LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Pray for love

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
Pray for love
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 Pray for love
譯名 祈禱愛
作詞 公野櫻子
作曲 本多友紀 (Arte Refact)
編曲 脇 眞富 (Arte Refact)
歌手
收錄唱片
初售日期 2025年108
收錄單曲 Pray for love
音軌2 二人はいつでもHappy End

Pray for love春宮悠可里第一張獨唱單曲《Pray for love》中收錄的同名主打曲,發售於2025年10月8日。

本曲於2025年7月15日在YouTube官方頻道、BiliBili官方賬號公開了Lyric Video。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:官方譯文
失くした夜を数えて
遺失的夜晚細細數來
光の渦 木陰に舞う
光之漩渦 在樹蔭間飛舞
Cry 懐かしい歌
Cry 令人懷念的歌
ほほ笑むキミ 透き通る
你微笑的模樣 如此透明
叶えたい未来すべて
所有想要實現的未來
知らない間に 溶けて消えた
不知何時 早已融化消散
キミを 夢のどこかに 連れて逃げても
即使帶你逃往 夢境的某處
叶わない 運命 明けない 夜 それでもいい
無法實現的 命運 永不破曉的夜 即便如此也無妨
キミがいた季節 時を止められたら
若能讓時間停滯在 有你在的那個季節
輝きをひとしずく
捧起一滴光芒
星の果てに願うよ
向星空盡頭祈願
音もなく頬 伝う涙の跡隠し
悄然滑落臉頰 淚痕就此隱藏
ほほ笑みをひとしずく
帶上一抹微笑
キミのために歌うよ
只為你而歌唱
どこかでキミが 新たなゆめを見られるように
願你在某處 只能看見嶄新的夢想時刻
魔法をかけるよ
讓我施下魔法
だから少しだけ
所以請再停留
まだここにいて
只需片刻就好
Blue Bird
Blue Bird
重ねる日々の彼方に
重疊歲月的彼方
キミの姿 遠ざかって
你的身影 漸漸遠去
ああ 臆病だね
啊 真是太膽小
流れ星を 探してる
尋找着流星
心の中の自由は
心中的自由
いつまでも愛をやめない
從未停止去愛
永遠の片思い それもいいかな
永遠的單戀 這樣也不錯吧
激しい 喝采 溢れて 今 身を包む
洶湧的 喝彩 泛濫 此刻 將我包圍
残酷な舞台には 闘いの歌が 鳴り響いて
殘酷的舞台上 迴響着戰歌
思い出がひとしずく
那一滴回憶
今も胸に残るよ
至今仍在心中閃耀
窓辺にひとり キミを思う心照らし
獨坐窗邊 讓它照亮思念你的心
囚われの星ひとつ
囚禁的星辰
キミの胸に贈るよ
贈予你的心房
どこかで見てる キミの笑顔信じすすむよ
相信你的笑容會在某處注視 激勵我繼續前行
夜明けが来るまで
直到黎明降臨
だから今だけは
所以至少此刻
まだここにいて
請留在這裡
過ぎ去った日々 振り返れば
回望逝去的歲月
闇に飲み込まれるオルフェウス
俄耳甫斯終被黑暗吞噬
縋りたくてあてどなくて
想要求救卻毫無辦法
呼び出した地獄の No life king
召喚出地獄的No life king
ときめきをひとしずく
捧起一抹悸動
キミの前に捧ぐよ
呈現在你面前
今もあせない 笑顔が勇気くれるから
至今未褪的笑容 仍給予我勇氣
朝焼けが染めていく
朝霞漸漸暈染
星のない暗闇に
沒有星辰的黑暗裡
たったひとつだけ 輝く星になれるように
但願成為 那唯一閃耀的星光
魔法をかけるよ
讓我施下魔法
夜明けの光が
破曉的光芒
すべてを照らして
終將照亮一切
ことりは囀り
小鳥開始啼鳴
今歩き出すだろう
此刻就啟程吧
どこまでも
無論去向何方
Pray for love
Pray for love
Blue Bird
Blue Bird

注釋