LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

哀温ノ詩

来自LLWiki
跳到导航 跳到搜索
哀温ノ詩
哀温ノ诗.png
AS假封面
歌曲资讯
歌曲原名 哀温ノ詩
译名 Aion no Uta
别名 哀温之诗
作词 Ryota Saito
作曲 浦島健太山本 匠
编曲 浦島健太山本 匠
歌手
BPM 74
试听
收录唱片
初售日期 2020年92
收录专辑 Just Believe!!!

哀温ノ詩虹咲学园学园偶像同好会第三张专辑《Just Believe!!!》中的收录曲之一,由艾玛·维尔德演唱,发售于2020年9月2日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:No.10字幕组
堪えた涙 流したいなら
已忍住的泪还想落下
溺れるくらい 流しきればいい
不如就让它奔涌而出
いつか今日を 思い出したら
若将来能回想起今天
誰かに優しくただ なれればいい
望温柔的你在我身边
千歳ちとせ越え 輝く愛を
爱光辉闪耀跨越千年
千里ちさと越え 思い こめるから
这无比坚信徜徉万里
佗びし度 奏で
每逢寂寥便奏响此曲
包み込みましょう
用那爱将它拥入怀中
温もりを 伝え
残存的温暖尚可传达
誰より傍で 唄ってゆこう
歌声亦会传至你身旁
独り過ごす つくの日には
独自一人的宁静月夜
求めるままに ここに来ればいい
遵从内心而款款来此
空蝉うつせみに出逢えた奇跡
与世人相遇已成奇迹
いつくしみ抱いて 繋ぐから
又以此相怜连结一体
陽だまりの如き
宛如那向阳之所在般
夢をみせましょう
你的梦境亦为我知晓
温もりを 与え
残存的温暖尚可给予
其の こころへと 唄ってゆこう
歌声也随之沁入你心
もしあなたの心この詩で
我心中此番哀温之诗
救えているのならば
若是闻之能救汝阻厄
同じように誰かの痛みも
但求他日斯人借是曲
いつか導いて欲しい
得以免遭此苦痛所累
佗びし度 奏で
每逢寂寥便奏响此曲
包み込みましょう
用那爱将它拥入怀中
温もりを 伝え
残存的温暖尚可传达
誰より傍で 嗚呼
我会一直陪伴你身边
陽だまりの如き
宛如那向阳之所在般
夢をみせましょう
你的梦境亦为我知晓
温もりを 与え
残存的温暖尚可给予
其の こころへと 唄ってゆこう
歌声也随之沁入你心

注释