LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

夏、終わらないで。

出自LLWiki
於 2021年7月8日 (四) 09:33 由 Bob1301對話 | 貢獻 所做的修訂 →‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
跳至導覽 跳至搜尋
夏、終わらないで。
夏、終わらないで。.png
SIF假封面
歌曲資訊
歌曲原名 夏、終わらないで。
譯名 夏天,請不要結束。
Natsu Owaranaide.
別名 夏終
作詞 畑 亜貴
作曲 渡辺和紀
編曲 渡辺和紀
歌手
BPM 70
試聽
收錄唱片
初售日期 2013年724
收錄單曲 Cutie Panther
音軌1 Cutie Panther

夏、終わらないで。BiBi的第二張單曲《Cutie Panther》中收錄的的C/W曲,由BiBi演唱,發售於2014年12月24日。

歌詞

[關閉注音][開啟注音]
ためいきのためいきのなぎさ ひとりきり
孤零零一人在岸邊獨自嘆息
繰りすのはかしい笑顔かえすのはなつかしいえがお
不斷重複著那令人懷念的笑容
ためいきが揺れてためいきがれて(こころは)
搖曳的嘆息(我的內心)
なくてせつなくて(いまもいまも)
傷心不已(如今也是)
の終わりはなつわりは(さようなら)の終わりなのこいわりなの
夏日的終焉(已然永別)也是戀曲的終焉
しくてしくてたのしくてたのしくて 毎日奇跡だったまいにちきせきだった
非常開心非常開心 每天都像是奇蹟
いつの間にいつの が吹いてたの?あきかぜいてたの?
是從何時起 開始吹起了秋風?
もう一度だけ会えればいいのにもういちどだけえればいいのに(無理ねきっと)(むりねきっと)
明明只是想再見到你一次(不過肯定辦不到)
大好きな気持ちけてほしいだいすきなきもとどけてほしい
想將最喜歡的感情傳達給你
もう一度だけ会えればいいのにもういちどだけえればいいのに
明明只是想再見到你一次
れたくないわすれたくない 珊瑚礁あおさんごしょう
不想就此忘記那藍色的珊瑚礁
ときめきのあの日ときめきのあの らないもどらない
心跳不已的日子 已無法回去
ることさえ惜しかった季節ねむることさえしかったきせつ
就連睡眠都覺得可惜的季節
ときめきを抱いてときめきをいて(ふたりで)
擁抱着悸動(兩人並肩)
いたねあるいたね(ずっとずっと)
行走着(直到永遠)
の終わりになつわりに(さようなら)も消え去ったこいった
在夏日的終焉(已然永別)戀情也就此消逝
せがせがしあわせがしあわせが くとじてたよつづくとしんじてたよ
一直相信着 幸福會就此延續
だけおいてくのわたしだけおいてくの どうしてよ?
然而為何只剩我一人 還留在此處?
もうくなるい出のなかでもうとおくなるおものなかで(きれいな)(きれいなゆめ)
在回憶之中已然遠去(美麗的夢境)
大好きな気持ち変わらないのにだいすきなきもわらないのに
明明這份最喜歡的心情不曾改變過
もうくなるい出のなかでもうとおくなるおものなかで
卻在回憶之中已然遠去
やがて消えるのやがてえるの 蜃気楼あいしんきろう
愛就像海市蜃樓 終有一天將消逝
しろすなあつ(れない)(わすれない)
白色細沙的熾熱(難以忘懷)
焼けた素肌けたすはだいろ(何度も)(なんども)
曬黑的膚色(無數次地)
しい記憶になるやさしいきおくになる(なるよなるよ)
皆成為溫柔的回憶(存封於心)
それでもこのそれでもこのなみだ かわかないはずよ
即便如此仍依舊 會淚流不止
もう一度だけ会えればいいのにもういちどだけえればいいのに(無理ねきっと)(むりねきっと)
明明只是想再見到你一次(不過肯定辦不到)
大好きな気持ちけてほしいだいすきなきもとどけてほしい
想將最喜歡的感情傳達給你
もう一度だけ会えればいいのにもういちどだけえればいいのに
明明只是想再見到你一次
れたくないわすれたくない 珊瑚礁あおさんごしょう
不想就此忘記那藍色的珊瑚礁
(でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)(なぎさでひとり…Wow…ためいきちゃう)
(只剩我一人在岸邊…Wow…獨自嘆息)
(でひとり…Wow…ためいき出ちゃう)(なぎさでひとり…Wow…ためいきちゃう)
(只剩我一人在岸邊…Wow…獨自嘆息)

注釋