LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
縁の下の力持ち♪
跳至導覽
跳至搜尋
縁の下の力持ち♪
| |
---|---|
劇情簡介 | |
劇情名 | 縁の下の力持ち♪ |
譯名 | 無名英雄♪ |
劇情導航 | |
上一章劇情 | 真姫ちゃんのお世話!? 照顧小真姬!? |
下一章劇情 | μ's VS A-RISE μ's VS A-RISE |
第1話
1話
ねえねえ、立つ場所はここでいい? | |
あと一歩右側に立ってくれる? | |
こうかな? | |
うん、バッチリ! | |
凛はこの辺でしょ〜 | |
凛ちゃん、もっと左に行かないと 花陽ちゃんの立つところがないよ | |
あ、そっか。ごめんねかよちん | |
ううん! 私はこっち……っと | |
もし本番で立ち位置が分からなくなっても、 こっちで照明も調節するから! | |
さっすがー! | |
3人にはずっと面倒みてもらってるもんね | |
まあ……正直お世話になりすぎっていう気もするけど | |
あはは……確かにそうかも | |
ヒデコーっ!フミコーっ!ミカーーーっ! いつもありがとーーーっ!! | |
そんなのいいってばー! それよりことりちゃんはもうちょっと真ん中に寄ってね | |
あ……はーい! | |
次のステージも近いんだから | |
しっかり音ノ木坂で練習していってもらわないとね | |
にこにーは練習段階から全てカンペキにこなしてるから、 あの3人の世話にはならないけど? | |
にこ先輩、前に出すぎだから、 あと3歩くらい下がってもらえますかーっ | |
き、気のせいじゃない? にこにーのオーラが前に出てるだけだと思うけど | |
あと3歩でお願いしまーす | |
くっ……!! 分かったわよ…… | |
うーん、練習楽しいっ! このまま講堂でステージ本番が出来ちゃったらいいのにな〜 | |
ステージ本番かあ……いいね | |
でも講堂はスケジュールがパンパンなんだって、 絵里ちゃんが言ってたなあ…… | |
絵里ちゃんと希ちゃんは 全部の部活のスケジュール表持ち歩いてるよね〜 | |
私たちも講堂で練習出来るのは少しだけだもの | |
せっかく音ノ木坂にこんなかわいいスクールアイドルが いるのに、校内でステージもやらないなんて もったいないにこっ | |
ですが、それぞれの部活が活発に活動しているのは いいことだと思います | |
にこにーたちももっと活発に活動したいにこっ! | |
うふふ。自分たちの学校だし、 もっと色んな活動が出来たらいいよね〜 | |
みなさーん! 立ち位置も決まったし、練習再開しますよ〜 | |
はい! | |
よかったよかった、練習は順調だね♪ | |
次の練習は1回通しでやってみようか | |
うん! ……で、アレの続きはどうする? | |
アレね | |
アレだよね | |
μ'sは明日朝練も入るはずだから、 穂乃果たちが練習してる間に校門で署名を―― | |
3人ともお疲れさまー! | |
きゃああっ!? | |
あ、あれ!? | |
大丈夫!? | |
だ、大丈夫! ごめん、ちょっと考え事してただけで…… | |
穂乃果が急に大きな声を出すからいけないのですよ | |
あ……そっか。ごめん! | |
いいのいいの。それより何か用? | |
あのね、今日って一緒に帰れる? 美味しいシュークリーム屋さんが出来たから、 一緒に行きたいなーって思ってるんだ〜 | |
あ……あ〜っと | |
何か用事があるのですか? | |
そ、そう! 用事があるの! | |
私たちまだやることあるんだ 悪いけど、先に帰ってもらっていいかな? | |
うん。……残念だけどまた今度にしよっか | |
そっか〜、じゃあ暇な日があったら声かけてね 私たちも声かけるからね | |
ふー……危なかった〜 | |
じゃあ、明日の朝 μ'sのみんなが校舎に入ってから署名を集めるわよ | |
おー! |
第1話
那個,站在這裡就可以了嗎? | |
