LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

優しい鬼と、みんな仲良く

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
優しい鬼と、みんな仲良く
剧情简介
剧情名 優しい鬼と、みんな仲良く
译名 与温和的鬼怪交朋友
剧情导航
所在活动 第10回 なかよしマッチ

第1话

1話 節分のお手伝い

ことり ねぇみんな、少しだけいい?
今度の節分の日のことで、ちょっと話があるんだけど……
穂乃果 ん、なになに?
ひょっとして、節分の日にライブの予定でも入ったの?
ことり えっと……ライブじゃないんだけど
その日にみんなの手を借りたいというか……
海未 私たちの手を……? なんでしょうか?
絵里 ことり、私たちが説明するわ
学校の近くに幼稚園があること、みんなは知ってるかしら?
花陽 うん、もちろん♪
お買い物に出かけたりする時に、前を通ったりするから
その幼稚園、節分の日には毎年豆まきをやってたんだけど……
今年は、何か変わった節分イベントをやりたい
って話になったらしくてね
絵里 それで、私たちμ'sに
節分イベントを手伝ってもらえないか
さっき、理事長を通じて相談があったのよ
穂乃果 節分イベントか〜!
あははっ♪ 懐かしいな
毎年その日になると、豆まきとかやってたよね〜
花陽 豆まきの後は、年の数だけ豆を食べるんだよね?
小さい頃はごまかして、いっぱい食べてたけど……
そうそうっ♪
節分の豆って特に味とかはついてないんだけど
みんなで食べると、おいしく感じるんだよね〜♪
にこ はいはい、思い出話はそのへんで
手伝うのは別に構わないけど……
そもそも節分イベントって、具体的にどんなことをするの?
ことり 豆まきをした後、節分のお弁当をみんなで食べて……
それと、私たちが来てくれるなら
ミニライブもしてもらえないかな、ってね
絵里 どうかしら?
無理にとは言わないけど……
穂乃果 もちろん、やるっ!
だって楽しそうだしね♪
豆まきなら、鬼役がいるよね?
だったら、凛が鬼の役をやるにゃ! がぉ〜っ!
花陽 凛ちゃん
それ、鬼じゃなくてライオンだと思う……
ことり ふふっ♪ よかった〜♪
それじゃ、みんなよろしく……
ことり あれ、どうしたの絵里ちゃん?
なんだか浮かない顔をしてるみたいだけど……
絵里 いえ、ちょっとね
節分のお弁当の内容が…その……ね……
穂乃果 んっ?
何か気になることでもあるの?
絵里 節分の時に食べる定番と言えば、恵方巻でしょ?
それが……その……
あー、絵里ちは海苔が苦手やったね
絵里 幼稚園の子たちの前で、好き嫌いなんてできないでしょう?
だから、今のうちに食べられるようにならないと……
でも、無理して食べて
気分が悪くなったら、本末転倒だよ?
穂乃果 あっ!
だったら、私が絵里ちゃんの分まで食べようか?
海未 ……穂乃果はただ恵方巻が食べたいだけですよね?
穂乃果 そ、そんなことないもん!
真姫 …………
花陽 真姫ちゃん?
真姫 えっ?
あっ、ごめんなさい
ちょっと考え事をしてて……
花陽 何か心配事?
ひょっとして真姫ちゃんも、海苔が苦手だった?
真姫 ううん……ミニライブの曲って
どんなのがいいかな、ってね
にこ 今回は幼稚園の子たち向けだから、何か楽しい曲がいいわね♪
これからみんなで、一緒に考えましょ
真姫 ……そうね
私も、イメージに合いそうなフレーズを
いくつか考えておくわね
穂乃果 というわけで
節分イベントに向けて、がんばろー!
おーっ!

第1话 节分帮手

小鸟 大家,能稍微听我说两句吗?
关于这次节分,我有些话要和大家说……
穗乃果 嗯,是什么呀?
难道是,节分当天有演出安排吗?
小鸟 呃……不是演出的事情
该说是,那天想让大家帮个忙……
海未 让我们帮忙……?是什么呢?
绘里 琴梨,让我们来说明吧
在学校附近有个幼儿园,大家知道吗?
花阳 嗯,当然了♪
出门买东西的时候,会从那儿的门前路过
那个幼儿园在每年的节分会进行撒豆子的活动……
但今年,似乎想要进行一些不一样的节分活动
绘里 于是,他们来问我们μ's
能不能在节分活动上帮忙
就在刚才,对方通过理事长和我们进行了商谈
穗乃果 节分活动啊~!
啊哈哈♪ 挺让人怀念的
之前每年到了那一天,都会撒豆子呢~
花阳 然后,还会吃下和年份相同数量的豆子对吧?
小时候我都是糊弄一下,然后偷吃一大堆豆子……
没错没错♪
虽然节分的豆子没什么味道
但大家一起吃的话,感觉还是很美味呢~♪
妮可 好了好了,回忆就到此为止
帮忙的话倒也无所谓……
但那个节分活动,具体是什么样子的呢?
小鸟 在撒豆子之后,大家一起吃节分便当……
然后,既然是让我们去
那应该就是举行迷你演唱会吧
绘里 怎么样?
倒不是一定要让大家去……
穗乃果 当然可以了!
因为感觉挺有趣的嘛♪
撒豆子的话,就要有人扮鬼吧?
那么,就让凛来扮鬼吧!嘎呜!
花阳 小凛
那个不是鬼,而是狮子吧……
小鸟 呵呵♪ 太好了~♪
那么,就拜托大家了……
小鸟 咦,怎么了,小绘?
怎么一副没精打采的样子……
绘里 不,只是想到了一些事情
节分便当的内容……那个……对吧……
穗乃果 嗯?
有什么让你在意的吗?
绘里 节分的时候,说到一定会吃的食物,那就是惠方卷了吧?
那个……有点……
啊,绘里里不喜欢吃海苔嘛
绘里 在幼儿园的孩子面前,不是不能表现得挑食吗?
所以,得趁现在克服这个习惯……
但是,强迫自己吃下去的话
就会很难受,这本末倒置了呀?
穗乃果 啊!
不如,我来把绘里的那份吃掉吧?
海未 ……穗乃果只是想吃惠方卷而已吧?
穗乃果 才、才不是呢!
真姬 ……
花阳 小真姬?
真姬 咦?
啊,抱歉
刚才在想事情……
花阳 有什么担心的事情吗?
难道说,小真姬也不喜欢吃海苔?
真姬 不是……我在想
迷你演唱会的曲子应该选什么
妮可 这次的观众是幼儿园的孩子们,感觉应该选一些欢快的曲子♪
之后和大家一起来想吧
真姬 ……也是
我也得想几个符合气氛的
调子才行
穗乃果 所以
为了节分活动,大家加油吧!
哦~!

