LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「プライム・アドベンチャー」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(错别字!不是“摇”,是“揺”)
第29行: 第29行:
{{lyrics|color=liella|<nowiki/>
{{lyrics|color=liella|<nowiki/>


@ren@歌おう ララララ 声を重ね
@ren@{{photrans|_うた}}おう ララララ {{photrans|_こえ}}{{photrans|_かさ}}
@chisato@誰も置いてかないよ さあ行こう
@chisato@{{photrans|_だれ}}{{photrans|_お}}いてかないよ さあ{{photrans|_い}}こう
@keke@おんなじ夢に飛び乗り 出発しよう
@keke@おんなじ{{photrans|_ゆめ}}{{photrans|_と}}{{photrans|_の}}り {{photrans|出発_しゅっぱつ}}しよう


@natsumi@風にたなびかせる無限の希望
@mei@{{photrans|_かぜ}}にたなびかせる{{photrans|無限_むげん}}{{photrans|希望_きぼう}}
@shiki@早くおいでと空は囁く
@shiki@{{photrans|_はや}}くおいでと{{photrans|_そら}}{{photrans|_ささや}}
@kinako@この先危険がいっぱい @@それでも止まらない
@kinako@この{{photrans|_さき}}{{photrans|危険_きけん}}がいっぱい @@それでも{{photrans|_と}}まらない


@mei@ゴロリ@@(ゴロリ)@kinako@襲い@@(かかる)大きな岩も
@mei@ゴロリ@@(ゴロリ)@kinako@{{photrans|_おそ}}い@@(かかる){{photrans|_おお}}きな{{photrans|_いわ}}
@sumire@ヒラリ@@(ヒラリ)@chisato@息を@@(合わせ)かわそう
@sumire@ヒラリ@@(ヒラリ)@chisato@{{photrans|_いき}}を@@({{photrans|_あ}}わせ)かわそう


ひとりじゃできないことも 一緒ならできるはずだよ
ひとりじゃできないことも {{photrans|一緒_いっしょ}}ならできるはずだよ
心を固く結んで 冒険しようよ もっと
{{photrans|_こころ}}{{photrans|_かた}}{{photrans|_むす}}んで {{photrans|冒険_ぼうけん}}しようよ もっと


ルルラ 想像もしないことばかりでも
ルルラ {{photrans|想像_そうぞう}}もしないことばかりでも
ルルラ どこまでも光を追うよ
ルルラ どこまでも{{photrans|_ひかり}}{{photrans|_お}}うよ


@ren@星が ララララ 歌いだした
@ren@{{photrans|_ほし}}が ララララ {{photrans|_うた}}いだした
@keke@君の素直な気持ち さあ伝えて
@keke@{{photrans|_きみ}}{{photrans|素直_すお}}な{{photrans|気持_きも}}ち さあ{{photrans|_つた}}えて
@chisato@こわくて仕方ないよね @@僕が支えるよ
@chisato@こわくて{{photrans|仕方_しかた}}ないよね @@{{photrans|_ぼく}}{{photrans|_ささ}}えるよ


@natsumi@グラリ@natsumi@(グラリ)@@進む@@(たびに)揺れる吊り橋
@natsumi@グラリ@@(グラリ)@natsumi@{{photrans|_すす}}む@@(たびに){{photrans|_ゆ}}れる{{photrans|_つ}}{{photrans|_ばし}}
@sumire@心@@(体)@sumire@寄せて@@(わたる)到着だ
@sumire@{{photrans|_こころ}}@@({{photrans|_からだ}})@sumire@{{photrans|_よ}}せて@@(わたる){{photrans|到着_とうちゃく}}


ちいさなトロッコの上 合図を送りあいたい
ちいさなトロッコの{{photrans|_うえ}} {{photrans|合図_あいず}}{{photrans|_おく}}りあいたい
ぶつかる時もあるけど 大事な仲間なんだよ
ぶつかる{{photrans|_とき}}もあるけど {{photrans|大事_だいじ}}{{photrans|仲間_なかま}}なんだよ


@chisato@ねえ 夜空に@mei@手を振ったら @shiki@新しい陽がのぼる
@chisato@ねえ {{photrans|夜空_よぞら}}に@mei@{{photrans|_て}}{{photrans|_ふ}}ったら @shiki@{{photrans|_あたら}}しい{{photrans|_ひ}}がのぼる
@sumire@スリー!@ren@(どんな)@kinako@ツー!@keke@(今日が)@kanon@ワン!@natsumi@(待つの?)
@sumire@スリー!@ren@(どんな)@natsumi@ツー!@keke@({{photrans|今日_きょう}}が)@kanon@ワン!@kinako@({{photrans|_ま}}つの?)
出かけよう!
{{photrans|_で}}かけよう!


