LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Dears

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
Dears
リエラのうた.jpg
專輯封面
歌曲資訊
歌曲原名 Dears
作詞 宮嶋淳子
作曲 小幡康裕
編曲 森 悠也
歌手
BPM 70
收錄唱片
初售日期 2021年1027
收錄專輯 リエラのうた

DearsLoveLive! Superstar!!動畫一期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2021年10月27日發售的專輯《リエラのうた》中。

根據作詞者的推文,在本曲中出現的花為非洲堇。[1]

LoveLive! Superstar!! Liella! First LoveLive! Tour ~Starlines~中,本曲有由青山渚(飾演葉月戀佩頓尚未(飾演平安名堇兩人一同演唱的版本。

簡介[2]

葉月戀版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第10話特別篇歌曲。電視播放時由葉月戀演唱第一段主歌。以非洲堇作為靈感來源。歌詞中滿是想將同時是非洲堇花語的「小巧的愛」傳達給誰的心情,給人深刻印象的抒情歌曲。

平安名堇版:TV動畫《Love Live! Superstar!!》第一季第11話特別篇歌曲。電視播放時由平安名堇歌唱第二段主歌。如同曲名,歌曲描述的是將喜悅帶給「深切親近」的人時的情景。

歌詞

▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
[關閉注音][開啟注音]
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
どんなことにでもちいさなしあわせ
無論什麼事情 都會都藏有生活的小確幸
いまはかんじているよ
現在我感覺到了喲
うまくいかなくてがあっても
即使會有因進展不順而意志消沉的時候
いつでもまえをみてる
但我總是在看向前方
すぐそばで微笑ほほえみをくれるひと
在我身邊為我送來微笑的人
みんなにね、よろこびをとどけたい
想要把喜悅 傳遞給大家
このむねにやさしさがいたのは
這片心田之所以能夠綻放溫柔
そう あなたとつながってるから
沒錯 是因為和你在一起 因為我們心意相連
ぼく両手りょうてではかかえきれない
我的雙手無法承載的心情
気持きもちたくさんあるけど
實在是數不勝數
どうしようもなくてきそうなはそっと
在我不知道如何是好而快要哭出來的時候
だれかがつつんでくれる
有誰在悄悄地擁抱着我
もしそばでまよひとがいるなら
如果在我身邊有迷路而不知所措的人
あたたかなぬくもりをあげたいよ
我就會為她送去溫暖的溫柔
このむねにやさしさがいた
在這片心田綻放出溫柔的時候
そう あなたのこえこえる
是的 我聽見了 我聽見了你的聲音
がついたんだ みんな みんなやさしい
我發現了 大家 大家都很溫柔
おもいやりのなか あい
愛意正於關懷之中綻放
すぐそばで微笑ほほえみをくれるひと
在我身邊為我送來微笑的人
ありがとう よろこびをとどけるよ
謝謝你 把喜悅傳達給我
このむねいているはなたちを
這片心田之所以能夠綻放溫柔
そう あなたにせにゆくから
沒錯 是為你準備的 我會帶你去看的
ぼくってて
請等着我
[關閉注音][開啟注音]
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
どんなことにでもちいさなしあわせ
無論什麼事情 都會都藏有生活的小確幸
いまはかんじているよ
現在我感覺到了喲
うまくいかなくてがあっても
即使會有因進展不順而意志消沉的時候
いつでもまえをみてる
但我總是在看向前方
すぐそばで微笑ほほえみをくれるひと
在我身邊為我送來微笑的人
みんなにね、よろこびをとどけたい
想要把喜悅 傳遞給大家
このむねにやさしさがいたのは
這片心田之所以能夠綻放溫柔
そう あなたとつながってるから
沒錯 是因為和你在一起 因為我們心意相連
ぼく両手りょうてではかかえきれない
我的雙手無法承載的心情
気持きもちたくさんあるけど
實在是數不勝數
どうしようもなくてきそうなはそっと
在我不知道如何是好而快要哭出來的時候
だれかがつつんでくれる
有誰在悄悄地擁抱着我
もしそばでまよひとがいるなら
如果在我身邊有迷路而不知所措的人
あたたかなぬくもりをあげたいよ
我就會為她送去溫暖的溫柔
このむねにやさしさがいた
在這片心田綻放出溫柔的時候
そう あなたのこえこえる
是的 我聽見了 我聽見了你的聲音
がついたんだ みんな みんなやさしい
我發現了 大家 大家都很溫柔
おもいやりのなか あい
愛意正於關懷之中綻放
すぐそばで微笑ほほえみをくれるひと
在我身邊為我送來微笑的人
ありがとう よろこびをとどけるよ
謝謝你 把喜悅傳達給我
このむねいているはなたちを
這片心田之所以能夠綻放溫柔
そう あなたにせにゆくから
沒錯 是為你準備的 我會帶你去看的
ぼくってて
請等着我

注釋

主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片