第2话

2話 ちょっとしたイメージの壁

真姫 うーん……これも違うかな
だったら、これは……
真姫 ……あれ?
もうこんな時間! いつのまに……
にこ 真姫……?
まだ残ってたのね、お疲れ様♪
絵里 作曲の方はどうかしら
いい感じに進んでる?
真姫 そうね……
いくつかのラフはできたけど
みんなに聴いてもらうのはもう少し先かしら
絵里 ……あまり上手くいっていないみたいね
大丈夫?
真姫 うん……節分らしいイメージで固めようとしてるんだけど
なんかいまひとつ、ピンと来るものがないっていうか……
にこ 確かに、節分をテーマに曲を作るのって難しそうよね……
絵里 違うテーマを立てるのはどうかしら?
新曲が難しければ、今ある曲を使うって手もあるわよ?
新曲が絶対というわけじゃないから
真姫 ……ありがとう、2人とも
けど、幼稚園のみんなに楽しんでもらいたいから
もう少し考えてみるわ
真姫 分かりやすく童謡仕立ての曲にすることも考えたんだけど
だとしても、何かテーマかモチーフを固める必要があるわ
真姫 ただ、それを私が決めちゃってもいいのか
迷ってて……
絵里 ……ありがとう、真姫
いつも一生懸命曲のことを考えてくれて
真姫 な、何よ急に!
なんで絵里がお礼を言うのよ
別に、私が勝手にやってるだけだし……
絵里 だとしてもよ
……ね、私にちょっとだけ任せてくれる?
にこ もしかして、何か案でもあるの?
絵里 えぇ、ただ……実現可能かどうかは
みんなに相談してみないと分からないけどね
ことり 節分を題材にした、音楽劇……?
絵里 えぇ。幼稚園の子たちに楽しんでもらうなら
ミュージカルのような音楽劇にしたほうが
喜んでもらえるんじゃないかと思ってね
絵里 小さな劇の後に、その内容を踏まえた童謡を歌う
……って流れが、基本的な構成かしら
穂乃果 面白そう〜!
お話仕立ての童謡って、小さい頃よく歌ったよね〜
ただ読むだけじゃなくて
曲があると、お話が覚えやすくなるんだよね〜!
なんだか、頭に残るって言うか……
海未 だとすると、
歌詞もセリフのように作った方がよさそうですね
花陽 いつもの曲とは
全然違う感じになるのかな……?
絵里 そうね……花陽の言うとおり、色々と違ってくると思うわ
劇の練習もあるし
みんなに負担がかかってしまうと思うけど
穂乃果 私はやりたいな!
音楽劇って面白そうだし、きっとみんなに喜んでもらえるよ!
そうやね
やってみる価値は、十分あると思う
にこ せっかくやるんだもの、全力を尽くしましょう!
いいわね、みんな?
ことり うんっ!
それじゃ今回の節分イベントは、音楽劇で決定!
あ、でも……
真姫 どうしたの?
ことり 節分って、どういうお話があるんだっけ……?
穂乃果 そりゃ、鬼が出てきて
豆をぶつけて……
ことり うん、そうだよね
……でもなんで、豆をぶつけなきゃいけないんだろう?
穂乃果 え、えぇっと……なんでだっけ?
絵里 それじゃ、最初は節分について調べる所から
始めましょうか

