LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

“Hurray Hurray”的版本间差异

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
→‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
第21行: 第21行:
{{BK}}
{{BK}}
{{memberblock|type=nijiall9}}
{{memberblock|type=nijiall9}}
{{lyrics|color=nijigaku|<!--<nowiki/>-->
{{lyrics|color=nijigaku|<nowiki/>


Woh oh oh 届け Woh oh oh 未来へ…
Woh oh oh 届け Woh oh oh 未来へ…
第107行: 第107行:
Woh oh oh 届け Woh oh oh 未来へ…
Woh oh oh 届け Woh oh oh 未来へ…


|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
|<!--翻译:-->


Woh oh oh 传达吧 Woh oh oh 向着未来…


阳光穿过树叶
照进清晨第一间教室里
闪闪发光(闪闪发光)
桌子上的涂鸦正在微笑

总有人愿陪在身边
用言语点缀出我的笑颜
一切是如此的无可替代
这是它教会我的

因为每天都如此耀眼
所以感到些许不安(尽管如此)
但感受到更多的仍是幸福
泪止不住了呢!

Hurray!Hurray!想要传达给你
享受此刻吧 All right?
如果是相互支持着的我们
(如果是你 如果是我们)
一定会抵达的 相信我们吧!

绝对绝对不会改变的
无论将来我们的友情延伸至何处
在最亲近的地方是多么美好!
向着那一边前行吧
就这样
笔直地奔跑吧!

Woh oh oh 传达吧 Woh oh oh 向着未来…

放学的铃声响了
发出已约定好的暗号“去哪儿?”
轻飘飘地(轻飘飘地)
飘来了青风的味道

即使总是要绕远路
也愿再多陪你走一段路
舍己爱人也是有意义的
我是这么想的哟

总有一天
会分道扬镳吗?(即便如此)
那些“比现在还幸福”的印象
根本想不出来呢!

Hurray!Hurray!想要传达给你
享受此刻吧 All right?
把重合交织起来的声音
(如果是你 如果是我们)
呐喊着送往天空吧hi-five!!

绝对绝对不变的将来
无论去哪儿我们都会同处一片苍穹之下
用这首歌连接起来的心愿
向着闪耀的明天前进
笔直地奔跑吧!

最喜欢你了
原来命运真的存在啊!
能相遇真是太好了 正因是你 我才会这样想
不管过了多少载 依然有想要珍惜的心情
这是谁都(无法消除)的
魔法咒语

绝对绝对不会变的将来
我们在窗外的校园聚集起来
紧紧抓住青春!

Hurray!Hurray!想要传达给你
享受此刻吧 All right?
如果是相互支持着的我们
(如果是你 如果是我们)一定会抵达的 相信我们吧!

绝对绝对不会改变的
无论将来我们的友情延伸至何处
在最亲近的地方是多么美好!
向着那一边前行吧
就这样
笔直地奔跑吧!

Woh oh oh 传达吧 Woh oh oh 向着未来…


}}
}}

2021年6月30日 (三) 17:41的版本

Hurray Hurray
歌曲资讯
歌曲原名 Hurray Hurray
作词 Ryota Saito
作曲 Ryota SaitoDiz
编曲 Diz
歌手
BPM 150
试听
收录唱片
初售日期 2021年625

