LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
μ's、突撃インタビュー!?
跳转到导航
跳转到搜索
μ's、突撃インタビュー!?
| |
---|---|
剧情简介 | |
剧情名 | μ's、突撃インタビュー!? |
译名 | μ's的突击采访!? |
剧情导航 | |
上一章剧情 | 広いところで練習したーーい!! 想要在宽敞的地方进行练习!! |
下一章剧情 | 生徒会のお手伝い 帮助学生会 |
第1话
1話
らんららら~ん♪ | |
張り切っていますね、穂乃果 | |
だーってライブのリハーサルだもん♪ | |
本番までは時間があるけど ちゃんと本番と同じ場所と機材でできるのって 滅多にないし | |
そういえばちゃんと講堂を使うのも 久しぶりですね | |
な、なんですって~! | |
? | |
μ'sの誇るピュアエンジェルに 突撃インタビュー!? | |
にこの出番が来たようね! | |
いや、インタビューは終わったんよ | |
今日、タウン誌の見本が届いたの | |
私は聞いてないわよ! | |
そういえば、にこっちおらんかったやんな | |
大体、にこを差し置いて 誰がインタビューを受けたのよ!? | |
私と | |
わ、私と… | |
ウチやな | |
ちょっと! ことりと花陽は分からなくはないけど 希はピュアでもエンジェルでもないでしょ!? | |
えー?スタイルのせいで勘違いされるけど ウチは基本的に純なんよ? | |
それに心の純粋さと占いは 密接な関係があるんよ | |
ぴゅあーやないとちゃんとした占い結果は出ないからね | |
確かに…占いや神事に関わる神聖な職業… | |
例えば巫女などは 同時に清純さも求められますね | |
そうそう、巫女さんとかって "ぴゅあ"☆"ぴゅあ"な感じやん? | |
くっ… | |
まあ、にこちゃんより適任じゃないの? | |
うー!いいわよ!見てなさい! | |
行っちゃった… | |
リハーサルはじめられないよ… | |
そのうち戻ってくるでしょ… |
第1话
啦啦啦啦啦~啦♪ | |
来劲了啊,穗乃果 | |
当然啦,这可是演唱会的彩排啊♪ | |
到正式演唱会开始虽然还有时间 但是和正式场地拥有同样条件的练习, 这样的机会可不多 | |
这么说好久没有使用大礼堂了 | |
说什么呢~! | |
? | |
对μ's引以为荣的清纯天使 进行专访!? | |
终于轮到日香出场了呀! | |
啊呀,采访已经结束了呀 | |
今天,城区杂志的样本送到了哦 | |
我可没有听说啊! | |
话说回来,香香那个时候不在啊 | |
大概是谁瞒着日香 接受采访了啊!? | |
我和 | |
我,我和… | |
和我呀 | |
什么! 琴梨和花阳的话能接受 但是,希的话既不清纯又不可爱不是吗!? | |
啊?因为身材而引起的错觉 我实际上是很纯洁的哦? | |
纯洁的心灵和占卜 是密不可分的哦 | |
不过不是纯洁的人,占卜就不会灵验的哦 | |
确实…像占卜,祭神,这些都是神圣的职业… | |
比如说女巫之类的是需要具备纯洁的心灵 | |
是的是的,女巫就是 “纯”☆“纯”的感觉? | |
哈… | |
不管怎么说,比小香更适合吧? | |
好的!走着瞧! | |
走掉了… | |
彩排不能开始了呀… | |
马上就会回来的吧… |
第2话
2話
メディアへの露出には気を配っていたつもりだったのに… | |
私が見逃した中に タウン誌の取材が混ざっていたなんてね…! | |
今はネットを使った露出がメイン 確かにアピールできる純粋な人数を考えれば ネットは効果的よ | |
でも、地域密着型のタウン誌がネットに劣るわけではないわ | |
多くても数百程度の発行部数だけど、 確実に音ノ木坂学院周辺の家庭に配布される | |
つまり、音ノ木坂学院周辺の しかもネットでアピールし辛い30代以降の 認知度アップには非常に効果的な媒体! | |
そう、商店街を歩くだけで『あれ、あの子 もしかして…?』的な視線を、買い物中の主婦や 接客中の店員から浴びることができるの…! | |
にこ、取材を受けたいの? | |
ひいいいいいいいいい!? | |
口に出てた…? | |
思い切りね | |
いつから聞いてたの…? | |
『気を配っていた…』みたいなところから | |
… | |
でもそれならいい話があるわよ | |