第2话 略有印象的墙壁

真姬 嗯……这个也不对
那么,这个呢……
真姬 ……咦?
已经这么晚了!都没注意到……
妮可 真姬……?
你还在这里啊,辛苦了♪
绘里 作曲怎么样了
进展还顺利吗?
真姬 这个嘛……
有了一些草稿
但要给大家试听的话,还要等一段时间
绘里 ……感觉不是很顺利呢
没事吧?
真姬 嗯……虽然想要确定下来符合节分氛围的曲调
但总是缺少那种刹那的灵感……
妮可 的确,以节分为主题创作乐曲好像很难的样子呀……
绘里 不如换一个主题来创作吧?
既然新曲难作,那也可以使用已有的曲子呀?
也不是说非要用新曲子的
真姬 ……谢谢你们两位了
不过,我还是想让幼儿园的孩子们开心
再让我想想看吧
真姬 简单易懂的童谣形式的曲子我也考虑过了
但即使这样, 也还是要确定一个主题才行
真姬 不过,由我来决定的话真的好吗
真让人困扰……
绘里 ……谢谢,真姬
感谢你一直以来都这么努力地作曲
真姬 怎、怎么突然说这些!
为什么绘里要道谢啊
没什么啦,是我自己要这么做的……
绘里 但是啊
……我说,能把这件事暂时交给我吗?
妮可 难道说,你有什么办法?
绘里 嗯,不过……至于能否实现
要和大家商量过才能知道
小鸟 以节分为题材的——音乐剧……?
绘里 嗯。如果要让幼儿园的孩子们开心
我觉得选择音乐剧
更为合适
绘里 在简短的剧情后,顺沿其内容演唱童谣
……以这样的流程为基本结构
穗乃果 感觉很有趣!
故事型的童谣,小时候也经常唱呢~
不是纯粹的阅读
而是配合曲子,让剧情更容易被记住!
总之就是,让内容留在大家的脑海中……
海未 这样的话,
歌词最好也写成台词的形式
花阳 感觉应该会变得
和平时的曲子完全不同……?
绘里 是啊……就像花阳所说的,会有各种方面的不同
再加上音乐剧的排练
大家的负担或许会很重
穗乃果 我觉得可以!
音乐剧感觉很有趣,大家肯定都会高兴的!
是啊
我认为很有尝试的价值
妮可 既然要做,那就全力以赴!
没问题的吧,各位?
小鸟 嗯!
那么这次的节分活动,就决定是音乐剧了!
啊,不过……
真姬 怎么了?
小鸟 说到节分,具体是什么典故来着……?
穗乃果 那个,就是有鬼冒出来
然后朝它撒豆子……
小鸟 嗯,的确是这样
……但为什么一定要撒豆子呢?
穗乃果 呃,那个……为什么来着?
绘里 那么,就得调查一下节分的起源了
开始吧

第3话

3話 節分って、どんなお話?

海未 ……図書館の本で調べてきましたが
節分が生まれるきっかけになった物語は
特にないみたいですね
ことり 家に入ろうとしてきた鬼を豆で追い返すって
ずいぶん昔からある風習だと思ってたけど……
そもそも、豆をぶつけたら
どうして鬼が逃げていくのかにゃ?
花陽 えっと……
豆を目に当てると、鬼が痛がって逃げたから
っていう話がネットに載ってたよ
うーん……でも、それなら豆じゃなくて
石をぶつけたほうが、痛いと思うにゃ
豆って、当たってもそんなに痛くないし……
花陽 わ、私にそう言われても……
まぁ、諸説あるみたいやけど……
これだ! って決まったものはないみたい
穂乃果 ということは、節分になぞらえた
オリジナルのお話を作るしかない……ってことかな?
絵里 それが一番近道でしょうね
そして節分と言えば、やっぱり鬼退治……
それがテーマになるかも
穂乃果 鬼退治、かぁ……
桃太郎、一寸法師、金太郎……は違うか
花陽 あ、でも金太郎は成長して
『酒呑童子』って鬼を退治したみたいだよ?
穂乃果 じゃあ金太郎も入れよっか! なんか強そうだし!
にこ 安直ね……まぁ、小さい子向けのお話なら
それくらい分かりやすいほうがいいと思うわ
真姫 それより、鬼役はどうするのよ?
お話の都合上、何人かがやらないといけないけど……
どうやって決めるつもり?
穂乃果 えーっと……す、推薦?
この中で鬼に一番近い人を選ぶってのはどうかな?
ことり 穂乃果ちゃん、それは……
にこ あのねぇ……
あなたは鬼にぴったりです、なんて言われて
喜ぶ人がいると思ってるの? 悪意がなくても結構傷つくわよ
花陽 うーん……節分が終わった後で
いろいろと問題が起こっちゃいそうだね……
穂乃果 それじゃあ、どうやって決めよう?
あっ、誰もやらないなら
凛が鬼、やってもいいよ?
がおーっ!
花陽 だから凛ちゃん、それはライオンだって……
絵里 ここはジャンケンで決めるのはどうかしら
恨みっこなしで、公平でしょう?
穂乃果 よし、じゃあジャンケンにしよう!
じゃん、けん、ポン!
にこ あ、綺麗に勝ち負けに分かれたわね
鬼役は……
花陽 ……絵里ちゃんと、真姫ちゃん?
真姫 みたいね
絵里 う、うっ…………
にこ だ、大丈夫?
なんか絵里、顔ひきつってるけど……
鬼役、できるの?
絵里 も、問題無いわ!
最初にジャンケンで決めるって言い出したのは、私だから……
ほんとに?
絵里 えぇ、もちろん
ちょっと、びっくりしたけどね
絵里 それじゃ、鬼は私と真姫ってことで
真姫も、それでいいわね?
真姫 えぇ、大丈夫よ
でも……
絵里 ん、どうしたの?
真姫 ……ううん、なんでもない

第3话 节分有哪些传说呢?