再往右邊站一步吧? | |
這裡嗎? | |
嗯,完美! | |
凜是在這邊的吧~ | |
小凜,再往左邊去一點 這樣子小陽都沒有站的地方了 | |
啊,這樣子啊。抱歉,花花 | |
嗯 我就站在……這裡吧 | |
如果在正式演出的時候想不起來自己的位置的話 我這邊會對燈光進行調整的! | |
真可靠! | |
她們三人一直都在照顧我們呢 | |
嘛……說實話,感覺都有點照顧過頭了呢 | |
啊哈哈……好像確實是這樣呢 | |
秀子~!文子~!美佳~~! 感謝你們一直以來的照顧!! | |
不用在意的啦~! 話說,小琴梨,再往正中間靠一點吧 | |
啊……好的! | |
下一次演出的日子也快到了呢 | |
一定要先在音乃木坂這裡好好練習才行 | |
小香香在練習階段就已經做得完美無缺了 我可不會給她們三個人造成麻煩的哦? | |
日香前輩,你站得太靠前啦 能再往後退三步嗎~ | |
這、這是你的錯覺吧? n這只是小香香無可比擬的氣場而已啦 | |
麻煩往後退三步~ | |
呃……!! 我知道了啦…… | |
嗯,練習真是開心啊! 感覺就這樣直接在禮堂進行正式演出也沒有任何問題啊~ | |
正式演出……真是讓人期待呢 | |
不過聽繪里她說 禮堂的日程安排得一直滿滿的啊…… | |
繪里和希把 全部社團活動的日程表都隨身帶着呢~ | |
我們能夠在禮堂進行練習的時間也不多了呢 | |
好不容易音乃木坂學園出了這麼可愛的學園偶像 ,卻沒法在校內進行真正的表演 真是太浪費了呢 | |
不過,各種各樣的社團在如此活躍地進行着活動 這也是件好事情啊 | |
我們也應該表現得更加活躍些才行! | |
唔呵呵。這是我們的學校 如果能在這裡進行更多的活動就好了~ | |
各位! 各自的位置已經確定下來了,練習要重新開始了哦~ | |
好! | |
很好很好,練習一切順利♪ | |
下次練習就試試看一次通過吧 | |
嗯! ……呃,那個的接下來該怎麼做來着? | |
那個啊 | |
就是那個吧 | |
μ's明天也要進行晨練, 穗乃果你們就趁練習的時候,在校門口收集簽名—— | |
三位辛苦了! | |
呀啊!? | |
哎、哎!? | |
沒關係嗎!? | |
沒、沒關係! 抱歉,剛才在想些事情…… | |
都怪穗乃果突然叫這麼大聲啦,不能這麼做的哦 | |
啊……是嗎。對不起! | |
沒事沒事。話說,你有什麼事嗎? | |
那個,今天可以一起回家嗎? 最近新開張了一家不錯的泡芙店, 我想和你一起去逛一逛~ | |
啊……啊 | |
有什麼事情要忙嗎? | |
對、對的! 有事情要忙! | |
我們還有事情要做 抱歉,你還是先回去吧? | |
嗯……雖然很遺憾,但還是下次再去吧 | |
是嗎,那麼有時間的話就記得叫我哦 我們有時間的話也會叫你的 | |
呼……真是太危險了~ | |
那麼,明天早上 等μ's全體進入學校後,就開始收集簽名吧 | |
哦! |
第2話
2話
ん……誰か来たのかな? | |
あの…… | |
あれ、あなたは… | |
どうしたの? μ'sの練習なら、今日は私たちはお休みするって 伝えたはずだけど…… | |
今日は生徒会長に提案したいことがあってきました | |
提案……? 話を聞かせてちょうだい | |
私たち、講堂でμ'sのミニステージを開催したいと 考えているんです | |
学校でμ'sのミニステージ!? ……いいやん! どういうスケジュールか、もう考えてあるん? | |
………… | |
はい! ちゃんと書類もまとめて―― | |
待って。そんな話は……聞いていないわ | |
あ…… | |
あの……次のステージに向けて、 今月はμ'sが講堂を何度か借りています | |
最後の練習をミニステージというかたちで、 みんなにも見てもらいたいと思うんです それなら学校のスケジュールにも影響しないし…… | |
それに、今回は音ノ木坂のみんなに署名をしてもらってます | |
なるほど。しっかり考えてくれたんやね | |
