LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

フォーチュンムービー

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
フォーチュンムービー
フォーチュンムービー.png
LLLL假封面
歌曲資訊
歌曲原名 フォーチュンムービー
譯名 Fortune Movie
作詞 ケリー
作曲 桃宇アリサめんま
編曲 めんま
歌手
主唱 日野下花帆
BPM 220
試聽
收錄唱片
初售日期 2023年426
收錄單曲 Reflection in the mirror
音軌1 Reflection in the mirror
音軌3 Mix shake!!

フォーチュンムービーCerise Bouquet第一張單曲《Reflection in the mirror》中收錄的C/W曲,發售於2023年4月26日。

本曲於2023年4月24日在YouTube官方頻道公開了Lyric Video。

簡介[1]

Cerise Bouquet首張單曲《Reflection in the mirror》収錄曲。令人印象深刻的銅管樂器融入音樂劇風格的歌曲中,可窺見兩人討喜的一面。完整版可欣賞到兩人在短劇中逗趣的世界觀,嘹亮的薩克斯風在間奏部分一枝獨秀也是焦點之一。

對白

歌曲二番之後的對白如下:

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
はい カットーーー!!!
好 Cut———!!!
梢センパーイ!
梢學姐!
運命の人、本当に出会えるんでしょうか?
命中注定的那個人,我真的能遇見嗎?
どうかしら?
誰知道呢?
実はもう既に出会っているかもしれないわよ?
說不定其實你已經遇見那個人了喲?
え? どこどこ???
誒?在哪在哪???
ほら、目の前に。
哎呀,就在眼前啦。
梢センパイ……!!
梢學姐……!!
って!! そうじゃなくて~。
誒!! 才不是這樣的吧~。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
今日の占いはナンバーワン
今天的占卜是No.1
星の啓示は
星辰的啟示是
“運命の人に出会える”
「會遇到命中注定的人」
どうしましょう
怎麼辦呢
食パンくわえて猛ダッシュ
咬着麵包橫衝直撞
ぶつかっちゃったりして
卻不小心撞到了
あれ いや でもあたし
啊嘞 不行 但是我是
ごはん派だったなオーマイガー
米飯派啊 Oh my god
キュンって甘いですか?
心動是甘甜的嗎?
キュンって苦いですか?
心動是苦澀的嗎?
わからない わからない
我不清楚 我不知曉
どこにあるの
到底在哪兒呢
玄関のドアを開けたら
如果你打開玄關的大門
幕が上がってゆく
帷幕也會隨之掀開
シナリオのない映画に
沒有固定劇本的電影
かなりドキドキワクワクしてる
心中相當地悸動不已 歡欣雀躍
不思議 いつもの駅までの道が
真不可思議 通向往常車站的小路
信号待ちそれさえ
就連等待信號燈亮起
何か起きる予感
也有要發生什麼的預感
伏線を探しちゃう
去尋找埋藏的伏筆
小さな頃から憧れてた
自幼時就一直無比憧憬
今度は私がヒロイン
但這次我就是女主角
雨の予報でもハッピーチャンス
即將下雨的預感也是令人開心的機會
バスに乗ろう
就坐公交車吧
吊り革で手が触れちゃうかも
不過吊環有可能會碰到手呢
ねぇどうしよう
餵 該怎麼辦啊
時刻表眺め数十秒
盯着表看了好幾十秒
次は何時何分?
下一趟車是幾點幾分?
あれ あら 大変ね
啊嘞 啊啦 不好了
1限目に遅刻だわ
第一節課就要遲到了
キュンって手強いんだな
心動很不好對付吧
キュンって難題だわ
心動是個難題吧
教えて 教えて
請告訴我 告訴我
どこにあるの
到底在哪兒呢
時間という名のフィルムは
名為時間的膠捲
巻き戻せないし
可是無法倒帶的
カメラはどこにもないのに
明明哪裏都沒有照相機
少しソワソワハラハラしてる
卻還是有點提心弔膽忐忑不安
だけど 雨が降り止み晴れる空
但是啊 雨過天晴的蔚藍天空
傘を閉じた世界は
收起雨傘的世界
キラキラ輝いて
閃閃發亮熠熠生輝
魔法にかけられちゃう
仿佛被施下了魔法
誰もが一度は憧れてた
每個人都曾經有過憧憬
今日こそ私もヒロイン
但今天我也是女主角
キュンって見えないから
心動正因為看不到
キュンって触れないから
心動正因為摸不着
わからない わからない
我才不清楚 我才不知曉
どんなエンディングになる
到底會是怎樣的結局呢
教えて 教えて
請告訴我 告訴我
どこにゆくの
該去哪裏好呢
玄関のドアを開けたら
如果你打開玄關的大門
幕が上がってゆく
帷幕也會隨之掀開
シナリオのない映画に
沒有固定劇本的電影
かなりドキドキワクワクしてる
心中相當地悸動不已 歡欣雀躍
不思議 いつもの駅までの道が
真不可思議 通向往常車站的小路
信号待ちそれさえ
就連等待信號燈亮起
何か起きる予感
也有要發生什麼的預感
伏線を探しちゃう
去尋找埋藏的伏筆
小さな頃から憧れてた
自幼時就一直無比憧憬
スクリーンの中へ飛び込む
向着銀幕中一躍而入
息を吸い込み走り出す
深吸一口氣 開始奔跑
今度は私がヒロイン
這次我就是女主角

注釋