海未 ……我通过图书馆的书调查了一下
节分并没有特别明确的
典故来源
小鸟 用豆子驱逐想要闯入家中的恶鬼
感觉这是非常古老的习俗了……
话说回来,为什么撒豆子
就能赶走恶鬼喵?
花阳 那个……
网上说
鬼被豆子砸到,就会疼得逃走
嗯……但那样的话,不用豆子
而是扔石头的话,不是更疼喵?
豆子的话,被砸到也不是很疼呀……
花阳 这、你和我这么说,我也……
啊,大家众说纷纭……
好像没有“肯定是这个!”的确定起源
穗乃果 那就是说,我们只能
自己原创与节分有关的故事……没错吧?
绘里 这应该是最方便的做法了
而且,说到节分,果然就要提到恶鬼退治……
感觉这个可以作为主题
穗乃果 恶鬼退治啊……
桃太郎、一寸法师、金太郎……不合适
花阳 啊,但是金太郎长大后
好像退治了“酒吞童子”对吧?
穗乃果 那就加入金太郎吧!而且感觉他很强的样子!
妮可 真是直接啊……不过,既然是面向孩子们的故事
弄得简单易懂一些也不错
真姬 比起这个,谁来扮演恶鬼呢?
按照故事的需要,得有多人来扮演才行……
你打算怎么决定人选呢?
穗乃果 呃……推、推荐?
就选择在场的人里面最像鬼的人吧?
小鸟 小果,你这话……
妮可 那个……
如果被别人说“你长得和鬼一样”
你觉得会有人高兴吗?即使没有恶意,也是很伤人的
花阳 嗯……节分过后
感觉还会引起各种各样的问题……
穗乃果 那么,该怎么决定呢?
啊,如果大家都不愿意的话
凛可以来扮鬼哦?
嘎呜!
花阳 所以说啦,小凛,那是狮子才对……
绘里 这种情况下,就用猜拳来决定吧?
无怨无悔,很公平的吧?
穗乃果 好,那就来猜拳吧!
剪刀、石头、布!
妮可 啊,一下子就决出胜负了呢
扮鬼的是……
花阳 ……小绘和小真姬?
真姬 好像是这样
绘里 呜、呜…………
妮可 没、没事吧?
感觉绘里的表情都扭曲了……
扮鬼、能做到吗?
绘里 没、没问题!
毕竟提出要猜拳的,就是我呀……
真的吗?
绘里 嗯,当然
只是稍微有些意外而已
绘里 那么,鬼就是我和真姬
真姬也觉得这样可以吗?
真姬 嗯,没关系
但是……
绘里 嗯,怎么了?
真姬 ……不,没什么

第4话

4話 かわいそうな鬼

海未 とりあえず鬼役は決まりましたので
他の役と物語の内容を決めるのは、明日以降にしましょう
もう下校時間ですし……
真姫 そうね……
じゃあ、また明日
あっ、真姫ちゃん!
一緒にかえ……あれ? もういないにゃ
絵里 ……私もちょっと、この後用事があるから
絵里ち? ……って、もう出てっちゃった
穂乃果 2人とも、どうしたのかな?
にこ 真姫はこれから、家にこもって曲作りでしょ?
今日の話し合いが
何かのひらめきにつながればいいんだけどね〜……
花陽 節分の音楽劇の、テーマソング……
どんな感じの曲になるのかな?
ことり ふふっ、楽しみだね〜♪
私も衣装作り、頑張らないとっ!
海未 そういえば、もし桃太郎が出るとなると
お供の動物たちも必要になると思いますが
衣装はどうしますか? やっぱり、着ぐるみですか?
ことり うーん、それはさすがに大変だから……
お面と、イメージに合った色の衣装を
身に着けるくらいでいいんじゃないかな?
にこ ま、それも明日以降に、具体的な内容を決めてからよ
……というわけで、にこたちもそろそろ帰りましょ?
絵里 はぁ……はぁ……
真姫、待って!
真姫 ……絵里?
どうしたの?
わざわざ走って追いかけてきたりして……
絵里 ……もう、それはこっちのセリフよ
お話作りにも乗り気じゃないみたいだったし……
もしかして…鬼に選ばれたことが、嫌だったの?
真姫 別に、そういうことじゃないわ
ジャンケンで決めるって言った時も、反対しなかったしね
絵里 なら、どうして?
真姫 ……絵里は、鬼について
どういうイメージを持ってる?
絵里 鬼のイメージ?
そうね……大きくて……乱暴で、怖い、とかかしら
真姫 そうよね、大抵の人はそういうイメージを持ってると思う
でも……
絵里 真姫が思い描いてる鬼は
そうじゃないの?
真姫 日本の昔話に出てくる鬼って、みんなから嫌われてるでしょ?
姿も普通とは違うし、力も強いし……
真姫 でも、実際には自分たちとは少し見た目とか
生活の仕方とかが違うだけの人間を
『鬼』って呼んでいたこともあったらしいわ
真姫 だから、ね……ただ顔が怖かったり、体が大きかったり
するだけで豆をぶつけられて追い出されるって
その……可哀そうだな、って……
絵里 真姫……
真姫 あっ! いやその……ごめん、忘れて
小さい時に絵本を読んで
そんな変なことを考えちゃったのがまだ残ってたというか……
絵里 ううん……それって、大事なことよ
だって、真姫と同じようなことを感じている子が
幼稚園にもいるかもしれないでしょ?
絵里 だとしたら「鬼が可哀そうだ」って感じた
昔の真姫の気持ちを大切にしてあげないと
その子も悩んでしまうんじゃないかしら
真姫 それは、そうかもしれないけど……
絵里 ふふっ、真姫は優しいのね
だけど……その話をここで聞けて、よかったわ
真姫 えっ?
それ、どういうこと?
絵里 今度の音楽劇のことで
いいアイディアが思いついたのよ♪
もしよかったらこの後、少しだけいいかしら?