μ'sのミニステージを講堂で……か。素敵やん うちらもみんなに観てもらえるのは願ってもない―― | |
希 | |
ん、何? | |
………… | |
……あなたたちの希望は分かりました | |
………… | |
ちょ、ちょっと待って絵里ち ミニステージ、やるんじゃないの? | |
署名と書類はこちらで預かります 生徒会で検討して、必要に応じて理事長とも話し合ってから 決めます | |
……はい | |
……絵里ち | |
何? | |
あのね。3人には練習でもたくさんお世話になってるし、 今回もμ'sのために動いてくれたん 絵里ちの態度は冷たいんやないの? | |
μ'sのメンバーとしてではなく、 生徒会長として話を聞いてるんだもの 冷たいと言われても困るわ | |
μ'sでも生徒会でも絵里ちは絵里ちなんだから、 そんなこと気にしなくてもいいのに | |
それとも…… | |
何? はっきり言ってよ、希 | |
本当は3人には、 μ'sの活動に口を出さないでほしかったとか……? | |
そんな……そうだったんですか? | |
まさか!! 真逆よ。本当に感謝してる | |
ほっ…… | |
それに、ミニステージ自体に反対なわけではないけど…… | |
けど? | |
まるで生徒会をμ'sのために利用しているみたいだわ 他の部活を差し置いて、μ'sだけ優先するわけには いかないもの | |
ウチらだけで決めてたらそうかもしれないけど、 今回は署名まで集めてきてくれた | |
そうだけど……生徒全員が希望しているわけではないし | |
絵里ち、怖い顔しないの! 眉間にシワよってる | |
べ、別に怖い顔なんかしてないわ…… | |
よかった……ミニステージに反対なわけじゃないんですね | |
先輩、この署名を見てください | |
……確認させてもらうわ | |
うわーっ、すっごい量やね!? | |
確かに全員じゃありません…… でも、ほとんどの生徒が署名してくれました | |
すごい……これだけの量を集めるのも大変だったでしょう…… | |
私たち3人だけじゃなくて、 音ノ木坂のみんなの意見だと思ってほしいんです | |
みんなの意見…… | |
ミニステージを望んでいるのは私たちだけじゃなくて…… みんな、なんです | |
……ありがとう、3人とも | |
前向きに検討します 希、スケジュールを確定して、理事長にかけあいましょう | |
そうこなくっちゃ♪ | |
やったあ……! | |
全く……あなたたちには助けてもらってばかりだわ | |
そんなことは…… | |
3人のプロ級なサポートがあってこそのμ'sだからね いっそμ'sの専属スタッフになってもらいたいくらいやん? | |
そんなこと言ってもらえるなんて思ってなくて…… ありがとうございます! | |
絶対に実現させて、みんなでステージをやらなくっちゃね…! |
第2話
嗯……有人來過這裡嗎? | |
那個…… | |
咦,你是…… | |
怎麼回事? 如果是μ's的練習的話,應該已經說過 今天我們要休息的吧…… | |
今天是因為學生會長的提案才過來的 | |
提案……? 請說明一下吧 | |
我們希望在禮堂 舉辦μ's的小型演唱會 | |
在學校舉辦小型演唱會!? ……好啊! 日程安排呢,已經考慮好了嗎? | |
………… | |
嗯! 把需要的文件都整理好—— | |
等等。這種事情……我之前都沒有聽說過啊 | |
啊…… | |
那個……為了下次的演出 這個月μ's已經借用了好幾次禮堂了 | |
如果把最後一次練習變成小型演唱會的話 應該就能吸引大家前來觀看了吧 而且這樣也不會影響到學校的整體日程安排…… | |
還有,這次的演出還向各位音乃木坂學園的學生們徵集了簽名 | |
原來如此。考慮得很周密呢 | |
在禮堂舉辦μ's的演唱會……嗎這不是很好嗎 我們也很希望大家來看我們的演出—— | |
希 | |
嗯,怎麼了? | |
………… | |
……你們的想法我已經明白了 | |
………… | |
等、等等,繪里里 你是想要舉辦小型演唱會的吧? | |
