LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
「プライム・アドベンチャー」修訂間的差異
跳至導覽
跳至搜尋
歌 おう ララララ 声 を重 ね誰 も置 いてかないよ さあ行 こう風 にたなびかせる無限 の希望 早 くおいでと空 は囁 く心 を固 く結 んで 冒険 しようよ もっと星 が ララララ 歌 いだした君 の素直 な気持 ち さあ伝 えて心 (体 )寄 せて(わたる)到着 だ出 かけよう!心 を固 く結 んで 冒険 しようよ もっと冒険 するんだ ずっと
小 (错别字!不是“摇”,是“揺”) |
ForeverNo10(留言 | 貢獻) (→歌词) |
||
第29行: | 第29行: | ||
{{lyrics|color=liella|<nowiki/> |
{{lyrics|color=liella|<nowiki/> |
||
@ren@歌おう ララララ 声を重ね |
@ren@{{photrans|歌_うた}}おう ララララ {{photrans|声_こえ}}を{{photrans|重_かさ}}ね |
||
@chisato@誰も置いてかないよ さあ行こう |
@chisato@{{photrans|誰_だれ}}も{{photrans|置_お}}いてかないよ さあ{{photrans|行_い}}こう |
||
@keke@おんなじ夢に飛び乗り 出発しよう |
@keke@おんなじ{{photrans|夢_ゆめ}}に{{photrans|飛_と}}び{{photrans|乗_の}}り {{photrans|出発_しゅっぱつ}}しよう |
||
@ |
@mei@{{photrans|風_かぜ}}にたなびかせる{{photrans|無限_むげん}}の{{photrans|希望_きぼう}} |
||
@shiki@早くおいでと空は囁く |
@shiki@{{photrans|早_はや}}くおいでと{{photrans|空_そら}}は{{photrans|囁_ささや}}く |
||
@kinako@この先危険がいっぱい @@それでも止まらない |
@kinako@この{{photrans|先_さき}}{{photrans|危険_きけん}}がいっぱい @@それでも{{photrans|止_と}}まらない |
||
@mei@ゴロリ@@(ゴロリ)@kinako@襲い@@(かかる)大きな岩も |
@mei@ゴロリ@@(ゴロリ)@kinako@{{photrans|襲_おそ}}い@@(かかる){{photrans|大_おお}}きな{{photrans|岩_いわ}}も |
||
@sumire@ヒラリ@@(ヒラリ)@chisato@息を@@(合わせ)かわそう |
@sumire@ヒラリ@@(ヒラリ)@chisato@{{photrans|息_いき}}を@@({{photrans|合_あ}}わせ)かわそう |
||
ひとりじゃできないことも 一緒ならできるはずだよ |
ひとりじゃできないことも {{photrans|一緒_いっしょ}}ならできるはずだよ |
||
心を固く結んで 冒険しようよ もっと |
{{photrans|心_こころ}}を{{photrans|固_かた}}く{{photrans|結_むす}}んで {{photrans|冒険_ぼうけん}}しようよ もっと |
||
ルルラ 想像もしないことばかりでも |
ルルラ {{photrans|想像_そうぞう}}もしないことばかりでも |
||
ルルラ どこまでも光を追うよ |
ルルラ どこまでも{{photrans|光_ひかり}}を{{photrans|追_お}}うよ |
||
@ren@星が ララララ 歌いだした |
@ren@{{photrans|星_ほし}}が ララララ {{photrans|歌_うた}}いだした |
||
@keke@君の素直な気持ち さあ伝えて |
@keke@{{photrans|君_きみ}}の{{photrans|素直_すなお}}な{{photrans|気持_きも}}ち さあ{{photrans|伝_つた}}えて |
||
@chisato@こわくて仕方ないよね @@僕が支えるよ |
@chisato@こわくて{{photrans|仕方_しかた}}ないよね @@{{photrans|僕_ぼく}}が{{photrans|支_ささ}}えるよ |
||
@natsumi@グラリ@ |
@natsumi@グラリ@@(グラリ)@natsumi@{{photrans|進_すす}}む@@(たびに){{photrans|揺_ゆ}}れる{{photrans|吊_つ}}り{{photrans|橋_ばし}} |
||
@sumire@心@@(体)@sumire@寄せて@@(わたる)到着だ |
@sumire@{{photrans|心_こころ}}@@({{photrans|体_からだ}})@sumire@{{photrans|寄_よ}}せて@@(わたる){{photrans|到着_とうちゃく}}だ |
||
ちいさなトロッコの上 合図を送りあいたい |
ちいさなトロッコの{{photrans|上_うえ}} {{photrans|合図_あいず}}を{{photrans|送_おく}}りあいたい |
||
ぶつかる時もあるけど 大事な仲間なんだよ |
ぶつかる{{photrans|時_とき}}もあるけど {{photrans|大事_だいじ}}な{{photrans|仲間_なかま}}なんだよ |
||
@chisato@ねえ 夜空に@mei@手を振ったら @shiki@新しい陽がのぼる |
@chisato@ねえ {{photrans|夜空_よぞら}}に@mei@{{photrans|手_て}}を{{photrans|振_ふ}}ったら @shiki@{{photrans|新_あたら}}しい{{photrans|陽_ひ}}がのぼる |
||
