係
    全力ぜんりょくでカーブはしろう
    全力拐彎奔跑吧
    たたいて からだらして
    拍着手 搖晃着身體
    言葉ことばにできない気持きも
    將不可名狀的心情
    つたえあうんだ
    傳達給你
    自由じゆうにこれからね
    自由地從現在開始吧
    一瞬いっしゅんきらめきびてCoaster
    沐浴在一瞬間光輝之中的Coaster
    にじこう目指めざそう
    向着彩虹的彼端進發吧
    ふんわりかんでちょっとしずんで
    輕輕地浮起來 又沉下去一點點
    さかさまになってはしゃぎたい
    想要倒轉過來嬉戲歡鬧
    きみとなら ぼくらなら
    如果是和你 你我一起的話
    なんにもこわくない!
    那就什麼都不怕!
    ぼくらがはしるレールの行方ゆくえ
    決定我們軌道行駛方向的
    めるのは神様かみさまじゃないよ
    並非神明喲
    いまのなみだが いまの笑顔えがお未来みらい
    當下的淚水 當下的笑容
    つくるんだ そうしんじてる
    能夠創造未來 我這樣堅信着
    ゆめみてるんだ ぼくらCoaster
    我們正在夢想着 Coaster
    どんな未来みらいってんの
    怎樣的未來在等待着我們呢
    急上昇きゅうじょうしょうあとでビュンとくだって
    急速上升之後又飛速下降
    360まわ
    360度旋轉
    きみがいれば気分きぶん爽快そうかい
    有你在心情就無比爽快
    出会であったときからひかりだした
    從相遇的之時就開始閃閃發光
    きらめきはもうまらない
    輝煌已經勢不可擋
    ドキドキも ハラハラも
    既心動不已 又忐忑不安
    一緒いっしょたのしもう!
    一同樂在其中吧!

    注釋

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片