簽名和文件我們就收下了 學生會將會對此事進行討論,必要的話還會與理事長進行商議, 決定是否舉行演唱會 | |
……是 | |
……繪里里 | |
什麼? | |
我說啊。她們三個在練習的時候就一直在幫忙 這次還為了μ's做了這麼多的事情 繪里里的態度不覺得過於冷淡了嗎? | |
我不只是μ's的一員 我是作為學生會長的身份來處理這件事情的 要說我冷淡的話,我可是會很頭疼的 | |
不管是μ's還是學生會,你都是你啊 用不着這麼在意這種事情的啊 | |
還是說…… | |
什麼? 要說的話就說清楚啊,希 | |
你實際上並不希望 她們三人為μ's的活動而奔波……? | |
怎麼會……是這個樣子嗎? | |
難以置信!! 才不是啦。實際上心裡非常的感激 | |
實…… | |
而且,雖然自己並不反對小型演唱會的事情…… | |
但是? | |
但是又覺得,這樣就好像為了μ's而利用學生會一樣 覺得自己不能把其它的社團放在一邊,而 優先考慮μ's的事情 | |
雖然演唱會可能只是我們自己的願望 但這次我們可是收集了大家的簽名哦 | |
雖然是這樣……但也不可能所有的學生都希望舉辦演唱會吧 | |
繪里里,別擺出這麼可怕的表情啊! 額頭上都擠出皺紋來啦 | |
我,我才沒有擺出什麼可怕的表情啦 | |
太好了……繪里並不是要反對小型演唱會的呢 | |
前輩,請看看這份簽名書吧 | |
……那就讓我確認一下吧 | |
嗚哇~居然有這麼多!? | |
雖然並不是所有人…… 但是絕大多數的學生都在上面簽名了。 | |
好厲害……收集這麼多的簽名一定很辛苦吧…… | |
這可不只是我們三人的想法 而是音乃木坂學園的大家的願望啊 | |
大家的願望…… | |
希望舉行小型演唱會的不只是我們…… 還有大家 | |
……謝謝、你們 | |
我會積極反省自己的 希,確認一下日程安排,然後我們一起去找理事長商量一下吧 | |
當然了♪ | |
太好了……! | |
真是的……總是受你們的照顧呢 | |
才沒有這回事…… | |
正是有了三位專業級的協力者,μ's才能繼續演唱下去呢 不如就這樣成為μ's的專屬員工吧? | |
完全沒有想過這種事情唉…… 真是太感謝了! | |
我一定要和大家一起,舉辦一場真正的演唱會! |
第3話
3話
ええーっ!? じゃあここでμ'sのミニステージが出来るの? | |
ええ、無事に決定したわ | |
楽しみだね、凛ちゃん! | |
うん! ずっとここでステージやりたいなーって話してたんだよね | |
うんっ! | |
ヒデコたちが署名を集めてくれたんだって! | |
ものすっごーい数やったん! 音ノ木坂のほとんどの生徒が署名してくれたんやないかな〜 | |
理事長も驚いていたけど…… ミニステージを許諾してくれたわ | |
署名を集めてたなんて、全然知らなかったよね〜? | |
うん!! なんで言ってくれなかったのかな〜? 言ってくれれば私たちも一緒に署名もらいに行ったのに! | |
ふふ。そうですね 自分たちで何でもこなしてしまうのが、 彼女たちらしいとも言えますが…… | |
みんな観に来てくれるかしら? | |
天下のμ'sがミニステージやるのよ? そんなの超満員に決まってるにこ☆ | |
にこ…… その自信は一体どこからわいてくるのですか? | |
凛もにこちゃんに負けないくらい超満員にするにゃ〜 | |
なんでμ'sの中で競わなきゃなんないのよ…… | |
せっかく彼女たちが作ってくれた機会ですから、 しっかりと練習しなくてはいけませんね | |
うん! 練習頑張ろうねっ | |
穂乃果ちゃん、海未ちゃん、お疲れさま〜 | |
ことりもお疲れさまでした 今日の練習はいつもよりきつめでしたし…… 疲れたのではありませんか? | |
ううん、大丈夫! 海未ちゃんの厳しい練習にも慣れてきたんだ〜♪ | |
あはは。それに、小さい頃から海未ちゃんは厳しいしね〜 | |
穂乃果…… | |
お、怒らないでよ〜 | |
あれ……? | |
どうしたのですか、ことり | |