@keke@どんなに険しい道も @sumire@口笛吹いて進むよ
@keke@どんなに{{photrans|_けわ}}しい{{photrans|_みち}}も @sumire@{{photrans|口笛_くちぶえ}}{{photrans|_ふ}}いて{{photrans|_すす}}むよ
@chisato@きっとね、越えていけるさ @ren@信じる @@僕らの絆
@chisato@きっとね、{{photrans|_こ}}えていけるさ @ren@{{photrans|_しん}}じる @@{{photrans|_ぼく}}らの{{photrans|_きずな}}


ひとりじゃできないことも 一緒ならできるはずだよ
ひとりじゃできないことも {{photrans|一緒_いっしょ}}ならできるはずだよ
心を固く結んで @kanon@冒険しようよ @@もっと
{{photrans|_こころ}}{{photrans|_かた}}{{photrans|_むす}}んで @kanon@{{photrans|冒険_ぼうけん}}しようよ @@もっと
@kanon@冒険するんだ @@ずっと
@kanon@{{photrans|冒険_ぼうけん}}するんだ @@ずっと


ルルラ 想像もしないことばかりでも
ルルラ {{photrans|想像_そうぞう}}もしないことばかりでも
ルルラ どこまでも光を追うよ
ルルラ どこまでも{{photrans|_ひかり}}{{photrans|_お}}うよ


|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载
|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载

於 2024年6月19日 (三) 12:52 的修訂

  • プライム・アドベンチャー
    リエラのうた2.jpg
    專輯封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 プライム・アドベンチャー
    譯名 Prime Adventure
    作詞 宮嶋淳子
    作曲 小幡康裕
    編曲 森 悠也
    歌手
    BPM 130
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2022年1026
    收錄專輯 リエラのうた2

    プライム・アドベンチャーLoveLive! Superstar!!動畫二期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2022年10月26日發售的專輯《リエラのうた2》中。

    LoveLive! Superstar!! Liella! 3rd LoveLive! Tour ~WE WILL!!~中,本曲有由藪島朱音米女芽衣役)大熊和奏若菜四季役)繪森彩鬼塚夏美役)三人演唱的版本。

    簡介[1]

    TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第7話特別篇歌曲。Liella!之歌第一首九人合唱的歌曲。MV中成員們享受大自然美景、或是各自從自己代表色的門框探頭的畫面都令人印象深刻。就算是冒著危險追尋光明,也可以大家一起克服的正向歌曲。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    うたおう ララララ こえかさ
    歌唱吧 啦啦啦啦 聲音交織起來
    だれいてかないよ さあこう
    誰都不要落下喲 來吧出發吧
    おんなじゆめり 出発しゅっぱつしよう
    蹦蹦跳跳地搭上同一個夢想 出發吧
    かぜにたなびかせる無限むげん希望きぼう
    隨風飄揚的無限的希望
    はやくおいでとそらささや
    快來快來 天空這樣低語道
    このさき危険きけんがいっぱい それでもまらない
    從今往後會危機重重 即便如此也不能停下腳步
    ゴロリ(ゴロリ)おそ(かかる)おおきないわ
    轟隆(轟隆)向我們(襲來)的巨大岩石
    ヒラリ(ヒラリ)いきわせ)かわそう
    輕輕(輕輕地)呼吸 然後(一同)閃開吧
    ひとりじゃできないことも 一緒いっしょならできるはずだよ
    獨自一人做不到的事情 一起的話應該就能輕易辦到喲
    こころかたむすんで 冒険ぼうけんしようよ もっと
    緊緊將心靈相系 來冒險吧 去探尋更多
    ルルラ 想像そうぞうもしないことばかりでも
    嚕嚕啦 即便淨是些難以想象的事物
    ルルラ どこまでもひかりうよ
    嚕嚕啦 無論身在何處都要追逐光芒
    ほしが ララララ うたいだした
    星星們 啦啦啦 歌唱起來了
    きみ素直すなお気持きもち さあつたえて
    來告訴我吧 傳達你坦率的心情
    こわくて仕方しかたないよね ぼくささえるよ
    害怕也不是辦法呢 我會支持你的
    グラリ(グラリ)すす(たびに)れるばし
    搖晃着(搖晃着)前進(每次)搖搖晃晃的吊橋
    こころからだせて(わたる)到着とうちゃく
    心(體)相依(渡過去)抵達了
    ちいさなトロッコのうえ 合図あいずおくりあいたい
    在小小的手推車上 想要互相發送信號
    ぶつかるときもあるけど 大事だいじ仲間なかまなんだよ
    雖然有時也會發生摩擦 但還是重要的夥伴喲
    ねえ 夜空よぞらったら あたらしいがのぼる
    餵 向着夜空揮揮手的話 嶄新的太陽就會升起
    スリー!(どんな)ツー!今日きょうが)ワン!つの?)
    三!(怎樣的)二!(今日)一!(在等待我們?)
    かけよう!
    出發吧!
    どんなにけわしいみちも 口笛くちぶえいてすすむよ
    無論多麼艱險的道路 也要吹着口哨前進
    きっとね、えていけるさ しんじる ぼくらのきずな
    一定能跨越而過的 相信我們的牽絆
    ひとりじゃできないことも 一緒いっしょならできるはずだよ
    獨自一人做不到的事情 一起的話應該就能輕易辦到喲
    こころかたむすんで 冒険ぼうけんしようよ もっと
    緊緊將心靈相系 來冒險吧 去探尋更多
    冒険ぼうけんするんだ ずっと
    去冒險吧 一直冒險下去
    ルルラ 想像そうぞうもしないことばかりでも
    嚕嚕啦 即便淨是些難以想象的事物
    ルルラ どこまでもひかりうよ
    嚕嚕啦 無論身在何處都要追逐光芒

    注釋

    主頁角色ACGN聲優活動音樂書刊影碟唱片