第4话 可怜的鬼

海未 总之,扮鬼的人就这么决定了
其它角色和故事的内容,就留到明天之后再决定吧
毕竟现在已经是放学时间了……
真姬 是啊……
那么,明天见
啊,小真姬!
一起回……咦?已经不见了喵
绘里 ……我等会也有点事情,就先走了
绘里里?……呃,已经跑出去了
穗乃果 这两个人是怎么回事呀?
妮可 真姬接下来是要待在家里作曲的吧?
希望今天的交流
能带给她一些灵感……
花阳 节分音乐剧的主题曲……
会是什么样的感觉呢?
小鸟 呵呵,真让人期待啊~♪
我也要加油制作服装!
海未 话说,如果让桃太郎登场的话
就需要有陪伴他的动物们
到时候,服装该怎么办呢?果然得用人偶服吧?
小鸟 唔,那样也实在太麻烦了……
只要戴上面具,再穿上符合主题
的服装,这种程度应该就够了吧?
妮可 算了,这个也是明天之后再决定的具体内容了
……所以,我们也差不多回家吧?
绘里 呼……哈……
真姬,等等!
真姬 ……绘里?
怎么了?
特地跑着追过来……
绘里 ……真是的,这该是我要说的才对
刚才讨论故事创作的时候,也是一副没兴趣的样子
难道说……是因为被选为了鬼而不高兴了吗?
真姬 并不,没这回事
毕竟说要用猜拳决定的时候,我也没有反对
绘里 那是怎么回事呢?
真姬 ……绘里,对于“鬼”
你有什么印象?
绘里 “鬼”的印象?
我想想……巨大……狂暴、可怕之类的吧
真姬 对,大部分的人应该都是这么想的
但是……
绘里 真姬所想象的鬼
并不是这样吗?
真姬 对于在日本传说中出现的鬼,大家不都是很讨厌的吗?
奇形怪状,力量强横……
真姬 但在实际上,长相略有不同
或者生活方式有差异的人
有时候也会被大家称作是“鬼”
真姬 所以啊……只是因为长相可怕、体型巨大
就被人们用豆子四处驱逐
这……是不是有些可怜呢……
绘里 真姬……
真姬 啊!不,呃……抱歉,请你忘掉吧
小时后在看绘本的时候
就有了这些奇怪的想法,至今也挥之不去……
绘里 不……这的确是很重要的问题
因为,在幼儿园里,说不定也有着
和真姬一样想法的孩子呢?
绘里 这样的话,对于真姬以前的这种“鬼也很可怜”的想法
如果不重视的话
就有可能让孩子们也感到困扰
真姬 说起来,是有可能这样没错……
绘里 呵呵,真姬真是心地善良呢
不过……能在这里听到这番话,真是太好了
真姬 咦?
你在说什么呢?
绘里 通过这次音乐剧的事情
我想到了一个好点子哦♪
不介意的话,接下来能陪我一会儿吗?

第5话

5話 福は内、鬼も内

絵里 どうかしら、私と真姫が作ったお話は
結構うまくまとまったと思うんだけど……
穂乃果 す……すごい! とっても面白いよ!
鬼を退治するんじゃなく
最後はみんな一緒に仲良くなるって、なんか素敵かもっ!
絵里 みんなに嫌われたままだと
いつまでたっても怖い存在のままでしょ?
むしろ友達になったほうが、明るい結末になると思ったのよ
鬼は〜外、じゃなくて
鬼も〜内、ってことやね
うん、いいと思う♪
真姫 でも、この話って鬼が主役みたいなものだけど……
大丈夫かしら?
一応、節分って鬼退治が目的のイベントなのに
にこ 問題ないわよ
幼稚園の子どもたちが、この音楽劇を喜んで見てくれることが
何よりの目的なんだから♪
ことり そうだよね♪
それに、鬼と仲良くなるほうが
きっと楽しんで貰えるんじゃないかな?
花陽 私も……このお話がいいな
正直に言うと、たとえお芝居でも
真姫ちゃんたちを退治するのは気が進まなかったから……
凛もさんせーい!
凛は桃太郎役になったとしても
鬼役の絵里ちゃんと真姫ちゃんには、勝てる気がしないにゃ
真姫 ちょっ……あのねぇ!
海未 凛、そういう言い方は失礼ですよ?
もう少しオブラートに包んで
たとえば……脅威的だとか、圧倒的だとか……
絵里 ……海未のほうが
よっぽど失礼に聞こえるのは、私の気のせいかしら?
ことり ま、まぁまぁ……
それじゃ、他の役を決めよっか
えぇっと……
鬼退治に出発した桃太郎と犬・キジ・猿
一寸法師、それと金太郎とクマ、でどうかな?
で、一同が出会って鬼ヶ島に乗り込む……と
う……
7対2って、明らかに鬼のほうが不利だよね?
もうこの時点で、凛たちが悪役に見えるにゃ……
ことり さ、最後に仲良くなるんだから大丈夫だよ!
にこ いや、そういう問題? まぁ、いいわ
とにかくこの台本に沿って練習を始めましょう
みんな、準備はいい?
穂乃果 はーい! それじゃ、まずは――
にこ えーいっ! どうだ、まいったか!
絵里 いたたたたっ……こ、降参です!
参りましたっ!
ことり いいですね?
これに懲りたら、人里で暴れるのはやめなさい!
真姫 うぅ……暴れたりなんてしてないよ
私たちも、みんなと遊びたかっただけなのに……
海未 ……あなたたちは、遊んでいるつもりだったんですか?
うーん……けど、あれはやり過ぎや
一緒に遊びたいなら、もっと違う遊び方を考えないと
みんなにも怖がられるだけだよ?
絵里 そんなこと言っても……
私たち、他の遊びを知らないんだもの
花陽 あっ!
だったら…私たちと一緒に、歌って遊ぼうよ!
真姫 うた……?
うたって、なぁに?
えっ!
もしかして、歌を知らないの?
穂乃果 そっか……じゃあ、私たちが歌を教えるよ!
さぁ、仲直りにみんなで歌おうっ♪
にこ で、ここで歌のパート……っと
うん、思った以上にいいお話になったわね〜♪
絵里 それで、曲のことなんだけど……どうする?
もし負担が大きいなら、
雰囲気の近い曲を使うこともできるけど……
真姫 ううん、大丈夫よ
任せてちょうだい
真姫 ありがとう、絵里……それにみんな
おかげでいい曲が書けそうだわ

