LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
ICE LIMIT
跳至導覽
跳至搜尋
ホドホドホド 言っちゃった!ネバネバネバ コレは夢?エバエバエバ ホッペつねって!
ICE LIMIT
| |
---|---|
![]() 單曲封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | ICE LIMIT |
作詞 | aim |
作曲 | Hayato Yamamoto |
編曲 | Hayato Yamamoto |
歌手 | |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2025年1月22日 |
收錄單曲 | 《愛♡スクリ~ム!》 |
音軌1 | 愛♡スクリ~ム! |
ICE LIMIT是LoveLive!系列小隊AiScReam出道單曲《愛♡スクリ~ム!》中收錄的C/W曲,發售於2025年1月22日。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
君に伝えたい
想要告訴你
今日こそは言いたい
今天就想說給你聽
マダマダマダ 早いかな?
還早呢還早呢 是不是太快了點?
ノンノンノン 大丈夫よ!
No No No 沒事的!
憧れの先輩カップル
和憧憬的前輩像是情侶一樣
みたいに「一緒に帰ろうー♡」
「一起回去吧♡」
ヤダヤダヤダ 勇気を出して
不要不要不要 勇敢一點嘛
這樣程度的話 我都說出口了!
(ビックリさせちゃったかな? 断られちゃうかな?)
(是不是嚇到你了? 會遭到拒絕嗎?)
—— もう 顔から火が吹く 胸から心臓が飛び出ちゃう
—— 我的臉上火辣辣的 心臟都快蹦出胸膛了
(ビックリさせちゃったかな? 断られちゃうかな?)
(是不是嚇到你了? 會遭到拒絕嗎?)
—— ねえ早くお願いナントカ言って
—— 餵 拜託你快點說些什麼吧
時間が止まってる耐えられないって!
時間好像停滯了 我忍耐不了了!
woo スローモーションモーメント
woo 慢動作的時刻
woo 君の答え嘘でしょ?ホント?「帰ろう!」
woo 你回答的是謊言吧?還是發自內心?「一起回去吧!」
超恋してる 究極愛してる
超級愛你 終極喜歡你
もうICE LIMIT まで
已經到達ICE LIMIT了
5・4・3・2・1
5・4・3・2・1
溶けちゃう 溶けちゃう
要融化了 快要融化了
見上げるあなたの笑顔と夕日
抬頭看到了你的微笑和日落
頬が赤いのバレなきゃ良いな
要是我通紅的臉頰沒被發現 就好了
肩ならべてアイスカップ
肩並着肩吃着雪糕
食べながら待つバスストップ
一邊品嘗一邊等待着的公交站
Never Never Never 這是夢嗎?
Ever Ever Ever 掐掐我的臉吧!
(いま君は何を?考えてるのかな?)
(你現在在做什麼?在想些什麼嗎?)
—— クラスメイトとの話しじゃ無くて
—— 這和同班同學的聊的東西無關
あなたの事もっともっと知りたいの!
我想更加深入地了解你!
woo スローモーションモーメント
woo 慢動作的時刻
woo あらためて思ったよホント「好きだよ」
woo 我再次意識到了 我真的「喜歡你啊。」
超恋してる 究極愛してる
超級愛你 終極喜歡你
もうICE LIMIT まで
已經到達ICE LIMIT了
5・4・3・2・1
5・4・3・2・1
溶けちゃう 溶けちゃう
要融化了 快要融化了
見上げるあなたの笑顔と夕日
抬頭看到了你的微笑和日落
頬が赤いのバレなきゃ良いな
要是我通紅的臉頰沒被發現 就好了
私からなんて 絶対に言えない
絕對不能從我這裏說出來
告白してよ あなたから
先向我告白吧 從你這邊開始
アイスが全部 溶けちゃう前に
在雪糕全部融化之前
時間がもう無いよ I LOVE YOU
時間已經所剩無幾了 I LOVE YOU
超恋してる 究極愛してる
超級愛你 終極喜歡你
もうICE LIMIT まで
已經到達ICE LIMIT了
5・4・3・2・1
5・4・3・2・1
溶けちゃう 溶けちゃう
要融化了 快要融化了
見上げるあなたの笑顔と夕日
抬頭看到了你的微笑和日落
頬が赤いのバレなきゃ良いな アイ・ラビュッ
要是我通紅的臉頰沒被發現 就好了 I・LOVE YOU
ずっといたいから 愛されたくて
想要一直和你在一起 被你深愛着
見上げるあなたの笑顔と夕日
抬頭看到了你的微笑和日落
頬が赤いのバレなきゃ良いな
要是我通紅的臉頰沒被發現 就好了