LLWiki正在建设中,欢迎加入我们

Mirage Voyage

来自LLWiki
跳转到导航 跳转到搜索
Mirage Voyage
Mirage Voyage.jpg
单曲封面
歌曲资讯
歌曲原名 Mirage Voyage
作词 TATSUNE
作曲 Kanata OkajimaHayato Yamamoto
编曲 Hayato Yamamoto
歌手
中心位 夕雾缀理
BPM 130
试听
收录唱片
初售日期 2023年89
收录单曲 Mirage Voyage
音轨1 DEEPNESS
音轨2 ジブンダイアリー

Mirage VoyageDOLLCHESTRA第二张单曲《Mirage Voyage》中收录的同名主打曲,发售于2023年8月9日。

本曲于2023年7月31日在103期7月度Fes×LIVE上初次公开,并于2023年10月8日在YouTube官方频道公开了Lyric Video。

104期生加入后,本曲于2024年8月11日在Link!Like!LoveLive!中配信了由3人的DOLLCHESTRA演唱的版本,之后于2024年11月24日在LoveLive!莲之空女学院学园偶像俱乐部 3rd Live Tour TRY TRI UNITY!!! with DOLLCHESTRA中首次演唱了由3人的DOLLCHESTRA演唱的版本。

简介[1]

手机App《Link! Like! Love Live!》“Fes×LIVE”2023年7月度歌曲。这是一首让人想起初夏夕阳的怀旧×悠扬的音乐,并带有轻快跃动的旋律,深具特色的歌曲。歌词也描绘出一种传达“我这样就很好”的讯息感。

歌词

▼ 以下歌词还原自歌词本。

翻译:依然洳雪,授权转载,禁止二次转载
人知れず海に沈む涙
不为人知沉入海底的眼泪
やがてどこへ行くのだろう
不久后会漂向何方呢
心の奥 ずっと隠し続けた言葉と
为什么会和一直隐藏在心底的话语
重なるのは なぜ?
重叠在一起呢?
気まぐれに踊る風を浴びて
沐浴着恣意舞动的海风
思い出した過去の夢
想起了过去心存的梦
届かない日々に悩むことが嫌で
讨厌为了无法传达的日子而烦恼
逃げていたんだ
就这样逃走了
灯り始めた街明かり
街道的灯光开始亮起
夕暮れの寂しさを彩って
为黄昏的寂寞点缀上色彩
答えなんて もう 諦めたのに
答案什么的 已经放弃追寻了
小さな光で期待させないで
不要让微弱的光芒给予我期待
どうしたいの?
你想怎么做呢?
ピントの合わない未来が
无法对上焦点的未来
蜃気楼と知っても
即便知道只是海市蜃楼
何度だって何度だって
无数次一遍又一遍地
信じたいと願うのは駄目なことかな
祈祷着相信 都只是竹篮打水一场空吗
しょうがないよ
束手无策啊
本当の自分 誇るための
想要拥有敢于为真正的自己
勇気は欲しいけど
感到自豪的勇气
Ah- また届かない距離に (懐かしい)
啊 在再也无法到达的距离(令人怀念)
夢を見て (嬉しくて)
拥抱美梦(真是开心)
乗り越えてく 後悔も傷跡も
悉数跨越而过 后悔也好 伤痕也罢
形あるものが正しいように
就像有形的东西是正确的一样
見えて不安になるとしても
即使看到了会感到不安
大丈夫だと心に言い聞かせて
也要告诉自己的内心 不会有问题
歩きたいな
真想走啊
指で隠した一雫
用手指遮住的一滴水
移り気な景色より輝いて
比见异思迁的景色更加耀眼
奇跡なんて もう 起こらないのに
奇迹什么的 不会再发生第二次了
積み上げた日々が意味を持ちそうで
积累起来的每一天 似乎都有它的意义
どうしようか
该怎么办呢
ヒントであふれた世界に
在这个充满提示的世界里
正解が無くても
即便没有正确答案
何度だって何度だって
无论多少次 一次又一次
頑張ろうと思うのは無駄なことかな
竭尽了全力 也只是螳臂当车吗
興味ないよ
不感兴趣啊
平気なフリして笑えば
装作没事的样子笑一笑
心配しないでしょ
就不会担心了吧
Ah- 少し猫背の影に (新しい)
啊 微微驼背的影子里(崭新的)
夢を見て (悲しくて)
拥抱美梦(悲伤无比)
忘れてゆく 憧れも
逐渐遗忘的憧憬也无妨
堂々巡りの自問自答の果て
来回兜圈子自问自答的结果
まだ見えない 苦しいよ
就是尚且不可视的痛苦啊
でも良いの
不过没关系
ピントの合わない未来が
无法对上焦点的未来
蜃気楼と知っても
即便知道只是海市蜃楼
何度だって何度だって
无数次一遍又一遍地
信じたいと願うのは駄目なことかな
祈祷着相信 都只是徒劳无功吗
しょうがないよ
束手无策啊
本当の自分 誇るための
想要拥有敢于为真正的自己
勇気は欲しいけど
感到自豪的勇气
Ah- また届かない距離に (懐かしい)
啊 在再也无法到达的距离(令人怀念)
夢を見て (嬉しくて)
拥抱美梦(真是开心)
乗り越えてく 後悔も傷跡も
悉数跨越而过 后悔也好 伤痕也罢

注释