LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「Not Sad」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
標籤流動版網頁編輯 流動版編輯
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
 
(未顯示由 5 位使用者於中間所作的 10 次修訂)
第1行: 第1行:
{{歌曲信息
{{歌曲信息
|Color= nijigaku
|Color= nijigaku
|Image= Swinging!.png
|Image= Not Sad.png
|图片说明= 单曲封面
|图片说明= AS封面
|曲名=
|曲名=
|译名=
|译名=
第10行: 第10行:
|编曲= 要田 健
|编曲= 要田 健
|歌手= qu4rtz
|歌手= qu4rtz
|中心位= kasumi、emma
|Center=
|站位= {{songposition|type=niji|9|8|2|6}}
|站位=
|BPM= 110
|BPM= 110
|初售日期= 2021年7月14日
|初售日期= 2021年7月14日
第19行: 第19行:


'''{{PAGENAME}}'''是{{qu4rtz/link}}第二张单曲《{{lj|[[Swinging! (single)|Swinging!]]}}》中收录的C/W曲,于2021年7月14日发售。
'''{{PAGENAME}}'''是{{qu4rtz/link}}第二张单曲《{{lj|[[Swinging! (single)|Swinging!]]}}》中收录的C/W曲,于2021年7月14日发售。

== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> ==
QU4RTZ第二張單曲收錄曲。一如曲名的「Not Sad」,積極正面地面對別離的歌曲。就像歌詞「再見不是答案 而是新的旅程的起點」所述,不將別離視為值得悲傷知識,而是回顧以往軌跡、準備通往下一個景觀的正向和聲深深打動人心。


== 歌词 ==
== 歌词 ==
{{BK}}
{{BK}}
{{memberblock|type=niji|2|6|8|9}}
{{Lyrics|color=qu4rtz|<!--<nowiki/>-->
{{Lyrics|color=qu4rtz|<nowiki/>


同じ気持ちでいられるって
@kasumi@同じ気持ちでいられるって
わたしたちは信じてられるよ
@kasumi@わたしたちは信じてられるよ
だからこの手を離して
@kanata@だからこの手を離して
未来に伸ばして夢を掴もうよ Bye Bye
@kanata@未来に伸ばして夢を掴もうよ Bye Bye
舞い散る花 浮かぶ涙
@emma@舞い散る花 浮かぶ涙
そしてまた咲き誇る笑って
@emma@そしてまた咲き誇る笑って
いつだって いつだって
@rina@いつだって いつだって
君はこんなに大事な存在だから
@rina@君はこんなに大事な存在だから
So long So long 心が強がっちゃって転んでた
@@So long So long @kasumi@心が強がっちゃって転んでた
So long So long 君だけ目に映した
@@So long So long @kanata@君だけ目に@emma@映した
ねぇそうだよ それでも そうだよ それでも
@emma@ねぇ@@そうだよ それでも そうだよ それでも
一緒だからいつでも
@kasumi@一緒だからいつでも
走ってた 走ってた きらめき
@emma@走ってた 走ってた @@きらめき


運命があの時引き寄せた
@kanata@運命があの時引き寄せた
想い出が明日を奏でる
@kasumi@想い出が明日を奏でる
繋がっているから 必ずまた会える
@emma@繋がっているから 必ずまた会える
だって特別なんだよ
@rina@だって特別なんだよ


サヨナラ それは答えじゃない
サヨナラ それは答えじゃない
第53行: 第57行:
離さないよときめく瞬間
離さないよときめく瞬間


たまに誰かが眩しくって
@emma@たまに誰かが眩しくって
泣きそうにも弱気にもなるよ
@emma@泣きそうにも弱気にもなるよ
いつも隣で悩んで
@rina@いつも隣で悩んで
未来のゆくえを風に聞いてたね Bye Bye
@rina@未来のゆくえを風に聞いてたね @@Bye Bye
同じ鼓動 刻む時を
@kasumi@同じ鼓動 刻む時を
巻き戻さなくていい笑って
@kasumi@巻き戻さなくていい笑って
いつだって いつだって
@kanata@いつだって いつだって
前を向いたら何かが見えるんだから
@kanata@前を向いたら何かが見えるんだから
So good So good こんなに過ぎ去っちゃった毎日も
@@So good So good @emma@こんなに過ぎ去っちゃった毎日も
So good So good 宝石だって言えるよ
@@So good So good @rina@宝石だって言えるよ
ねぇそうだよ それだよ そうだよ それだよ
@kasumi@ねぇ@@そうだよ それだよ そうだよ それだよ
一生モノの輝き
@emma@一生モノの輝き
つくってた つくってた 気づいた
@kasumi@つくってた つくってた @@気づいた


