LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Waku-Waku-Week!

来自LLWiki
跳到导航 跳到搜索
Waku-Waku-Week!
Waku-Waku-Week!.png
SIF假封面
歌曲资讯
歌曲原名 Waku-Waku-Week!
译名 追赶太阳吧!
别名 追太阳
作词 畑 亜貴
作曲 ラムシーニ内田陽吾
编曲 小高光太郎ラムシーニ
歌手
BPM 193
收录唱片
初售日期 2016年1125

Waku-Waku-Week!LoveLive! Sunshine!!动画一期BD第3卷的特典曲目,由津岛善子国木田花丸黑泽露比演唱,发售于2016年11月25日。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:奈亚拉托提普
今週のWaku-Waku(どんなコト?)
本周的Waku-Waku(是什么事?)
ねぇねぇねぇ教えて(聞いてみたい!)
快快快快告诉我(好想知道!)
いっぱいだWaku-Waku(どんなコト?)
许许多多的Waku-Waku(是什么事?)
じゃあ発表してごらん? OK!!
就等你将答案揭晓? OK!!
失敗もあるけど そんなの気にせず成功数えてよ
虽说也有过失败 但无需在意 数数成功过的次数吧
数えるほどはナイかな?
会不会连半次也没有
経験が増えたら ちょっとは立派になれそう?
要是经验增加后 会不会看起来变得稍稍了不起?
なんとかやるしかない!
只能放手一搏了
ヤブレてカブレて行きましょ
带着破釜沉舟的决心出发吧
元気印の(元気なスタンプ!)ナカマはここだよ(ここだよ!)
活力充沛的 (活力的标签) 伙伴就在这里(就在这儿!!)
しょんぼりFace?? Bye-bye!! バイババイ
黯然失色的脸庞?? Bye-bye!! 掰掰掰
笑っちゃえ! いじけた自分 あ~みんな楽しそうだよ
笑一个吧! 无精打采的自己 啊~大家感觉都好开心
Happy smileで進歩だーい!
想带着快乐笑容更上一层楼!
はじめてを数えたら
细数每一个开始
その先にあるのはなんだろう? キミと見たいな!
在那前方究竟有着什么? 想与你一同见证!
はじめてを数えたら
细数每一个开始
その先にあるのはさらなる夢かもね
在那更远前方或许就有着梦想
…わかんないけどっ
……尽管还不得而知
来週もWaku-Waku
下周也Waku-Waku
やぁやぁやぁ予約は
呀呀呀 预约也有
いっぱいだWaku-Waku
许许多多Waku-Waku
よし冒険してみたい!
好想出发去冒险!
妄想がとまらない だったらとめずに
妄想停不下来 那就无需去压抑
心ゆくまでユカイな未来描こう
在心满意足之前尽情的描绘未来(善子~)
実際はどうなの まだね人生半歩目??
事实上又是如何 人生才刚踏出半步?
なんとかやるしかない!
只能放手一搏了!
ムチャりクチャり行きましょ
横冲直撞地出发吧(Zura!)
陽気自慢の(陽気にファイヤー!)ナカマはいつでも(いつでも!)
以活泼引以为傲的 伙伴时时刻刻(时时刻刻!)
ぐったりMind?? Bye-bye!! バイババイ
筋疲力尽的想法?? Bye-bye!! 掰掰掰
踊っちゃえ! ふざけてみよう あ~みんな一緒だから
舞动起来吧! 试着开个小玩笑 啊~因为大家都在一起
Happy danceで変化だーい!
想带着快乐的舞步!
はじまりはどこだった?
是从何时起开始的呢?
いくつかの事件があったね キミと出会って
与你相遇之后 历经了些许大小事
はじまりはどこだった?
是从何时起开始的呢?
いくつかの事件で想いが近づいたね
历经了些许大小事后 思念渐渐地靠近
…うれしいんだよっ
……令人喜不自胜
元気印の(元気なスタンプ!)ナカマはここだよ(ここだよ!)
活力充沛的 (活力的标签) 伙伴就在这里(就在这儿!!)
しょんぼりFace?? Bye-bye!! バイババイ
黯然失色的脸庞?? Bye-bye!! 掰掰掰
笑っちゃえ! いじけた自分 あ~みんな楽しそうだよ
笑一个吧! 无精打采的自己 啊~大家感觉都好开心
Aye aye sir![1] Waku-Waku-Week, Come on!!
Aye aye sir! Waku-Waku-Week, Come on!!
はじめてを数えたら
细数每一个开始
その先にあるのはなんだろう? キミと見たいな!
在那前方究竟(闪耀)有着什么? (闪耀!)想与你一同见证!
はじめてを数えたら
细数每一个开始
その先にあるのはさらなる夢かな Oh yeah!
在那更远前方(Zura!)或许就(Maru!)有着梦想Oh yeah!
はじまりはどこだった?
是从何时起开始的呢?
いくつかの事件があったね キミと出会って
与你相遇之后(pigyi!)历经了(pigya!)些许大小事
はじまりはどこだったかな?
是从何时起开始的呢?
いくつかの事件で想いが近づいたからね
历经了些许大小事后 思念渐渐地靠近
…うれしくなっちゃうくらい!
……令人感觉喜不自胜!

注释

  1. 英国、美国海军的用语。意指"Yes, sir!",即“是的,长官!”,也可以理解为英文版的yosoro。