LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

想いよひとつになれ(9人Ver.)

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索

  • 9人版
    想いよひとつになれ(9人Ver.)
    ラブライブ!サンシャイン!! Aqours World LoveLive! Blu-ray Memorial BOX.png
    歌曲资讯
    歌曲原名 想いよひとつになれ(9人Ver.)
    译名 思念合而为一吧
    Omoiyo Hitotsuninare (9 Singers Ver.)
    别名 想一、思一、思合
    作词 畑 亜貴
    作曲 佐伯高志
    编曲 佐伯高志
    歌手
    中心位 高海千歌樱内梨子渡边曜
    站位 Symbol-ruby.pngName ruby.pngSymbol-kanan.pngName kanan.pngSymbol-hanamaru.pngName hanamaru.pngSymbol-you.pngName you.pngSymbol-riko.pngName riko.pngSymbol-chika.pngName chika.pngSymbol-dia.pngName dia.pngSymbol-mari.pngName mari.pngSymbol-yoshiko.pngName yoshiko.png
    BPM 168
    试听
    收录唱片
    初售日期 2022年216

    想いよひとつになれ(9人Ver.)LoveLive! Sunshine!!动画一期第11话插曲想いよひとつになれ的9人版,收录于《Aqours World LoveLive! Blu-ray Memorial BOX》中,由Aqours演唱,发售于2022年2月16日。

    简介[1]

    TV动画《Love Live! Sunshine!!》第一季第11话插曲九人版。在动画剧情中未能齐聚舞台的九人合唱终于获得实现。4th Live时包括弹钢琴同时歌唱的梨子,三名二年级成员一同开唱。接着梨子前往八人等待着的舞台并舞蹈,令“现在才知道 我不是孤单一人”的歌词更加深刻。

    歌词

    翻译:奈亚拉托提普
    想いよひとつになれ(想いがひとつになるとき)
    思念啊合而为一吧(思念合而为一之时)
    このときを待っていた
    此刻我早已等待多时
    ふと気づくと 重なり合うよ
    肯定在察觉之时早已交错重叠
    一途に未来を呼ぶこころ
    一心一意呼唤着未来的心
    ふるえてる手をにぎって行くんだよ
    握起颤抖的手向前迈进吧
    すれ違ったあとで 同時に振り向いた
    擦身而过之后 同时回头对望
    ほらね本当は 一緒だったよ気持ちはね
    果然 大家 都怀着 同样的心情
    なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
    为抓住某些事物(梦想也有着形形色色)
    なにかをあきらめない(そうでしょ?)
    所以绝不会放弃(没有错吧?)
    想いよひとつになれ
    思念啊合而为一吧
    どこにいても同じ明日を信じてる
    不论身处何方 都会相信着同样的明天
    Wow wow いつだってこころのまま
    Wow wow 无时无刻不忠于心意
    Wow wow いつだってひとつになれ
    Wow wow 无时无刻不一心同体
    近づいたり 離れたりだったね
    时而接近时而又疏离
    うまくいかなくて
    总是不尽如人意
    ずっと伝えられないことがあったよ
    时时刻刻 都有着某些事无法如实倾诉
    まじめな顔して 同時に笑いだす
    故作认真的表情 同时彼此开怀大笑
    やっぱり君とつながってる うれしいよ
    果然 我和你心有灵犀这点 令人喜不自胜
    だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
    追寻珍贵梦想之时 领悟到你就是我最重要的那个人
    想いはひとつだよと
    这份合而为一的思念
    違う場所へ向かうとしても信じてる
    哪怕我们各分东西 始终坚信不移
    かけがえのない日々を過ごしてたんだ
    那些无可替代的日子我们一路并肩走来
    いまさらわかった ひとりじゃない
    事到如今才了解到 并非孤独一人
    かけがえのない日々を(ここで)積みかさねて(ひとつひとつ)
    那些无可替代的日子(就在这)层层积累堆叠(一个又一个)
    いまさらわかった ひとりじゃない(一緒だよね)
    事到如今才了解到 并非孤独一人(形影不离)
    なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
    为抓住某些事物(梦想也有着形形色色)
    なにかをあきらめない(そうでしょ?)
    所以绝不会放弃(没有错吧?)
    想いよひとつになれ
    思念啊合而为一吧
    どこにいても同じ明日を信じてる
    不论身处何方 都将相信着相同的明天
    だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
    追寻珍贵梦想之时 领悟到你就是我最重要的那个人
    想いはひとつだよと(わかるんだ 想いはひとつ)
    这份合而为一的思念(我知道 思念已合而为一)
    違う場所へ向かうとしても信じてる(信じてるから)
    哪怕我们各分东西始终坚信不移(深信不移)

    注释