LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

KNOT

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
KNOT
KNOT.jpg
LLLL假封面
歌曲資訊
歌曲原名 KNOT
作詞 TATSUNE
作曲 Kanata OkajimaHayato Yamamoto
編曲 Hayato Yamamoto
歌手
主唱 夕霧綴理
BPM 174
試聽
收錄唱片
初售日期 2023年1122
收錄單曲 Take It Over
音軌1 Take It Over
音軌2 飴色

KNOTDOLLCHESTRA第三張單曲《Take It Over》中的收錄曲,發售於2023年11月22日。

本曲於2023年10月30日在103期10月度Fes×LIVE@竜胆りんどう上初次公開。

104期生加入後,本曲於2024年6月10日在Link!Like!LoveLive!中配信了由3人的DOLLCHESTRA演唱的版本。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
新しく約束をしよう
許下新的約定吧
結ばれた誓いが
締結的誓言
光を灯す 未知を照らせ
點亮了光芒 照亮了未知
どうして 悩んでるの
為什麼煩惱呢
もっと自由で良いのに
明明更自由一點更好
何度も言い聞かせたの
告訴過很多次了
弱い自分にバイバイ
要告別軟弱的自己
行こう 行こう ココロを解き放って
走吧 走吧 解開心靈的枷鎖
鎖 千切ったあの日から
從鎖鏈斷裂的那天開始
未来 自分自身で変えるって
你說 未來會自己改變自己
強くなれた気がする
感覺自己變強了
始まるはきっと小さな偶然だった
開始一定只是一次小小的偶然
この手は離したくない
我不想放開這隻手
今を何百回 何千回越えたとしても
即使現在已歷經了成百上千次
まだ正解か間違いか
卻依然不知是對是錯
分かる日は来ないのだろう (What's my life?)
知曉的那天永遠都不會到來吧 (What's my life?)
だけど そうやって選んだ日々が答えだ
但是啊 我這樣選擇的日子就是答案
ひとつひとつ 確かめてゆく
我會全部一一確認
意思を込めた結び目を
包含著心意的結
違う 違う ココロ見透かさないで
不對 不對 不要看透我的心
鎖 千切ったあの日から
從鎖鏈斷裂的那天開始
怖い 多分 不安で負けそうで
害怕 大概是會因不安而敗北
記憶に溺れてしまう
沉溺於回憶之中
「やめなさい」とか「無理」なんて
「不要這樣」或著「不可能」什麼的
決め付けないで 嫌だ 嫌だ
不要妄下定論 討厭 討厭啊
「向いてない」「それ似合わない」
「不太合適」 「不適合我」
嫌だ やめない 諦めない もう
討厭 不要停下來 我不會再放棄
今を何百回 何千回越えたとしたら
如果現在跨越了成百上千次的話
ただ正解か間違いか
那到底是對還是錯呢
迷わずに居られるんだろう (Keep my faith)
可以毫不猶豫地留下來吧 (Keep my faith)
話せないような壮大な夢の続きは
無以言表的宏大夢想的延續
胸の奥に閉じ込めておこう
就把它藏在內心深處吧
君のために
為了你
描いた未来 幻想なんかじゃないと
我所描繪的未來 並非幻想
この手が教えてくれた
這是你的這雙手教會我的
今を何百回 何千回越えたとしても
即使現在已歷經了成百上千次
まだ正解か間違いか
卻依然不知是對是錯
分かる日は来ないのだろう (What's my life?)
知曉的那天永遠都不會到來吧 (What's my life?)
だけど そうやって選んだ日々が答えだ
但是啊 我這樣選擇的日子就是答案
ひとつひとつ 確かめてゆく
我會全部一一確認
僕と君の結び目を
我和你系下的結

注釋