LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

HAPPY TO DO WA!

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋

  • HAPPY TO DO WA!
    HAPPY TO DO WA!.png
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 HAPPY TO DO WA!
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 イワツボコーダイ吹野クワガタ
    編曲 吹野クワガタ
    歌手
    BPM 240
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2022年225

    HAPPY TO DO WA!LoveLive! Superstar!!動畫一期藍光光碟Animate全卷購入特典歌曲,由唐可可平安名堇葉月戀演唱,發售於2022年2月25日。

    簡介[1]

    唐可可、平安名堇與葉月戀的三人歌曲。一聽就感受得到她們一同遊樂時的開心。歌唱時的互動也很符合她們間的關係。樂器配置類似Big Band,曲中時髦的購物街景也因此栩栩如生。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    ちょっと!絶対こっちがいいんだってば!
    等一下!絕對是這個比較好!
    うそでしょ センス最悪・・・
    騙人是吧 你的品味最差了…
    みんなでいるとショッピングも
    和大家在一起購物的話
    やっぱり ワーワーワー 大騒ぎです
    果然 哇哇哇 會鬧得不可開交
    ドタバタ・シュビドゥ!なんだかんだ
    鬧劇·Shoobie do!又是這樣
    ワッチャワッチャッチャ!言うの
    七嘴八舌的!鬧個不停
    決まるまで今日は何時間
    在決定好之前 今天又要浪費多少時間呢
    かかるのかな ため息
    這樣無可奈何地嘆著氣
    HAPPY TO DO WA!目が回るよ
    HAPPY TO DO WA!真令人眼花繚亂
    毎日はそうさ ジェットコースター
    每天都是這樣 就像坐雲霄飛車一樣
    なのにね なんでだろう うふふと
    但是呢 為什麼 會突然呵呵地
    笑えてくるの とってもタッタラン♪ねえ!
    笑出來呢 真是太棒了♪喂!
    HAPPYをとめるな!
    HAPPY不要停下來!
    息つくヒマもないの 楽しんじゃおうよ
    連喘息的閒暇都顧不上 盡情享受吧
    ハートを開けば 未来も開く
    敞開心扉的話 未來也會向你敞開
    今だ!って バーンと
    就是現在! 砰地一聲
    飛びこんじゃったらいーじゃない!
    跳進去的話 不就好了嗎!
    あー!シュビドゥバ!シュビドゥ!HAPPY TO DO WA!
    Ah—!SHOOBIE DO BA!SHOOBIE DO!HAPPY TO DO WA!
    どっか行こうなんて言ったら最後
    如果要說去哪裡的話 最後肯定
    あっち!こっち!またまとまらない
    那邊!這邊!又沒法達成協議
    じゃんけんしましょう たとえ誰が
    一起來猜拳吧 不管是誰
    勝っても ワーワーワー 言わないこと!
    就算是贏了 哇哇哇 也不許這樣亂叫!
    ドタバタ・シュビドゥ!後出し!
    鬧劇·Shoobie do!後出!
    しましたね!?アイヤー!
    犯規了呢!?啊呀—!
    何してもおんなじ結局は
    無論做什麼都是一樣的結果
    ハチャメチャの大騒ぎ
    亂鬨鬨的鬧得不可開交
    HAPPY TO DO WA!暴走気味さ
    HAPPY TO DO WA!有點失控了
    急上昇をしてひっくり返る
    急速上升然後又翻轉回來
    そのくせ いざってとき あったかい
    但在關鍵時刻卻感到無比溫暖
    不思議な糸で結ばれてる!もう!
    用不可思議的線連接在一起!真是的!
    HAPPYよ とまるな!
    HAPPY啊 不要停下來!
    戸惑わないでもっと 遊んじゃおっか
    不要再猶豫不決了 再多玩一會兒吧
    ハートはカラフル ありのままでさ
    心靈是五彩繽紛的 所以請敞開心扉
    いつだって きゅっと
    無論何時 緊緊地
    寄り添っちゃったらいーじゃない!
    互相依偎著的話 不就好了嗎!
    こんな素敵な日々がずっと
    這樣美好的日子
    続いていけばいい
    如果能一直持續下去就好了
    続けていけばいんじゃない!?
    繼續這樣過下去的話不就好了!?
    HAPPY TO DO WA!目が回るよ
    HAPPY TO DO WA!真令人眼花繚亂
    毎日はそうさ ジェットコースター
    每天都是這樣 就像坐雲霄飛車一樣
    なのにね なんでだろう うふふと
    但是呢 為什麼 會突然呵呵地
    笑えてくるの とってもタッタラン♪ねえ!
    笑出來呢 真是太棒了♪喂!
    HAPPYをとめるな!
    HAPPY不要停下來!
    息つくヒマもないの 楽しんじゃおうよ
    連喘息的閒暇都顧不上 盡情享受吧
    ハートを開けば 未来も開く
    敞開心扉的話 未來也會向你敞開
    今だ!って バーンと
    就是現在! 砰地一聲
    飛びこんじゃったらいーじゃない!
    跳進去的話 不就好了嗎!

    注釋

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片