? | |
またあの記者さんがですか…? | |
ええ、また取材をしたいみたいなの | |
今日、講堂でライブのリハーサルがあることを 伝えたら、すぐに来るって | |
たぶん、もういらっしゃってるわよ | |
へー、そうなんや | |
素晴らしい心掛けね | |
希、ことり、花陽の3人を取材しただけじゃ μ'sを理解したとはいえないわ | |
みんな~、リハーサルはじめるよ~? | |
さぁ行くわよ! | |
にこちゃん、いつもより気合いが入ってる… |
第2话
本来想在媒体曝光上 再下点功夫的… | |
在我不知情的时候 城区杂志竟然过来采访…! | |
现在主要是以网络来增加曝光度为主 确实从可吸引到的人数来考虑的话 网络是最具效果的 | |
但是,地域密集型的城区杂志 也不能说比网络的效果差 | |
虽然说最多发行也就只有几百册, 但是都是在音乃木坂学院的附近进行派发的 | |
也就是说,城区杂志是提高知名度的重要媒体。 它不仅可以覆盖学校附近 而且还可以对30岁以上不常使用网络的人群进行宣传! | |
是的,无论是走在大街上时的路人, 还是在买东西时的顾客和店员, 都会投来“啊呀,那个人不是明星吗…?”那般惊讶的目光…! | |
日香,想接受采访吗? | |
咦!? | |
说漏嘴了…? | |
赤裸裸的呢 | |
什么时候开始听到的呀…? | |
好像是从“下点功夫…”的地方开始 | |
… | |
如果是这样的话有个好消息哦 | |
? | |
就是关于那个记者…? | |
嗯嗯,好像还要来进行采访的哦 | |
告诉她今天在大礼堂有演唱会彩排 她说她马上来 | |
说不定,已经到了呢 | |
呀,这样啊 | |
你真是太有心了呀 | |
只是单单采访了希,琴梨,花阳的话 不能说成是已经了解μ's了 | |
各位~,彩排要开始了哦~? | |
那么要开始咯! | |
小香,比平时更加拼命了呢… |
第3话
3話
やっぱステージに上がると違うにゃ~ | |
少しだけ緊張したかも… | |
にこちゃーん タウン誌の記者さんがインタビューしたって | |
来たわね…! | |
はーい あなたのハートににこにこにー みんなのアイドル矢澤にこ、いま行きまーす | |
慌ただしいわね… | |
でも、あの貪欲さはみんな見習わないとね 私たちはスクールアイドルなんだから | |
海未ちゃん、ことりちゃん さっき貰った差し入れおいっしーの! あ、みんなもなくなっちゃうからおいでよ! | |
ま、穂乃果がああですし | |
あはは | |
? | |
ー 数日後 ー | |
そういえばこの間の取材の記事ができたわよ | |
見せて! | |
はい | |
わー、おっきく載ってるよ! | |
ほんとだ! | |
えーと…… | |
おとのきざかがくいんで みゅーずのらいぶがあったよ | |
しゃしんのおんなのこは やざわにこちゃんです | |
ちいさいけどがんばっているんだよ | |
… | |
…これ、なんで全部ひらがななん? | |
子供向けの記事だからよ | |
子供向け? | |
ええ、音ノ木坂学院周辺の幼稚園や保育所に 配る予定みたいよ | |
に、にこちゃん…? | |
よかったわね、これで子供たちの人気者よ | |
うわーーーん! |
第3话
果然上了舞台就和平时不同喵~ | |
也许有点紧张了… | |
小香 城区杂志的记者说想要采访你 | |
总算来了…! | |
好的 向你的心传达微笑的小香香~ 大家的偶像矢泽日香,我去了哦 | |
慌慌张张的呢… | |
但是,她对名利的追求也值得我们好好学习 因为我们是学园偶像 | |
小海,小琴 刚才收到的点心很好吃哦! 啊,大家快来否则就要没有了啊! | |
恩,穗乃果还是那副样子 | |
啊哈哈 | |
? | |
—几天后— | |
话说回来,上次的采访报导已经完成了哦 | |
让我看看! | |
好的 | |
哇,好大一版面哦! | |
真的呀! | |
是这样的…… | |
在音乃木坂学院 举办了μ's的演唱会了哦 | |
照片上的女孩子是 矢泽日香 | |
虽然年纪还小,但是很努力哦 | |
… | |
…这个,为什么都有拼音啊? | |
因为是针对小孩的报导 | |
针对小孩? | |
是的,针对音乃木坂学院周围的幼儿园或者托儿所 进行派发的 | |
小,小香…? | |
太好了,这样可以在孩子中大受欢迎哦 | |
啊啊! |