第5话 福至鬼来

绘里 怎么样,这是我和真姬创作的故事
我们自我感觉还是蛮不错的……
穗乃果 好……好厉害!超有趣的哦!
不是退治恶鬼
而是大家最终成为了朋友,多么美好的故事啊!
绘里 如果一直被大家讨厌的话
那不就一直都是令人恐惧的存在了吗?
所以我们觉得,倒不如成为朋友,来一个积极向上的结局。
不是“驱鬼”
而是“迎鬼”呢
嗯,我觉得不错♪
真姬 但是,这样以来,主角就变成鬼了……
没关系吗?
姑且说来,节分是以退治恶鬼为目的的活动
妮可 没问题的
让幼儿园的孩子们快乐地欣赏这场音乐剧
才是最重要的目的啊♪
小鸟 是啊♪
而且,和鬼成为朋友的话
应该会让大家感到开心的吧?
花阳 我……也觉得这个故事很棒
说实话,就算只是演戏
一想到要退治小真姬她们,心里就过意不去……
凛也赞成♪
即使凛扮演的是桃太郎
感觉也赢不了扮鬼的小绘和小真姬喵
真姬 喂……我说啊!
海未 凛,你这样说就有点失礼了吧?
说话要委婉一些
比如说……“威风凛凛”、“气势逼人”之类的……
绘里 ……海未的这种说法
听起来才更失礼吧,这只是我的错觉吗?
小鸟 算、算了……
那么,就来决定其他的角色吧
嗯……
前去退治恶鬼的桃太郎和狗、鸡、猴
一寸法师,以及金太郎和熊,就是这些吧?
然后,一行人汇合,乘船抵达鬼岛……
呜……
7对2,明显是鬼这一边处于不利吧?
到了这个地步,凛这边才更像坏人呢喵……
小鸟 最、最后大家会成为朋友的,没问题的!
妮可 不,才不是这个问题吧?算了,就这样
总之,就按照这个剧本开始练习吧
大家,准备好了吗?
穗乃果 好了!那么,首先——
妮可 嘿!怎么样,厉害吧!
绘里 疼疼疼疼……我、我投降!
投降啦!
小鸟 听好了哦?
受到了教训,可就不要在人类的村子里胡作非为了!
真姬 呜……才没有胡作非为呢
我们只是想和大家一起玩耍而已……
海未 ……原来,你们只是想要来玩的吗?
嗯……但是,那样子也太过分了
如果想要一起玩耍,就得想个不同的方式
大家也只是被吓到了而已哦?
绘里 就算你这么说……
我们也不知道其它的玩耍方式啊
花阳 啊!
那不如……和我们一起边唱歌边玩吧!
真姬 “歌”……?
“歌”是什么?
咦!
你们都不知道什么是歌吗?
穗乃果 这样啊……那么,就让我们来教你们唱歌吧!
来,作为和好的象征,大家一起唱歌吧♪
妮可 然后,这里是唱歌的部分……
嗯,这个故事比想象的还要棒呢~♪
绘里 那么,关于歌曲……怎么办呢?
如果感到负担太重的话,
倒也可以使用氛围相近的歌曲……
真姬 不,没关系的
交给我吧
真姬 谢谢,绘里……还有大家
多亏了你们,曲子也有了灵感