講堂。まだ電気がついてるみたい…… | |
私たちの練習が最後だったよね? まだ絵里ちゃんたちが残ってるのかな? | |
最後に消灯したつもりでしたが……戻ってみましょう | |
うんっ! | |
うっ…… | |
どうしたのですか、穂乃果 | |
電気が所々消えてて、なんか怖いなーと思って…… 何か出たらどうしよう!? | |
えっ……何かって、何? | |
お化けとか……! | |
ひぃっ | |
2人とも……今はきもだめしの季節ではありませんよ? | |
あはは、そうでした〜 | |
あ……あれ? あそこにいるのは……ヒデコたち? | |
私たちの練習は終わったのに… | |
もしかして…… 私たちが帰った後も、照明の調整などで 居残っているのでしょうか | |
気づかなかっただけで、 いつもこうして遅くまでやってくれてたのかな……? | |
嬉しいけど、こんな遅くまでやってもらったら 3人の負担になっちゃう…… | |
私、一緒に帰ろうって声かけてくる! | |
穂乃果、ちょっと待ってください | |
どうしたの、海未ちゃん? | |
考えてみてください 私たちもステージが近いと練習時間がつい増えてしまったり、 休日に練習したりしますよね | |
それは……うん、するよ | |
彼女たちも私たちと同じ気持ちなのではないでしょうか | |
最高のステージにしたい、という同じ気持ち…… | |
最高のステージ…… | |
じゃあ、私たちも3人も同じ気持ちだったんだね……♪ | |
私たちが今出来ることは、 3人に一緒に帰ろうって言うことじゃなくて…… | |
はい。最高のステージを作ることだと思います | |
海未ちゃん、穂乃果ちゃん、頑張ろうね……! | |
うん……! 3人の気持ちに負けないくらい、私たちも頑張ろう! |
第3話
哎哎~!? 真的可以在這裡舉辦μ's的小型演唱會嗎? | |
嗯,順利地決定下來了呢 | |
真令人期待啊,小凜! | |
嗯! 你說過,自己一直都想在這裡舉辦演唱會的吧 | |
嗯! | |
秀子她們已經替我們把簽名都收集好了! | |
真是不得了的數量啊! 音乃木坂的學生基本上都參加簽名了吧~ | |
理事長也嚇了一跳呢…… 然後她就同意舉辦小型演唱會了 | |
收集簽名這種事情,我們之前完全不知道的說~ | |
嗯!! 為什麼不告訴我們呢? 告訴我們的話,我們也就可以去幫忙收集簽名了啊! | |
呵呵。是啊 不過,所有的事情都自己來做, 也可是說是她們一向的風格吧…… | |
大家都會來看演出的吧? | |
這可是絕世組合μ's的小型演唱會哦? 肯定會觀眾爆棚的啦☆ | |
日香…… 這份自信到底是從哪裡來的呢? | |
凜也不能輸給小日香,一定要拿出全部的自信喵~ | |
為什麼μ's的同伴之間還要這麼比來比去啊…… | |
這是她們好不容易為我們創造的計劃, 一定要認真練習才行呢 | |
嗯! 練習加油哦 | |
小果、小海,你們辛苦了~ | |
我也有些累了 今天的練習比平時還要緊張呢…… 你們也很累吧? | |
沒關係的! 我已經習慣小海的嚴厲練習啦♪ | |
啊哈哈。話說,小海從小時候就一直很嚴厲呢~ | |
穗乃果…… | |
別、別生氣啊~ | |
咦……? | |
怎麼了,琴梨 | |
禮堂。好像燈還亮着啊…… | |
我們是最後一批練習的人吧? 難道繪里她們還在裡面嗎? | |
我記得離開的時候把燈關掉了啊……回去看看吧 | |
嗯! | |
嗯…… | |
怎麼了,穗乃果 | |
燈光一個個地消失,總感覺有點恐怖啊…… 要是突然蹦出來什麼東西的話可怎麼辦啊!? | |
哎……「什麼東西」,到底是什麼啊? | |
鬼怪之類的……! | |
呀~ | |
你們兩個……現在可不是試膽大會的季節哦? | |
啊哈哈,說的也是呢~ | |
啊……哎? 那邊的是……秀子她們? | |
我們的練習明明已經結束了啊…… | |
難道說…… 在我們回去之後,她們因為 調整燈光之類的事情還留在這裡嗎 | |
