LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

永遠のEuphoria (104期 Ver.)

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
104期版

  • 永遠のEuphoria (104期 Ver.)
    Dream Believers (104期 Ver.).jpg
    专辑封面
    歌曲资讯
    歌曲原名 永遠のEuphoria (104期 Ver.)
    译名 Eien no Euphoria
    作词 KOMU
    作曲 オオヤギヒロオ
    编曲 オオヤギヒロオ
    弦编曲 山下洋介
    歌手
    BPM 162
    试听
    收录唱片
    初售日期 2024年417
    收录专辑 Dream Believers (104期 Ver.)

    永遠のEuphoria (104期 Ver.)莲之空女学院学园偶像俱乐部第二张迷你专辑《Dream Believers (104期 Ver.)》中的收录曲,由莲之空女学院学园偶像俱乐部演唱,发售于2024年4月17日。

    歌词

    ▼ 以下歌词还原自歌词本。

    翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
    もう何も怖くない さあ 行こうよ
    已经无所畏惧了 来吧 一同前进吧
    目指したこの道は 足がすくむほど
    虽然踏上的这条路 通往梦想却又如此遥远艰险
    遠く険しい夢だったけど
    让人望而却步
    信じてくれたんだ キミがずっと傍で
    但是你相信了我 一直陪在我身边
    だから強くなれた
    助我变得愈加坚强
    夕暮れ空 橋の上で 立ち止まりそうな心に
    在暮色时分的桥梁之上 在即将停止跳动的心中
    聞こえてきた キミの声が
    突然听到了你的声音
    顔上げて(顔上げて)さあ もう一度
    抬起头来(抬起头来)来吧 再一次
    Euphoria 高鳴る想いは いつでも
    Euphoria 这高亢的思绪总是荡漾心间
    キミのその笑顔があれば
    只要有你的笑容作伴
    走り出せるよ
    我就能继续奔跑
    Euphoria 歌おう 未来に鼓動弾ませ
    Euphoria 歌唱吧 弹奏出未来的悸动吧
    めぐり逢ったストーリー
    在我们相遇邂逅的故事
    一つになった瞬間 もう何も怖くない
    合而为一的一瞬间 就没什么好怕的了
    さあ 行こうよ
    来吧 前行吧
    時雨しぐれの空みたい いつだって突然
    就如同阵雨的天空 总是那么突然
    チャンスもピンチも 気まぐれだけど
    但机遇和危机也同样变幻无常
    差し出したその手の ぬくもりはきっと
    伸出来的这只手上的温暖一定就是
    永遠とわに続く
    永远延续的牵绊
    雲の切れ間 星を見上げ 神様にお願いしてた
    透过云彩的缝隙仰望繁星 向神明大人衷心祈愿
    きっとキミも同じ だけど
    你一定也一样吧 但是啊
    内緒にしよう(内緒にしよう)叶いますように
    保守秘密吧(保守秘密吧)祈祷它能够实现
    Euphoria 繋がる想いは いつでも
    Euphoria 心意总是会紧紧相连
    キミに語りかけてるから
    因为我在对你说话哟
    耳を澄まして
    侧耳聆听吧
    Euphoria 行こうよ 笑顔があふれる場所へ
    Euphoria 出发吧 去往充满笑容的地方
    何があっても大丈夫
    无论发生什么都没关系
    立ち上がれない そんな夜も
    无法站起的那样的夜晚也要
    同じ空を見てる さあ 笑って
    望向同样的天空 来吧 笑一笑
    喜びの数だけ(数だけ)
    要说有多少喜悦(多少喜悦)
    苦しみもあると言うなら(言うなら)
    那就同样会有多少痛苦(要说的话)
    もう 迷う事はない
    已经没什么好犹豫的了
    道は開けるんだ 必ずいつの日か
    道路终将向我们敞开 总有一天会的
    Euphoria 高鳴る想いは いつでも
    Euphoria 这高亢的思绪总是荡漾心间
    キミのその笑顔があれば
    只要有你的笑容作伴
    走り出せるよ
    我就能继续奔跑
    Euphoria 繋がる想いは いつでも
    Euphoria 心意总是会紧紧相连
    キミに語りかけてるから
    因为我在对你说话哟
    耳を澄まして
    侧耳聆听吧
    Euphoria 歌おう 未来に鼓動弾ませ
    Euphoria 歌唱吧 弹奏出未来的悸动吧
    めぐり逢ったストーリー
    在我们相遇邂逅的故事
    一つになった瞬間 もう何も怖くない
    合而为一的一瞬间 就没什么好怕的了
    さあ 行こうよ
    来吧 前行吧

    注释