第6话

6話 とても美味しい恩返し

穂乃果 は〜、終わった!
節分イベントの音楽劇、大成功〜!
ことり 特に、絵里ちゃんと真姫ちゃんの鬼が大人気だったね〜!
まさか、あんなに幼稚園のみんなの心を掴むなんて……
にこ そりゃ当然よ、2人ともすごい熱演だったもの
みんなに泣いて謝るシーンなんて、
私まで思わず引き込まれそうになったしね
花陽 劇の後半は、鬼に向けた声援のほうが大きかったよね〜
途中で、男の子が私たちを止めようと
しがみついてきたりして……
「鬼さんをいじめないで」ってね?
きっと普段から優しくて、勇敢な子なんだと思うよ
でも、そこまで見てる子たちが熱中できたのは
やっぱり絵里ちゃんと真姫ちゃんの演技力にゃ!
真姫 も……もうっ、みんなおだてすぎ!
実際には台本通り演技しなきゃ、って思って
周りに目を向ける余裕もなかったんだから……
絵里 あら、そうだったの?
泣き出した男の子を抱きしめて
「ありがとう」って優しく声をかけてあげてたのは確か――
真姫 い、いいでしょ
それくらいは!
絵里 だけど、終わって引き上げようとしても
なかなか幼稚園の子たちが放してくれなくて……
すっかり遅くなっちゃったわね
穂乃果 何回も「もう1回歌って!」ってねだられちゃったよね〜
あんなにたくさんのアンコールは初めてかも
海未 ですが、そのおかげで幼稚園のみんなが
私たちの歌をすぐに覚えてくれて……
最後は全員で大合唱することができて、よかったです
ことり うんうん
みんなで歌うの、楽しかったね♪
だけど、あの後みんな疲れて寝ちゃったから
お昼ごはん一緒に食べそびれちゃったにゃ
おかげで、お腹ペコペコにゃ〜
うふふっ、そうやね♪
それじゃあ、貰ってきた恵方巻をみんなで食べよ?
にこ 結構疲れたから、いっそう美味しく感じられるかもね?
……あ、これ絵里の分よ
はい
絵里 あっ……えっと、私は……その……
ことり 大丈夫だよ、絵里ちゃん
その恵方巻は、特別仕様だから♪
絵里 特別仕様?
あっ……
穂乃果 あれ?
絵里ちゃんの恵方巻だけ、なんか違う……?
花陽 海苔じゃなくて
表面にまぶしてあるこれは黒ゴマ……かな?
絵里 えっと……これは?
ことり あのね。真姫ちゃんがお弁当屋さんにお願いして
1つだけ海苔を使ってない恵方巻にしてもらったの
ことり 海苔が食べられない人のための、裏メニューなんだって♪
音ノ木坂もお世話になってるお店だから
対応してくれたんだよ
真姫 ち、ちが……!
それは、ことりが……!
ことり 私はお弁当屋さんの連絡先を教えただけだもん
提案してお願いしてくれたのは、真姫ちゃんだよ♪
絵里 ……ふふっ、おいしい♪
ありがとう、真姫
真姫 べ、別に……お礼よ、お礼
絵里 お礼?
真姫 な、なんでもなーい!
ほら、食べましょ?
んふふふ〜♪
真姫ちゃんは〜素直じゃないな〜……むぐぐぐっ!?
真姫 もう……私の恵方巻あげるから
黙って食べなさいっ!

第6话 美味的报恩

穗乃果 好,完成了!
节分活动音乐剧,大成功!
小鸟 尤其是小绘和小真姬扮演的鬼很受欢迎呢!
没想到能这么地拨动幼儿园孩子们的心弦啊……
妮可 那是当然,两个人可是全力呈现了一场精彩演出呢
大家一起哭着道歉的场景,
让我都不由得把感情代入其中了
花阳 在音乐剧的后半,大家对鬼的声援也是更响亮的一边
在途中,还有男孩子抱了过来
想要阻止我们……
“不要欺负鬼”是这样说的吧?
那平时一定是善良而勇敢的孩子
但是,能让孩子们深陷其中到如此地步
果然还是靠了小绘和小真姬的演技喵!
真姬 真……真是的,大家把我们捧过头啦!
实际上,我们只是想着要按照剧本来表演
都没有多余的精力去关注周围了……
绘里 咦,是这样吗?
抱住哭泣的男孩子
温柔地说出“谢谢”的人,我记得就是——
真姬 这、这也没什么吧
只是这种事情而已啦!
绘里 不过,即使在闭幕时
幼儿园的孩子们也依依不舍地不想让我们离开……
一下子就拖到很晚呢
穗乃果 因为收到了一次次的“再来一首”的请求啊~
如此多的安可声,没准是第一次听到呢
海未 不过,因为这样,幼儿园的大家
也很快就记住了我们的歌曲……
最后全员一起的大合唱,真的是太棒了
小鸟 嗯嗯
大家一起歌唱,的确是件快乐的事情啊♪
但是,之后大家都累得睡着了
连午饭都错过了喵
也因此,肚子到现在还是饿着的喵
呵呵,是啊♪
那么,就把收到的惠方卷拿出来一起吃吧?
妮可 因为累得不行,或许反而会感到无比的美味呢?
……啊,这个是绘里的份
绘里 啊……呃,我……那个……
小鸟 没关系,小绘
这个惠方卷,是特制的♪
绘里 特制?
啊……
穗乃果 咦?
只有小绘的惠方卷有点不一样……?
花阳 这不是海苔
涂满表面的这个是……黑芝麻?
绘里 呃……这个?
小鸟 实际上啊是小真姬拜托便当店
将其中一个惠方卷去掉了海苔
小鸟 据说这是为不喜欢海苔的人所准备的特别菜单哦♪
因为是平时也有做音乃木坂生意的店家
所以就帮了这个忙
真姬 不、不是……!
那是琴梨……!
小鸟 我只是把便当店的联系方式告诉了她而已
提出这件事情的人,就是小真姬哦♪
绘里 ……呵呵,真好吃♪
谢谢你,真姬
真姬 不、不客气……这个是谢礼啦,谢礼
绘里 谢礼?
真姬 ……没、没什么!
好了,快吃吧?
呼呼呼~♪
小真姬~还真是不坦率呀~……唔咕咕咕!?
真姬 够了……我的惠方卷就给你吧
给我闭嘴吃东西!

