LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

「全速ドリーマー」修訂間的差異

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
(创建页面,内容为“{{日语标题}} {{歌曲信息 |Color= nijigaku |Image= NEO SKY, NEO MAP!.png |图片说明= 单曲封面 |曲名= {{PAGENAME}} |译名= 全速Dreamer |别名= |作…”)
 
→‎歌词:​ // 使用Wikiplus小工具快速编辑
第96行: 第96行:
|翻译:No.10字幕组
|翻译:No.10字幕组


Let's go!来吧 就从这里
Let's go! 来吧 就从这里
迈步而出吧
迈步而出吧


第108行: 第108行:
但还想抓住它 实现它
但还想抓住它 实现它
继续前进…!!
继续前进…!!
全速Dreamer
全速Dreamer!


飞跃吧 飞跃吧 飞跃吧(飞向更高)
飞跃吧 飞跃吧 飞跃吧(飞向更高)
第117行: 第117行:
无论多少次都可以飞起
无论多少次都可以飞起
越是迷茫越要坚定地相信
越是迷茫越要坚定地相信
愈发强烈愈发强烈
愈发强烈愈发强烈…!!
梦想的接力棒 将会连接下去
梦想的接力棒 将会连接下去
哪怕重复无数次
哪怕重复无数次
第148行: 第148行:
每天都将会是晴朗的一天
每天都将会是晴朗的一天


I am Dreamer
I am Dreamer!
哭啊哭啊哭啊
哭啊哭啊哭啊
我可能是胆小鬼 但是
我可能是胆小鬼 但是
第161行: 第161行:
无论多少次都可以飞起
无论多少次都可以飞起
越是迷茫越要坚定地相信
越是迷茫越要坚定地相信
愈发强烈愈发强烈
愈发强烈愈发强烈…!!
梦想的接力棒 将会连接下去
梦想的接力棒 将会连接下去
哪怕重复无数次
哪怕重复无数次

於 2020年11月6日 (五) 16:59 的修訂

全速ドリーマー
NEO SKY, NEO MAP!.png
單曲封面
歌曲資訊
歌曲原名 全速ドリーマー
譯名 全速Dreamer
作詞 Ayaka Miyake
作曲 DAICHIShunsuke Harada
編曲 Shunsuke Harada
歌手
BPM 174
試聽
收錄唱片
初售日期 2020年114
收錄單曲 NEO SKY, NEO MAP!
音軌1 NEO SKY, NEO MAP!

全速ドリーマーLoveLive!虹咲學園學園偶像同好會動畫片尾曲單曲《NEO SKY, NEO MAP!》中收錄的C/W曲,由虹咲學園學園偶像同好會演唱,發售於2020年11月4日。

歌詞

翻譯:No.10字幕組
Let’s go! さぁ ここから
Let's go! 來吧 就從這裡
走りだそう
邁步而出吧
{setsuna}まぶしい太陽 街を照らして
耀眼的陽光 照亮了街道
{setsuna}新しい朝を連れてくる
帶來了煥然一新的清晨
{ayumu}昨日 流したナミダ乾いても
即使昨天的淚水早已流干
{ayumu}ココロの奥 まだ少し切ないけど
可是我心中還是有些難過
{karin}高い壁が道を塞いでも
縱使高牆阻擋了前進的道路
{kasumi}つかみたい 叶えたい
但還想抓住它 實現它
{kasumi}進むんだ…!!
繼續前進…!!
全速ドリーマー!
全速Dreamer!
こえて こえて こえて(高く)
飛躍吧 飛躍吧 飛躍吧(飛向更高)
飛べる どこへだって
不論什麼地方都能飛到
夢追う度 高鳴る鼓動
每當追逐夢想時都會悸動不已
Never give up! ドリーマー!
Never give up! Dreamer!
進め 進め 進め(遠く)
前進吧 前進吧 前進吧(去往更遠)
飛べる 何度だって
無論多少次都可以飛起
迷った時こそ 信じていて
越是迷茫越要堅定地相信
強く 強く 強く…!!
愈發強烈愈發強烈…!!
{kasumi,karin,setsuna}夢のバトン 繋いでいくんだ
夢想的接力棒 將會連接下去
何度も何度でも
哪怕重複無數次
始めようよ
就此開始吧
{emma}思い通りにならないことも
雖然也會有不如意的時候
{kanata}きっとあるよね でも大丈夫
一定會有吧 但是沒關係
{shizuku}昨日流したナミダ いつか
終有一天 昨天留下的流水
{rina}そっと背中を押してくれるから
會輕輕將我向前推動
{ai}ぎゅっと胸が あぁ 痛むのは
心頭一緊的痛楚
{setsuna}まっすぐ本気って証だね
就是我正直而認真的證明
全速ファイター!
全速Fighter!
明日へ 明日へ 明日へ(高く)
向着明天 向着明天 向着明天(朝着更高)
向かう もう一度
再一次出發
夢追う度 溢れる衝動
每當追求夢想 便滿是衝動
Never give up! ファイター!
Never give up! Fighter!
進め 進め 進め(遠く)
前進吧 前進吧 前進吧(去往更遠)
向かう 何度だって
出發吧 無論多少次
立ち止まった時も 進むこの思い
即便是停下來的時候也會想着再次前進
いつも どんな時も
無論何時
{shizuku,kanata,emma}勇気のバトン 繋いできたんだ
勇氣的接力棒 已經連接至此
何度も何度でも
哪怕重複無數次
走りだそうよ
奔跑而出吧
{karin}ため息 Rainy days
在雨天嘆息
{kasumi}もやもや Cloudy Sky
又在陰天淚眼朦朧
{setsuna}雲の向こう
但撥開雲霧
{setsuna}晴れわたるよ Any day
每天都將會是晴朗的一天
アイアム ドリーマー!
I am Dreamer!
泣いて 泣いて 泣いて
哭啊哭啊哭啊
弱虫かな でも
我可能是膽小鬼 但是
さぁ ここから一歩を踏み出そう
來吧 從這裡邁出這一步吧
Let’s go! ドリーマー!
Let’s go! Dreamer!
こえて こえて こえて(高く)
飛躍吧 飛躍吧 飛躍吧(飛向更高)
飛べる どこへだって
不論什麼地方都能飛到
夢追う度 高鳴る鼓動
每當追逐夢想時都會悸動不已
Never give up! ドリーマー!
Never give up! Dreamer!
進め 進め 進め(遠く)
前進吧 前進吧 前進吧(去往更遠)
飛べる 何度だって
無論多少次都可以飛起
迷った時こそ 信じていて
越是迷茫越要堅定地相信
強く 強く 強く…!!
愈發強烈愈發強烈…!!
{ayumu,ai,rina}夢のバトン 繋いでいくんだ
夢想的接力棒 將會連接下去
何度も何度でも
哪怕重複無數次
始めようよ
就此開始吧