難道在我們不知道的情況下 她們一直都忙到這麼晚嗎……? | |
雖然很感謝她們,但忙到這麼晚的話 也會給她們三人造成很大的麻煩吧…… | |
我去叫她們一起回去! | |
穗乃果,等一下! | |
怎麼了,小海? | |
仔細想想吧 隨着演唱會即將開始,我們的練習時間也在不斷增加 連雙休日也一直在練習對吧 | |
說起來……的確是這樣呢 | |
她們不也是和我們一樣的心情嗎 | |
共同為了「舉辦最棒的演出」這一目標而努力…… | |
最棒的演出…… | |
那麼,我們三個人也是同樣的心情吧……♪ | |
我們現在應該做的, 並不是去叫她們一起回家…… | |
是啊。而是為她們獻上最棒的演出 | |
小海、小果,加油哦……! | |
嗯……! 懷着和她們三人一樣的心情,一起努力吧! |
第4話
4話
もうすぐミニステージが始まるのね…… | |
……なんだか最初のステージを思い出しちゃうわ | |
ねえねえ、ヒデコたちはミニステージ観てくれるんだよね? | |
3人のおかげで実現したミニステージだから、 一番前で観てもらいたいなあ…… | |
え、無理 | |
がーん……なんで? | |
だって私たちがお客さんになったら、 誰が照明や音響の調節をするのよ? | |
あ、そっか…… | |
みんなを席に誘導する人も必要でしょ? | |
確かに……3人にも一度ゆっくり観てもらいたいのですが、 なかなか難しいですね…… | |
気にしないでよ。やりたくてやってることだし、 後からゆっくり動画で観るから。ね? | |
……そうですね。そう言ってくれるのなら | |
そろそろお客さんに入ってもらうよー、 みんなも準備お願いします! | |
はーい!! 行こう、かよちん♪ | |
うんっ! | |
音ノ木坂の生徒には、にこにーの魅力は 知れ渡ってるはずだから、 今回のステージも盛り上がるに決まってるにこ♪ | |
なんていうか…… にこちゃんって、いっつも変わらないのね | |
ウチらも行こ、絵里ち♪ | |
ええ! | |
私たちのステージは、 私たちの力だけではないのだと実感しますね | |
そうだね……! 3人のためにも、絶対楽しいステージにしよう! | |
うんっ! | |
ヒデコ、フミコ、ミカの3人が作ってくれたミニステージ、 精一杯歌おう!! | |
おー!! | |
… | |
…… | |
無事終わりましたね……! | |
うん! 終わった……燃え尽きた……楽しかったーー!!!! | |
にゃ〜! 楽しかったにゃ〜!! | |
にこにーは学内の子たちまでめろめろにさせちゃうのね…… 罪深いわ | |
にこちゃん、とってもかわいかったよ | |
うふ。花陽も結構かわいかったわよ? | |
見慣れた講堂で、こうしてステージが出来るなんて…… ちょっと感動かも | |
そうだね、真姫ちゃん♪ | |
学校のみんなに応援してもらって……とても幸せね | |
ウチもとっても幸せや……♪ ……あれ? あの子たちは? | |
今は片付けをしてくれてるって 私たちも行って片付けよう! | |
みんな! ミニステージすごくよかったよ! | |
講堂がいっぱいになってるのを見て、嬉しかったな | |
私も〜っ | |
今日はありがとう 3人のおかげで、思い出に残るステージが出来たわ……♪ | |
絵里先輩……ありがとうございます! | |
ヒデコ、フミコ、ミカ…… 今日は伝えたいことがあるんだ | |
伝えたいこと? 改まって言われると…… 緊張しちゃうな | |
あのね……今までずっと手伝ってきてくれてありがとう! | |
穂乃果……! | |
穂乃果の思いつきではじめたスクールアイドルだったけど、 3人は最初からずっと応援してくれて…… すごく心強かったんだ | |
そんな……みんながμ'sを頑張ってるから、 私たちもずっと手伝ってこれたのよ | |
そうそう。適当な活動だったら、 すぐに手伝うのもやめようって思ってたもの | |
そ、そうだったの……? | |
みんな、よく頑張ったね | |
ありがとう……♪ | |
