LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
ファンファーレ!!!
跳转到导航
跳转到搜索
ファンファーレ!!!
| |
---|---|
单曲封面
| |
歌曲资讯 | |
歌曲原名 | ファンファーレ!!! |
作词 | ろさ |
作曲 | Kijibato (Dream Monster) |
编曲 | Kijibato (Dream Monster) |
歌手 | |
中心位 | 安养寺姬芽 |
BPM | 220 |
试听 | |
收录唱片 | |
初售日期 | 2024年10月2日 |
收录单曲 | 《ファンファーレ!!!》 |
音轨2 | アイデンティティ(104期NEW Ver.) |
ファンファーレ!!!是Mira-Cra Park!第三张单曲《ファンファーレ!!!》中收录的同名主打曲,发售于2024年10月2日。
歌词
▼ 以下歌词还原自歌词本。
翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
いっせーのっ、はい!
预备、好!
いけいけ 全力盛り上げたい(イェイ!)
上吧上吧 想要全力炒热气氛(耶!)
おせおせ 全部を楽しみたい(イェイ!)
势不可挡 想要尽情享受一切(耶!)
み・て・い・て・ね
好・好・看・着・吧
ひだり胸で「わっ!」って 歓声が上がった
胸口响起了“哇!”的欢呼声
頭の中で 花火が爆発した
烟花在脑海中炸开
お祭りじゃないのに お祭り騒ぎで
明明没有过节 却还是在狂欢
年中無休 今も ファンファーレが止まんないや
全年无休 现在也在大张旗鼓 永不停息
好きってなんだろう?上の空見上げてすっ転んだ
喜欢是什么呢?抬头一看却摔了一跤
ひとつずつ言ってくぜ(お願い!)
一个一个地说出来吧(拜托了!)
配信(いいね!)LIVE(最高!)
直播(赞!)LIVE(最棒!)
ゲーム コスメ 釣りも そんで 君 君 君
游戏 化妆品 钓鱼 然后还有你 你 你
浮気性かな~~~ ま、しょうがない!
真花心呢~~~ 唉 没办法的嘛!
愛する推しを今日も 推すだけ
心爱的偶像 今天也要继续推
それって むしろ当然じゃん
这不是理所当然的嘛
あたし最強の応援団 先陣切って叫ぶんだ
我就是最强的啦啦队 我要带头呐喊助威!
好きで 好きで 好きで 好きだ 届いてるかな
喜欢 喜欢 喜欢 喜欢 传达到了吗
共に越えようぜ UP&DOWN 一等賞を目指すんだ
一起跨越过去吧 UP&DOWN 以一等奖为目标
楽しい 楽しい 楽しい 楽しいってさ
好开心 好高兴 好开心 好高兴呀
トロフィーだから(優勝~)
因为得到了奖杯(冠军~)
気にしないふりって 気にしてるあかし
装作不在意 其实就是非常在意的证明
あたしの辞書に「我慢」って文字はもう いらないや
我的字典里已经不需要“忍耐”这个词了
理屈じゃないよな 第六感 七感 八感だ
这并非出于理性 而是第六感 七感 八感
欲張りって呼んでくれ(上等!)
那就叫它“贪婪”吧(没毛病!)
友達(うんうん!)学校(そりゃもう!)
朋友(嗯嗯!)学校(那是当然!)
部活 おかし 昼寝 そんで 君 君 君
社团活动 零食 午睡 还有你 你 你
幸せものだ~~~
真是幸福啊~~~
どこまでも伸びてく階段 挑戦者でいたいんだ
想要成为无尽阶梯的挑战者
変わる 変わる 変わる 分かる 君がいるなら
改变 改变 改变 我明白 如果有你在的话
あたし最強の応援団 先陣切って叫ぶんだ
我就是最强的啦啦队 我要带头呐喊助威!
好きで 好きで 好きで 好きだ 届いてるかな
喜欢 喜欢 喜欢 喜欢 传达到了吗
共に越えようぜ UP&DOWN 一等賞を目指すんだ
一起跨越过去吧 UP&DOWN 以一等奖为目标
楽しい 楽しい 楽しい 楽しいってさ
好开心 好高兴 好开心 好高兴呀
トロフィーだから
因为得到了奖杯(冠军~)
あたし・・・こんなもんじゃ終わらない
我……不会就这样结束
あたし・・・こんなもんじゃ終われない
我……我不能就这样结束
今も・・・
即使现在也……
ファンファーレが 頑張れって
号角齐鸣 为我助威
ファンファーレが 負けるなって
号角齐鸣 不会认输
ファンファーレが 聞こえてくるの
号角齐鸣 不绝于耳
ファンファーレが 夢を見せるの
号角齐鸣 见证梦想
注释