Hurray HurrayLoveLive!虹咲学园学园偶像同好会动画一期BD第7卷的特典曲目,由虹咲学园学园偶像同好会演唱,发售于2021年6月25日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
Woh oh oh 届け Woh oh oh 未来へ…
Woh oh oh 传达吧 Woh oh oh 向着未来…
朝一番の教室に
阳光穿过树叶
差し込む木漏れ日映した
照进清晨第一间教室里
キラリ(キラリ)
闪闪发光(闪闪发光)
机の落書き 笑ってる
桌子上的涂鸦正在微笑
誰かがいつも側で
总有人愿陪在身边
笑わせてくれてる事って
用言语点缀出我的笑颜
こんなにもかけがえないんだって
一切是如此的无可替代
教えてくれた
这是它教会我的
眩しい毎日だから
因为每天都如此耀眼
不安になるけれど(それでも)
所以感到些许不安(尽管如此)
それ以上に幸せなんだ
但感受到更多的仍是幸福
泣けちゃうね!
泪止不住了呢!
Hurray!Hurray!伝えたい
Hurray!Hurray!想要传达给你
楽しもう All right?
享受此刻吧 All right?
支え合ってきた僕らなら
如果是相互支持着的我们
(君ならば 僕らならば)
(如果是你 如果是我们)
辿りつけるから信じて!
一定会抵达的 相信我们吧!
絶対絶対 変わんない将来
绝对绝对不会改变的
僕らの友情どこまでも
无论将来我们的友情延伸至何处
一番隣って素敵だね!
在最亲近的地方是多么美好!
向こう側へ行こう
向着那一边前行吧
このまま
就这样
まっすぐ走れ!
笔直地奔跑吧!
Woh oh oh 届け Woh oh oh 未来へ…
Woh oh oh 传达吧 Woh oh oh 向着未来…
放課後 チャイムが鳴って
放学的铃声响了
お決まりの合図「どこいこう?」
发出已约定好的暗号“去哪儿?”
フワリ(フワリ)
轻飘飘地(轻飘飘地)
青い風の匂いがした
飘来了青风的味道
もう少し一緒にいたくて
即使总是要绕远路
寄り道ばかりしちゃうけど
也愿再多陪你走一段路
他愛のないものに意味あるんだって
舍己爱人也是有意义的
そう思えるよ
我是这么想的哟
いつかは別々の道
总有一天
進んでいくのかな?(それでも)
会分道扬镳吗?(即便如此)
“今以上に幸せ”のイメージ
那些“比现在还幸福”的印象
浮かばないね!
根本想不出来呢!
Hurray!Hurray!伝えたい
Hurray!Hurray!想要传达给你
楽しもう All right?
享受此刻吧 All right?
重ね合ってきた声で さぁ
把重合交织起来的声音
(君ならば 僕らならば)
(如果是你 如果是我们)
送ろうよエール 空へhi-five!!
呐喊着送往天空吧hi-five!!
絶対絶対 変わんない将来
绝对绝对不变的将来
同じ空の下どこまでも
无论去哪儿我们都会同处一片苍穹之下
この歌で繋がってく願い
用这首歌连接起来的心愿
輝く明日を 目指して
向着闪耀的明天前进
まっすぐ走れ!
笔直地奔跑吧!
大好きなんだ
最喜欢你了
運命って本当にあるね!
原来命运真的存在啊!
君だから思えるよ 出逢えてよかった
能相遇真是太好了 正因是你 我才会这样想
何年経っても大事にしたい気持ちがある
不管过了多少载 依然有想要珍惜的心情
誰にも(消せない)
这是谁都(无法消除)的
魔法の言葉
魔法咒语
絶対絶対 変わんない将来
绝对绝对不会变的将来
窓の外 校庭集まってく
我们在窗外的校园聚集起来
青春 掴んで!
紧紧抓住青春!
Hurray!Hurray!伝えたい
Hurray!Hurray!想要传达给你
楽しもう All right?
享受此刻吧 All right?
支え合ってきた僕らなら
如果是相互支持着的我们
(君ならば 僕らならば) 辿りつけるから信じて!
(如果是你 如果是我们)一定会抵达的 相信我们吧!
絶対絶対 変わんない将来
绝对绝对不会改变的
僕らの友情どこまでも
无论将来我们的友情延伸至何处
一番隣って素敵だね!
在最亲近的地方是多么美好!
向こう側へ行こう
向着那一边前行吧
このまま
就这样
まっすぐ走れ!
笔直地奔跑吧!
Woh oh oh 届け Woh oh oh 未来へ…
Woh oh oh 传达吧 Woh oh oh 向着未来…

注释