手伝いをしてもらってるから、 ステージが観られないっていう話をしたでしょ | |
あれからみんなで話し合ったの 3人に私たちの歌を聴いてもらう方法はないかな、って | |
今……片付けの手をとめて、ここに座ってもらえますか? | |
もしかして……ここで今歌ってくれるの? | |
照明も音楽もないけど……いい? | |
も、もちろんです! | |
参ったな…… こんなことされたら、もっと頑張って サポートしなくちゃダメじゃない | |
これまでの感謝と | |
これからもよろしくねっていう気持ちを込めて | |
9人で歌うね……♪ |
第4話
小型演唱會很快就要開始了呢…… | |
……突然想起了第一次演唱會的事情了呢 | |
那個,秀子你們也會來看小型演唱會的吧? | |
這可是靠你們三個人才得以舉辦的小型演唱會啊, 希望你們能在觀眾席的最前面觀看我們的表演…… | |
唉,不行啊 | |
哎……為什麼啊? | |
我們要是變成觀眾的話 誰來負責燈光和音響啊? | |
啊,這樣啊…… | |
還得有人引導觀眾就座吧? | |
說的也是……雖然想讓你們坐下來好好欣賞一次表演, 但好像沒有這種機會呢…… | |
別在意啦。這是我們自願的, 結束之後我們也可以看演出的影片的啊。對吧? | |
……也是呢。說到這裡 | |
觀眾們馬上就要入場了, 演出就拜託你們了哦! | |
沒問題!! 出發吧,花花♪ | |
嗯! | |
在音乃木坂的學生們之間,小香香的魅力 應該無人不知了吧, 這次的演唱會一定會大受好評的♪ | |
怎麼說呢…… 小香還是和往常一樣呢 | |
我們也出發吧,繪里里♪ | |
嗯! | |
我感覺到了, 我們的演唱會並不單單是屬於我們自己的演唱會啊 | |
是啊……! 不管是為了我們自己,還是為了她們, 我們都一定要舉辦一場快樂的演唱會! | |
嗯! | |
這是秀子、文子和美佳三人為我們準備的演唱會, 盡情地歌唱吧!! | |
加油! | |
…… | |
…… | |
順利結束了呢……! | |
嗯! 結束啦……熱情燃燒完了啦……開心死啦!!! | |
喵~! 好開心啊喵~!! | |
小香香把大家都迷得神魂顛倒…… 真是罪孽深重呢 | |
小香確實很可愛啊 | |
唔呵呵。花陽不也是可愛得不得了嗎? | |
在熟悉的禮堂舉辦這樣的演唱會…… 我都有點感動了呢 | |
是啊,小真姬……♪ | |
看到學校的大家這麼支持我們……我真是太幸福了 | |
我也覺得非常幸福呢……♪ ……咦? 她們人呢? | |
說是現在正在收拾舞台呢 我們也去幫忙把! | |
各位! 演唱會真的是太棒了! | |
看到禮堂中坐滿觀眾的樣子,我真是太開心了 | |
我也是~ | |
今天真是太感謝你們了 多虧了你們三人,我們才能留下這樣充滿回憶的演出……♪ | |
繪里前輩……謝謝! | |
秀子、文子、美佳…… 有句話我想要告訴你們 | |
告訴我們? 這么正式地說出來…… 感覺有些緊張呢 | |
那個……感謝你們一直以來的幫助! | |
穗乃果……! | |
學園偶像最初只是穗乃果的一個想法而已, 但你們三人從一開始就在努力地支持着我們…… 也鼓舞了我們的鬥志 | |
哪裡……因為大家都在為了μ's而努力, 所以我們才在一邊幫些忙而已 | |
是啊是啊。如果你們只是隨便地玩一玩的話, 我們應該也會很快地放棄幫忙了吧 | |
是、是這樣子的嗎……? | |
大家一直都很努力哦 | |
謝謝……♪ | |
我說過的吧,你們因為要幫忙, 沒有辦法觀看演出的那件事情 | |
在那之後,我們商量了一下 想看看有沒有讓你們三個人能夠一起欣賞演出的方法 | |
現在……你們能停下手上的工作,坐在這裡嗎? | |
難道說……現在就在這裡開唱嗎? | |
燈光和音樂都沒有啊……沒關係嗎? | |
當、當然了!! | |
真是的…… 你們都做到這個份上了,我們也不得不 更加努力地幫助你們才行呢 | |
感謝一直以來的幫助 | |
今後也請多照顧,帶着這樣的心情 | |
讓我們9個人一起歌唱吧……♪ |