LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

Let's be ONE

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋

  • Let's be ONE
    Let's be ONE.jpg
    單曲封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 Let's be ONE
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 大畑拓也
    編曲 大畑拓也
    弦編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 178
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2024年1023
    收錄單曲 Let's be ONE
    音軌2 青春HOPPERS

    Let's be ONELoveLive! Superstar!!動畫三期的片頭曲,由Liella!演唱,發售於2024年10月23日。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    約束をしよう
    許下約定吧
    いつだって僕らひとつなんだ
    無論何時 我們都合而為一
    さあ進もう!
    來吧 前進吧!
    ただ胸が高鳴って
    只是胸口興奮不已
    ただ追いかけてるんだ
    只是在不斷追逐
    何かのためじゃない
    不是為了什麼
    ただ大好きだから夢みるんだ
    只是因為喜歡罷了 所以如此夢想
    いつも 君が教えてくれたんだ
    一直以來 這都是你教給我的
    だからほら揺るぎないもの 見つけられた
    所以看呀 我找到了不可動搖的東西
    誰かの煌めき 勇気へと変わる
    誰人的閃耀 都可轉變成勇氣
    そう信じて走ってくよ
    沒錯 堅信着奔跑下去吧
    心から笑えるように
    為了能發自內心笑出來
    僕らはきっと巡り逢えた 結ばれたのさ
    我們一定會邂逅相逢 連繫在一起
    離れない 繋がっているよ 今を通りすぎても
    不離不棄 永遠連結在一起吧 即使當下已成過去
    (Sing a Song for all!)
    (Sing a Song for all!)
    約束をしよう
    許下約定吧
    いつだって僕らひとつだよ Let’s dream!
    無論何時 我們都合而為一 Let’s dream!
    大切な気持ちって
    萬分重要的心情
    自分じゃ分かんないね
    我自己也不明不白呢
    君から言われて
    被你這麼一說
    また「ああ、そうだった」って気づくんだ
    我才再次醒悟「啊,原來是這樣」
    いつも 僕はもらってばかりだよね
    我總是 收到來自你的饋贈和付出
    せめてものお返しさせて
    至少讓我回饋你一點吧
    君が泣きたくなった時 素直になれるように
    當你想哭出來的時候 為了能夠坦誠相待
    傍にいるよ 本音の近く
    我就在你身邊喲 真心話近在咫尺
    本当の声を分けあう
    相互分享真心實意
    そのためきっと同じ夢を み続けてるんだ
    因此一定會一直 追逐同樣的夢想
    離さない 繋がっているよ 重ねあった右手で
    不離不棄 永遠連結在一起吧 讓右手疊放在一起
    何万年もずっと前に放った光
    數萬年前綻放的光芒
    僕ら照らしてる あの星のように
    就像照耀着我們的那顆星星一樣
    この時が終わっても
    就算這段時光結束了
    煌めきずっと終わらないよ
    閃耀的星光也永遠不會黯淡
    さあ進め!いま
    快前進吧!現在
    心から求めあえると
    發自內心地相互渴求
    君と出会って 初めて知った
    與你相遇之後 我才得以知曉
    「結ばれる」っていう言葉の意味も
    「連結」這一詞的真正含義
    心から笑えるように
    為了能發自內心笑出來
    僕らはきっと巡り逢えた 結ばれたんだね
    我們一定會邂逅相逢 結合在一起吧
    離れない 繋がっているよ 今が遠くなっても
    不離不棄 永遠連結在一起吧 即使當下已成過去
    (Sing a Song for all!)
    (Sing a Song for all!)
    約束をしよう
    許下約定吧
    いつまでも僕らひとつだよ Let’s dream!
    我們永遠是合而為一的喲 Let’s dream!

    注釋