LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Sayo-Shigure

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
  • Sayo-Shigure
    LLLL假封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 Sayo-Shigure
    作词 ケリー
    作曲 綺羅クリア
    编曲 鈴木雅也
    歌手
    BPM 158
    试听
    收录唱片
    初售日期 2026年218
    收录单曲 Sayo-Shigure / リブウト / Hip, hip, hooray! / 令嬢モブ!
    音轨2 リブウト
    音轨3 Hip, hip, hooray!
    音轨4 令嬢モブ!

    Sayo-ShigureCerise Bouquet&DOLLCHESTRA&Mira-Cra Park!&Edel Note第4张小组合发单曲《Sayo-Shigure / リブウト / Hip, hip, hooray! / 令嬢モブ!》中的收录曲,由Cerise Bouquet演唱,发售于2026年2月18日。

    歌词

    ▼ 以下歌词还原自歌词本。

    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    「またあした」で目を閉じれば
    若道声“明天见”轻阖双眼
    小夜時雨の後は花笑みよ
    小夜时雨过后 便是花开笑颜
    (ひ、ふ、み、よ、眠れない)
    (一、二、三、四,辗转难眠)
    (いつ、む、や、こ、と、待ち遠しい)
    (五、六、七、八,望眼欲穿)
    (ひ、ふ、み、よ、眠れない)
    (一、二、三、四,辗转难眠)
    (いつ、む、や、こ、と、どうしましょう)
    (五、六、七、八,如何是好)
    たった一つの 約束の中に
    于那唯一的约定之中
    人は生きる理由を見つける
    人们找到了活着的理由
    そっと一言 放たれた声に
    轻轻一句 脱口而出的话语里
    未来があれば
    若能映照出未来
    そうね 怖がり 蛇の目に隠れてた
    是啊 胆怯的我 躲在蛇之目伞后
    もう なんで なんで なんで なんで なんで
    真是的 为何 为何 为何 为何 为何
    なんで なんで なんで なんで なんで ああ
    为何 为何 为何 为何 为何 啊啊
    まほらに誘われて
    受秘境乐土之邀
    言葉が 言葉が 雨と共に降る
    话语 话语 随细雨一同飘落
    しとしと しとやか 夜は更けてゆく
    淅淅沥沥 娴静地 夜色渐深
    指折り 夢を見 やがて陽は昇る
    屈指细数 梦境浮现 不久朝阳升起
    愛しい人よ 早く会いたいよ
    心爱之人啊 好想早日见到你
    密かに 密かに 巡るクロニクル
    悄然无声 流转的编年史
    つらつら つぶさに 己と向き合う
    细细品味 静心直面自我
    一人になろうと 独りじゃないのは
    纵然想独自一人 却并非孤单
    愛しい人よ 君と会えたから
    心爱之人啊 只因与你相遇
    「またあした」で目を閉じれば
    若道声“明天见”轻阖双眼
    小夜時雨の後は花笑みよ
    小夜时雨过后 便是花开笑颜
    (ひ、ふ、み、よ、眠れない)
    (一、二、三、四,辗转难眠)
    (いつ、む、や、こ、と、待ち遠しい)
    (五、六、七、八,望眼欲穿)
    (ひ、ふ、み、よ、眠れない)
    (一、二、三、四,辗转难眠)
    (いつ、む、や、こ、と、徒然に)
    (五、六、七、八,百无聊赖)
    咲いた 咲いた
    绽放了 绽放了
    そう 自分でも 気づかないうちに
    是啊 连自己都未曾察觉间
    ほころんでいた
    便已悄然绽放
    手の鳴る方へ そこには君がいた
    循声望向招手的方向 你就在那里
    もう なんで なんで なんで なんで なんで
    真是的 为何 为何 为何 为何 为何
    なんで なんで なんで なんで なんで ああ
    为何 为何 为何 为何 为何 啊啊
    まほらに目眩いて
    秘境乐土令人晕眩
    言葉が 言葉が 雨と共に降る
    话语 话语 随细雨一同飘落
    しとしと しとやか 夜は更けてゆく
    淅淅沥沥 娴静地 夜色渐深
    指折り 夢を見 やがて陽は昇る
    屈指细数 梦境浮现 不久朝阳升起
    愛しい人よ 早く会いたいよ
    心爱之人啊 好想早日见到你
    繰り返している 繰り返している
    不断重复着 不断重复着
    繰り返しているわ 「またあした」
    不断重复着那句“明天见”
    繰り返している 繰り返している
    不断重复着 不断重复着
    繰り返しているわ
    不断重复着啊
    季節が 季節が 変わろうとしてる
    季节 季节 正在悄然更迭
    うらうら うららか 春がやってくる
    和煦温暖 春意渐浓
    思いのまにまに 駆け出したくなる
    想要随心所欲 奔向你身旁
    愛しい人よ 君に会えるなら
    心爱之人啊 只要能见到你
    言葉が 言葉が 雨と共に降る
    话语 话语 随细雨一同飘落
    しとしと しとやか 夜は更けてゆく
    淅淅沥沥 娴静地 夜色渐深
    指折り 夢を見 やがて陽は昇る
    屈指细数 梦境浮现 不久朝阳升起
    愛しい人よ 早く会いたいよ
    心爱之人啊 好想早日见到你
    「またあした」で目を閉じれば
    若道声“明天见”轻阖双眼
    小夜時雨の後は花笑みよ
    小夜时雨过后 便是花开笑颜
    (ひ、ふ、み、よ、眠れない)
    (一、二、三、四,辗转难眠)
    (いつ、む、や、こ、と、待ち遠しい)
    (五、六、七、八,望眼欲穿)
    (ひ、ふ、み、よ、眠れない)
    (一、二、三、四,辗转难眠)
    (いつ、む、や、こ、と、よいよい)
    (五、六、七、八,夜不能寐)

    注释