@sumire@スリー!@ren@(どんな)@ |
@sumire@スリー!@ren@(どんな)@natsumi@ツー!@keke@({{photrans|今日_きょう}}が)@kanon@ワン!@kinako@({{photrans|待_ま}}つの?) |
||
出かけよう! |
{{photrans|出_で}}かけよう! |
||
@keke@どんなに険しい道も @sumire@口笛吹いて進むよ |
@keke@どんなに{{photrans|険_けわ}}しい{{photrans|道_みち}}も @sumire@{{photrans|口笛_くちぶえ}}{{photrans|吹_ふ}}いて{{photrans|進_すす}}むよ |
||
@chisato@きっとね、越えていけるさ @ren@信じる @@僕らの絆 |
@chisato@きっとね、{{photrans|越_こ}}えていけるさ @ren@{{photrans|信_しん}}じる @@{{photrans|僕_ぼく}}らの{{photrans|絆_きずな}} |
||
ひとりじゃできないことも 一緒ならできるはずだよ |
ひとりじゃできないことも {{photrans|一緒_いっしょ}}ならできるはずだよ |
||
心を固く結んで @kanon@冒険しようよ @@もっと |
{{photrans|心_こころ}}を{{photrans|固_かた}}く{{photrans|結_むす}}んで @kanon@{{photrans|冒険_ぼうけん}}しようよ @@もっと |
||
@kanon@冒険するんだ @@ずっと |
@kanon@{{photrans|冒険_ぼうけん}}するんだ @@ずっと |
||
ルルラ 想像もしないことばかりでも |
ルルラ {{photrans|想像_そうぞう}}もしないことばかりでも |
||
ルルラ どこまでも光を追うよ |
ルルラ どこまでも{{photrans|光_ひかり}}を{{photrans|追_お}}うよ |
||
|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载 |
|翻译:[https://space.bilibili.com/13184888/ 依然洳雪],授权转载,禁止二次转载 |
於 2024年6月19日 (三) 12:52 的修訂
プライム・アドベンチャー
| |
---|---|
![]() 專輯封面
| |
歌曲資訊 | |
歌曲原名 | プライム・アドベンチャー |
譯名 | Prime Adventure |
作詞 | 宮嶋淳子 |
作曲 | 小幡康裕 |
編曲 | 森 悠也 |
歌手 | |
BPM | 130 |
試聽 | |
收錄唱片 | |
初售日期 | 2022年10月26日 |
收錄專輯 | 《リエラのうた2》 |
プライム・アドベンチャー是LoveLive! Superstar!!動畫二期在NHK教育頻道播出時的特別環節リエラのうた中播出的歌曲,收錄在2022年10月26日發售的專輯《リエラのうた2》中。
在LoveLive! Superstar!! Liella! 3rd LoveLive! Tour ~WE WILL!!~中,本曲有由藪島朱音(米女芽衣役)、大熊和奏(若菜四季役)、繪森彩(鬼塚夏美役)三人演唱的版本。
簡介[1]
TV動畫《Love Live! Superstar!!》第二季第7話特別篇歌曲。Liella!之歌第一首九人合唱的歌曲。MV中成員們享受大自然美景、或是各自從自己代表色的門框探頭的畫面都令人印象深刻。就算是冒著危險追尋光明,也可以大家一起克服的正向歌曲。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
歌唱吧 啦啦啦啦 聲音交織起來
誰都不要落下喲 來吧出發吧
おんなじ夢 に飛 び乗 り 出発 しよう
蹦蹦跳跳地搭上同一個夢想 出發吧
隨風飄揚的無限的希望
快來快來 天空這樣低語道
この先 危険 がいっぱい それでも止 まらない
從今往後會危機重重 即便如此也不能停下腳步
ゴロリ(ゴロリ)襲 い(かかる)大 きな岩 も
轟隆(轟隆)向我們(襲來)的巨大岩石
ヒラリ(ヒラリ)息 を(合 わせ)かわそう
輕輕(輕輕地)呼吸 然後(一同)閃開吧
ひとりじゃできないことも 一緒 ならできるはずだよ
獨自一人做不到的事情 一起的話應該就能輕易辦到喲
緊緊將心靈相系 來冒險吧 去探尋更多
ルルラ 想像 もしないことばかりでも
嚕嚕啦 即便淨是些難以想像的事物
ルルラ どこまでも光 を追 うよ
嚕嚕啦 無論身在何處都要追逐光芒
星星們 啦啦啦 歌唱起來了
來告訴我吧 傳達你坦率的心情
こわくて仕方 ないよね 僕 が支 えるよ
害怕也不是辦法呢 我會支持你的
グラリ(グラリ)進 む(たびに)揺 れる吊 り橋
搖晃著(搖晃著)前進(每次)搖搖晃晃的吊橋
心(體)相依(渡過去)抵達了
ちいさなトロッコの上 合図 を送 りあいたい
在小小的手推車上 想要互相發送信號
ぶつかる時 もあるけど 大事 な仲間 なんだよ
雖然有時也會發生摩擦 但還是重要的夥伴喲
ねえ 夜空 に手 を振 ったら 新 しい陽 がのぼる
餵 向著夜空揮揮手的話 嶄新的太陽就會升起
スリー!(どんな)ツー!(今日 が)ワン!(待 つの?)
三!(怎樣的)二!(今日)一!(在等待我們?)
出發吧!
どんなに険 しい道 も 口笛 吹 いて進 むよ
無論多麼艱險的道路 也要吹著口哨前進
きっとね、越 えていけるさ 信 じる 僕 らの絆
一定能跨越而過的 相信我們的牽絆
ひとりじゃできないことも 一緒 ならできるはずだよ
獨自一人做不到的事情 一起的話應該就能輕易辦到喲
緊緊將心靈相系 來冒險吧 去探尋更多
去冒險吧 一直冒險下去
ルルラ 想像 もしないことばかりでも
嚕嚕啦 即便淨是些難以想像的事物
ルルラ どこまでも光 を追 うよ
嚕嚕啦 無論身在何處都要追逐光芒