運命を見つけて抱きしめた
@rina@運命を見つけて抱きしめた
想い出をたくさんありがと
@emma@想い出をたくさんありがと
振り切った涙で もうすぐ花が咲く
@kanata@振り切った涙で もうすぐ花が咲く
ずっと特別なんだよ
@kasumi@ずっと特別なんだよ


サヨナラ 決して迷わないで
サヨナラ 決して迷わないで
第80行: 第84行:
サヨナラずっと 忘れないよときめく瞬間
サヨナラずっと 忘れないよときめく瞬間


特別なんだよ
@kasumi@特別なんだよ
サヨナラ それは答えじゃない
サヨナラ それは答えじゃない
新しくはじまる道だよ
新しくはじまる道だよ
第91行: 第95行:
離さないよときめく瞬間
離さないよときめく瞬間


|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
|<!--翻译:-->

定能抱有同样的心情
我们这样相信着
所以放开这只手
向着未来伸展去抓住梦想吧 Bye Bye
落英缤纷 泪水纷飞
而后花朵和笑容都会再次绽放
因为无论何时 无论何时
你都是如此重要的存在
So long So long 鼓起信心 转变心情
So long So long 眼中只映照着你
呐 是啊 即便如此 是啊 尽管如此
因为我们在一起所以无论何时
都在奔跑 奔跑着 闪烁着光芒

命运寄来了那时的回忆
回忆演奏着明天
我们已联系在了一起 所以定会再次相遇
因为它是如此特别

"再见"并不是答案
而是崭新开始的征程
因为与你相遇啦 所以才能拥有当下
全部全部都充满了希望
现在说“再见”是幸福的话语
与你 同你 和你 再次相遇的那一天
会是怎样的表情呢 一定会加更开心
所以说 Not Sad Not Sad 在看到接下来的景色时
不要放开那悸动的瞬间

偶尔也有人会感到头晕目眩
因为哭泣而变得软弱
总是在身边烦恼
听风诉说着未来的去向 Bye Bye
刻下相同心跳的时间
但不要让时光倒退了 笑一笑吧
因为 无论何时 无论何时
向前看的话就会看到什么呢
So good So good 就这样过去的每一天
So good So good 可以说是宝石哟
呐 是啊 就是那样 是啊 就是那样
一生的光辉
绽放而出 绽放而出 我终于注意到了


找到命运 紧紧拥抱
谢谢你给我留下这么多回忆
滴落下来的眼泪 变成了即将绽放的花朵
一直都是如此特别


再见 绝对不要迷茫
没关系 这是我相信的路哟
每当回想起你 就会变得坚强
所以说 Not Sad Not Sad 随心所欲地去吧
Not Sad Not Sad 相视而笑 莫逆于心
向着我最重要的 你最重要的 最重要的未来
说再见 永远不会忘记心跳的瞬间


很特别哟
"再见"并不是答案
而是崭新开始的征程
因为与你相遇啦 所以才能拥有当下
全部全部都充满了希望
现在说“再见”是幸福的话语
与你 同你 和你 再次相遇的那一天
会是怎样的表情呢 一定会加更开心
所以说 Not Sad Not Sad 在看到接下来的景色时
不要放开那悸动的瞬间
}}
}}



於 2024年2月18日 (日) 11:22 的最新修訂

Not Sad
Not Sad.png
AS封面
歌曲資訊
歌曲原名 Not Sad
作詞 柿沼雅美
作曲 須田悦弘要田 健
編曲 要田 健
歌手
主唱 中須霞艾瑪·薇蒂
站位 Symbol-rina.pngName rina.pngSymbol-emma.pngName emma.pngSymbol-kasumi.pngName kasumi.pngSymbol-kanata.pngName kanata.png
BPM 110
試聽
收錄唱片
初售日期 2021年714
收錄單曲 Swinging!
音軌1 Swinging!

