LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

キミノタメボクノタメ

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋

  • キミノタメボクノタメ
    キミノタメボクノタメ.jpg
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 キミノタメボクノタメ
    譯名 KIMINOTAMEBOKUNOTAME
    作詞 UiNAおっちょこバニー
    作曲 小高光太郎UiNA
    編曲 小高光太郎石倉誉之
    歌手
    BPM 221
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2023年82
    收錄單曲 キミノタメボクノタメ
    音軌2 SILENT PAIN

    キミノタメボクノタメ幻日夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-動畫片尾曲,收錄於片尾曲單曲《キミノタメボクノタメ》中,由Aqours演唱,發售於2023年8月2日。

    本曲在2023年7月3日開始流媒體先行配信。

    簡介[1]

    電視動畫「幻日的夜羽」之片尾曲。與片頭曲「幻日奧秘」形成鮮明對比,這是一首全面突顯出Aqours活潑一面的可愛歌曲。【ONE FOR ALL、ALL FOR ONE】這一句讓人印象,可以說這麼一句話就代表了夜羽等人的關係和故事。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    キミノタメ ボクノタメ
    為了你 為了我
    みんながいるから
    因為有大家在
    生まれたときから たぶん決まってた
    大概從誕生的那一刻就已註定
    あの日出会って この場所で歌って
    在那天的相遇 在這個地方歌唱
    銀色の風が頬をかすめたら
    當銀色的風兒掠過臉頰
    高く 空だって飛べる (飛べちゃうよ)
    就能高高地飛上天空(飛上高空喲)
    描いた夢は? (叶うよ!)
    描繪的夢想是?(會實現的!)
    そんな僕らは (つよーい!)
    那樣的我們(很強大!)
    ONE FOR ALL (ONE FOR ALL)
    我為人人(我為人人)
    ALL FOR ONE (ALL FOR ONE)
    人人為我(人人為我)
    やくそく したよ 忘れない 絶対に!!
    約定好了 不會忘記的 絕對不會!!
    みんなのために何ができるかな (fa,fine!)
    我能為大家做些什麼呢 (fa,fine!)
    君のこと 君のこと (大切だから)
    關於你 關於你的事(因為這無比重要)
    繋がってゆく僕らの物語ストーリー そうさ
    我們的故事連接在一起 是啊
    ONE FOR ALL (yes,dear)
    我為人人 (yes,dear)
    ALL FOR ONE (yes,dear)
    人人為我 (yes,dear)
    だって いつだって いつだって
    因為 無論何時
    一緒だから
    我們都會在一起
    生まれた意味なら ぎゅっと握ってる
    如果這就是誕生的意義 我會緊緊握住
    名前はないけど大切で仕方ない
    尚且無名卻重要無比 沒辦法呢
    真っ白なキャンパス[2] 何を描こうかな
    在純白的畫布上 該描繪些什麼呢
    楽しい色に染めたいな (染めちゃうよ)
    想染上快樂的顏色呀(染上了喲)
    まんまる地球のこの片隅で
    在這個圓滾滾的地球一隅
    凹んだ夜に唱えた
    於消沉的夜晚歌唱
    合言葉 きっと 忘れない 永遠に!!
    這個暗號我一定不會忘記的 永遠不會!!
    みんなの顔を思い出しちゃうよ (fa,fine!)
    又回憶起了大家的面龐 (fa,fine!)
    僕のこと 僕のこと (信じていてね)
    關於我 關於我的事(請相信我)
    うれしいときも 泣きたいときでも そっと
    高興的時候也好 想哭的時候也好 靜靜地
    ONE FOR ALL (yes,dear)
    我為人人 (yes,dear)
    ALL FOR ONE (yes,dear)
    人人為我 (yes,dear)
    ちゃんと寄り添って 寄り添って
    要好好地依偎在一起 相互依靠着
    歩んでいこう
    走下去吧
    いつも助けてくれてありがとう
    謝謝你一直以來的幫助
    本当は弱い僕の心
    其實我的內心很脆弱
    戦うこと→愛すること→生きてるってことかなぁ?
    戰鬥的事情→愛的事情→還活着的事情嗎?
    強く なれる
    現在就能變得強大
    守りたい未来があるなら
    若有想要守護的未來的話
    旅はつづくよ (行こうよ)
    旅途仍在繼續(走吧)
    分かれ道でも (大丈夫!)
    就算有岔路(也沒關係!)
    笑って 歌って おんなじ気持ちで
    歡笑着 歌唱着 以同樣的心情
    100年たっても変わらずにいるよ
    歷經百年也沒有絲毫改變
    君のこと 君のこと
    關乎你的事 關於你的一切
    『大っ好き!!!』
    『我最喜歡了!!!』
    みんなのために何ができるかな (fa,fine!)
    我能為大家做些什麼呢 (fa,fine!)
    君のこと 君のこと (大切だから)
    關於你 關於你的事(因為這無比重要)
    繋がってゆく僕らの物語ストーリー そうさ
    我們的故事連接在一起 是啊
    ONE FOR ALL (yes,dear)
    我為人人 (yes,dear)
    ALL FOR ONE (yes,dear)
    人人為我 (yes,dear)
    だって いつだって いつだって
    因為 無論何時
    一緒だから
    我們都會在一起
    キミノタメ ボクノタメ
    為了你 為了我
    みんながいるから
    因為有大家在

    注釋

    1. 來自LoveLive!學園偶像祭2 MIRACLE LIVE!
    2. 原文如此,應為「キャンバス」。