“P.S.の向こう側”的版本间差异

添加868字节 、​ 2024年2月14日 (星期三)
// 使用Wikiplus小工具快速编辑
(创建页面,内容为“{{歌曲信息 |Color= aqours |Image= P.S.の向こう側.png |图片说明= 特典CD封面 |曲名= {{PAGENAME}} |译名= P.S.的另一侧 |别名= |作词= 畑…”)
 
(// 使用Wikiplus小工具快速编辑)
 
(未显示4个用户的7个中间版本)
{{日语标题}}
{{歌曲信息
|Color= aqours
|图片说明= 特典CD封面
|曲名= {{PAGENAME}}
|译名= P.S.的另一侧<br>P.S. no Mukougawa
|别名=
|作词= 畑 亜貴
|编曲= 渡辺和紀
|歌手= cyaron
|中心位=
|Center=
|站位=
|BPM= 188
|初售日期= 2017年3月24日
|收录专辑= [[ラブライブ!サンシャイン!! CYaRon!1st フルアルバム「ある日…永遠みたいに!」]]
}}
 
'''{{lj|{{PAGENAME}}}}'''是[[LoveLive! Sunshine!!]][[LoveLive! Sunshine!! (电视动画)|动画一期]]BD全卷Gamers购入特典曲,由{{cyaron/link}}演唱,发售于2017年3月24日。
 
== 简介<ref>来自[[LoveLive!学园偶像祭2 MIRACLE LIVE!]]。</ref> ==
《Love Live! Sunshine!!》TV動畫第一季Blu-ray法人特典CYaRon!追加錄音新曲CD特典曲。描寫向身在遠方的你寫信的畫面的歌曲。想起沒能見面,但仍然開心的季節而感到低落。儘管如此,信的最後還是寫下了「P.S. 謝謝你」。
 
== 歌词 ==
@chika,ruby@離れて@you@(Oh no!)@chika,ruby@しまうなんて ありえないことだよと笑ってたね
 
最後にひとこと オマケみたいに伝えておこう@you@(P.S.<ref>以防有人不知道,P.S.=postscript,即是備註/後記。</ref>
「どうもありがとう」
だっていつか いつかね
 
如今我們過於遙遠 懷著百般的寂寞
靜靜啜飲著那杯(Lonely)(Lonely)變得冷掉的紅茶
不過有一天 有朝一日
'''感覺我們一定還能夠再相會''' 不要在垂頭喪氣了
 
 
眺望著那些小小的文字
卻感覺筆記好像越寫越潦草
而開始轉起了手中的原-{}-子筆
 
竟然得(Oh(Oh no!) 必須分隔兩地我卻笑著說這根本就是天方夜譚
 
最後的那一句話 就用像備註般的方式告訴你吧(P(P.S.)
「真的是非常謝謝你」
因為總有一天 有朝一日
 
儘管我不奢求著你的回應
那些愉快季節的(I(I miss you)you)
回憶稍稍湧上了心頭
深深糾結於胸口中令人好不哀愁
不過有一天 有朝一日
感覺我們一定還能夠再相會
可能也只是錯覺 最後的那一句話 就用像備註般的方式告訴你吧(P(P.S.)
「真的是非常謝謝你」
因為總有一天 有朝一日
我們肯定還有機會再見面 期待那一天的到來
寫好的明信片…就算寄出去也無妨吧?
}}
 
== [[LoveLive!学园偶像祭]]歌曲信息 ==
{{SIF song
|name= P.S.の向こう側
|image= P.S.の向こう側.png
|屬性= pure
|easy stars= 1
|easy combo= 95
|normal stars= 5
|normal combo= 191
|hard stars= 8
|hard combo= 334
|expert stars= 9/9
|expert combo= 487
|master stars= 11
|master combo= 612
}}
 
{{clear|left}}
 
== 注释 ==
<references/>
 
{{DEFAULTSORT:PS no Mukougawa}}
[[category:特典曲]]