Not SadQU4RTZ第二張單曲《Swinging!》中收錄的C/W曲,於2021年7月14日發售。

簡介[1]

QU4RTZ第二張單曲收錄曲。一如曲名的「Not Sad」,積極正面地面對別離的歌曲。就像歌詞「再見不是答案 而是新的旅程的起點」所述,不將別離視為值得悲傷知識,而是回顧以往軌跡、準備通往下一個景觀的正向和聲深深打動人心。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
同じ気持ちでいられるって
定能抱有同樣的心情
わたしたちは信じてられるよ
我們這樣相信着
だからこの手を離して
所以放開這隻手
未来に伸ばして夢を掴もうよ Bye Bye
向着未來伸展去抓住夢想吧 Bye Bye
舞い散る花 浮かぶ涙
落英繽紛 淚水紛飛
そしてまた咲き誇る笑って
而後花朵和笑容都會再次綻放
いつだって いつだって
因為無論何時 無論何時
君はこんなに大事な存在だから
你都是如此重要的存在
So long So long 心が強がっちゃって転んでた
So long So long 鼓起信心 轉變心情
So long So long 君だけ目に映した
So long So long 眼中只映照着你
ねぇそうだよ それでも そうだよ それでも
吶 是啊 即便如此 是啊 儘管如此
一緒だからいつでも
因為我們在一起所以無論何時
走ってた 走ってた きらめき
都在奔跑 奔跑着 閃爍着光芒
運命があの時引き寄せた
命運寄來了那時的回憶
想い出が明日を奏でる
回憶演奏着明天
繋がっているから 必ずまた会える
我們已聯繫在了一起 所以定會再次相遇
だって特別なんだよ
因為它是如此特別
サヨナラ それは答えじゃない
"再見"並不是答案
新しくはじまる道だよ
而是嶄新開始的征程
君と出会えたから 今があるんだ
因為與你相遇啦 所以才能擁有當下
ぜんぶ ぜんぶ 希望でしかないよ
全部全部都充滿了希望
いまはサヨナラ 幸せの言葉
現在說「再見」是幸福的話語
君に 君に 君に また出会う日は
與你 同你 和你 再次相遇的那一天
どんな表情だろう もっと楽しいね
會是怎樣的表情呢 一定會加更開心
だからNot Sad Not Sad 次に見える景色に
所以說 Not Sad Not Sad 在看到接下來的景色時
離さないよときめく瞬間
不要放開那悸動的瞬間
たまに誰かが眩しくって
偶爾也有人會感到頭暈目眩
泣きそうにも弱気にもなるよ
因為哭泣而變得軟弱
いつも隣で悩んで
總是在身邊煩惱
未来のゆくえを風に聞いてたね Bye Bye
聽風訴說着未來的去向 Bye Bye
同じ鼓動 刻む時を
刻下相同心跳的時間
巻き戻さなくていい笑って
但不要讓時光倒退了 笑一笑吧
いつだって いつだって
因為 無論何時 無論何時
前を向いたら何かが見えるんだから
向前看的話就會看到什麼呢
So good So good こんなに過ぎ去っちゃった毎日も
So good So good 就這樣過去的每一天
So good So good 宝石だって言えるよ
So good So good 可以說是寶石喲
ねぇそうだよ それだよ そうだよ それだよ
吶 是啊 就是那樣 是啊 就是那樣
一生モノの輝き
一生的光輝
つくってた つくってた 気づいた
綻放而出 綻放而出 我終於注意到了
運命を見つけて抱きしめた
找到命運 緊緊擁抱
想い出をたくさんありがと
謝謝你給我留下這麼多回憶
振り切った涙で もうすぐ花が咲く
滴落下來的眼淚 變成了即將綻放的花朵
ずっと特別なんだよ
一直都是如此特別
サヨナラ 決して迷わないで
再見 絕對不要迷茫
大丈夫 信じた道だよ
沒關係 這是我相信的路喲
君を想うたびに 強くなるんだ
每當回想起你 就會變得堅強
だからNot Sad Not Sad 心のまま行けるよ
所以說 Not Sad Not Sad 隨心所欲地去吧
Not Sad Not Sad ほほえみ合おうよ
Not Sad Not Sad 相視而笑 莫逆於心
大事なわたしの 大事な君との 大事な未来へ
向着我最重要的 你最重要的 最重要的未來
サヨナラずっと 忘れないよときめく瞬間
說再見 永遠不會忘記心跳的瞬間
特別なんだよ
很特別喲
サヨナラ それは答えじゃない
"再見"並不是答案
新しくはじまる道だよ
而是嶄新開始的征程
君と出会えたから 今があるんだ
因為與你相遇啦 所以才能擁有當下
ぜんぶ ぜんぶ 希望でしかないよ
全部全部都充滿了希望
いまはサヨナラ 幸せの言葉
現在說「再見」是幸福的話語
君に 君に 君に また出会う日は
與你 同你 和你 再次相遇的那一天
どんな表情だろう もっと楽しいね
會是怎樣的表情呢 一定會加更開心
だからNot Sad Not Sad 次に見える景色に
所以說 Not Sad Not Sad 在看到接下來的景色時
離さないよときめく瞬間
不要放開那悸動的瞬間

注釋