第7话

7話 楽しく歌って、歌われて

穂乃果 ねぇ、絵里ちゃん
さっきなにかお届け物があったみたいだけど
どこからだったの?
絵里 あっ、ちょうどよかったわ
みんな見て
先週節分イベントをした幼稚園から写真が届いたの
穂乃果 そうなの?
うわぁ、見せて見せて!
花陽 うふふっ、みんな綺麗に写ってるね〜!
絵里ちゃんと真姫ちゃんの鬼姿、やっぱり可愛い♡
真姫 は、恥ずかしいから……あんまり見ないでよ
照れなくてもいいのに〜、うふふっ♪
……あれ? こっちの封筒に入ってる写真は?
海未 日付は、私たちが音楽劇をした
翌日になっていますね……
ことり ふふっ、そっちの写真はね……
私たちの歌を合唱してるところが可愛くて
写真に撮ったものなんだって♪
にこ んっ?
私たちの歌って……あの節分の時の歌?
絵里 そうなのよ
あの後、先生たちに頼まれて
曲の音源を入れたCDをプレゼントしたのよ
絵里 みんな、すっかり気に入ってくれたみたいで……
歌の時間だけじゃなくて、休み時間も
自分たちで歌ったり踊ったりしてるんだって♪
ことり みんな、とっても楽しそうに歌ってるよね?
最初先生から教えてもらった時は信じられなかったけど
ほんとだったんだ……ふふっ♪
絵里 それに、鬼をやっつけるんじゃなくて
仲良くするって内容だったから……
友達と楽しく歌うには、ぴったりなんでしょうね
真姫 ……っ……
絵里 親御さんたちも「いい歌だ」って褒めてくれたって
幼稚園の先生が言ってたわ
大人気になっちゃったわね♪
真姫 そ……そうなの?
よかったね、真姫ちゃん♪
大成功だにゃ!
真姫 べ……別に…… 幼稚園のみんなが喜んでくれたのは
私たちと歌ったことが楽しかったからよ
歌が良かったからじゃないわ
もう、照れなくていいよ♪
ここは素直に受け取って
真姫 て、照れてないし!
……でも
真姫 自分の作った曲を、μ'sのみんなと歌うのも楽しいけど
こんなふうに大勢の人たちが歌ってくれるのを見るのも
……すごく嬉しい、かな
花陽 ふふっ、だよね♪
そのためにも私たち、みんなが明るく元気になれるような歌を
いっぱい歌っていこうね♪
真姫 えぇ、もちろん!
穂乃果 けど、小さい子向けの音楽劇ってのも面白かったね!
歌って踊るのはライブと同じだけど
いつもとはちょっと違ってて、新鮮だったな〜♪
ことり そうだね
またいつか、あんな感じに歌う機会があっても楽しいよね♪
もし、他の幼稚園の節分イベントに呼ばれたら
その時は、凛が鬼役をやるにゃ!
それで、みんなといーっぱい、仲良くなってみせるにゃ!
海未 幼稚園のみんなと仲良くなるのが目的でしたら
なにも節分に限定しなくても構わないのでは?
にこ はいはいみんな、そろそろ気持ちを切り替えて
練習を始めましょう。どんなイベントが舞い込んできても
しっかり対応できるように、ねっ♪
もちろんにゃー♪
今日も1日、張り切っていっくにゃー! おーっ!
にこ 次のライブまで、のんびりしてる暇はないんだから!
真姫 そうね
次の出番のために、しっかり練習しましょ!

第7话 快乐的相互讴歌

穗乃果 喂,小绘
刚才好像有东西被送了过来
是哪里送过来的呢?
绘里 啊,正好
大家看
这是上周举行节分活动的幼儿园送来的
穗乃果 真的?
哇,给我看看!
花阳 呵呵,大家的照片拍得很棒呀!
绘里和小真姬扮鬼的样子,果然也很可爱呢♡
真姬 好、好害羞……别看啦
别害羞嘛~呵呵♪
……咦?这个信封里的照片是?
海未 日期是我们上演音乐剧
的第二天哎……
小鸟 呵呵,那张照片呀……
信里说,是因为我们合唱时的样子太可爱
所以就拍成照片了哦♪
妮可 嗯?
我们唱歌……是那首节分时候的歌吗?
绘里 是哦
那之后,我被老师们拜托
把含有歌曲音源的CD送给了她们
绘里 她们看起来都很喜欢呢……
不光是在唱歌的时候,在休息时间里
也会自己放着歌,边唱边跳呢♪
小鸟 大家唱歌的样子,看起来都很开心呀
老师一开始告诉我的时候,我还不太敢相信
原来是真的啊……呵呵♪
绘里 而且,它的内容不是驱逐鬼
而是大家成为朋友……
这正好也是适合与朋友们一起开心欢唱的歌曲
真姬 ……
绘里 “家长们也都称赞这是一首好歌”
幼儿园的老师是这么说的
这下可是收获了不少人气呀♪
真姬 是……是吗?
太好了小真姬♪
大成功喵!
真姬 没、没什么…… 幼儿园的大家这么喜欢
是因为和我们一起唱歌很快乐罢了
并不是歌曲有多么好
好了,别这么害羞了♪
这种时候就老实接受表扬吧
真姬 才、才没害羞!
……但是
真姬 自己创作的曲子,能和μ's的大家一起演唱自然很开心
但能看到这么多的人一起来欢唱
……我也非常的开心
花阳 呵呵,是啊♪
为此,我们今后也要尽情演唱
为大家带去欢快与活力♪
真姬 嗯,当然!
穗乃果 不过,面向孩子们的音乐剧也很有趣呢!
边唱边跳倒是和演唱会一样
但感觉和平时略有不同,很有新鲜感~♪
小鸟 是啊
但愿以后还有机会,能像那样快乐地唱歌♪
如果,有其它幼儿园要求我们参加节分活动的话
到时候,凛要来扮鬼喵!
然后,让大家都成为好朋友喵!
海未 如果只是想要和幼儿园的大家成为朋友的话
也不一定非要限定在节分这一天吧?
妮可 好了好了,大家差不多该平复一下情绪
开始练习啦。无论是要在怎样的活动上载歌载舞
都得认真应对才是,对吧♪
当然了喵♪
今天一天,也要全力以赴喵!哦~!
妮可 在下一次演唱会之前,已经没有优哉游哉的时间了!
真姬 是啊
为了下一次登场,认真地练习吧!