LLWiki正在建設中,歡迎加入我們

ゲッカビジン

出自LLWiki
跳至導覽 跳至搜尋
  • ゲッカビジン
    ゲッカビジン.png
    LLLL假封面
    歌曲資訊
    歌曲原名 ゲッカビジン
    作詞 綺羅クリア
    作曲 Giz'Mo(from Jam9)Eunsol(1008)石黑 剛
    編曲 渡辺和紀
    歌手
    主唱 夕霧綴理
    BPM 140
    試聽
    收錄唱片
    初售日期 2025年226
    收錄單曲 AURORA FLOWER
    音軌1 AURORA FLOWER

    ゲッカビジン蓮之空女學院學園偶像俱樂部第五張單曲《AURORA FLOWER》中收錄的C/W曲,發售於2025年2月26日。

    歌詞

    ▼ 以下歌詞還原自歌詞本。

    翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
    Grace, Delight, Rejoicing... Darkness
    恩典、喜悅、歡慶……黑暗
    (Make a moment last forever)
    (讓曇花一現成為永遠)
    Yeah, I’m a night queen
    是的,吾乃夜之女王
    (Make a moment last forever)
    (讓曇花一現成為永遠)
    乾きも潤いも全て根に葉に糧にしたら
    如果將乾燥和潮濕全部轉化為根葉的養分
    Stand on stage
    站在舞台上
    刹那く激しく美しく火花を散らす
    就能剎那間迸發出 激烈而美麗的煙火
    誉れ高く
    享譽盛名
    それでも永遠に残る何か
    即使如此也會永遠殘留些什麼
    ひととき咲く花 至高の香
    那綻放一時的花 留下無上的芬芳
    朧月夜の魔法のよう 最高の一夜いま
    如同朦朧月夜一般的魔法 讓我度過了最美好的一夜
    朝陽が紗幕照らす
    朝陽照耀紗幕
    夢が夢だったと知らせる
    讓人醒悟昨夜只是美夢一場
    眩しい光の中で
    耀眼的燈光之下
    花は花らしく舞って魅せる
    花兒如花起舞 嫵媚勾人
    Wind blows high
    風勢強勁
    It’s like a blue bird
    就像一隻藍鳥
    The moon is down
    月落星沉
    終わるときがいちばん綺麗だなんて言わせない
    結束的時候最是美麗 我不會讓任何人說出這種話
    凍てつく冬に項垂れて震えて萎びかけた
    在寒冷的冬天低頭瑟瑟發抖 逐漸枯萎凋零
    Stand on edge
    站在邊緣
    もう一度枯れかけた手足で(Stand against a destined fate)
    再一次用乾枯的肢體(反抗註定的命運)
    踊り明かす
    徹夜起舞直到天明
    花が舞い 鳥が舞い 風が舞う
    花兒飛舞 鳥兒翔舞 風兒起舞
    絢爛 たわやかなる姿 桃源郷ユートピア 夢幻泡影
    絢爛多彩 婀娜多姿 世外桃源 夢幻泡影
    朽ちる間際に後悔したくない
    不願等到腐朽之際再追悔莫及
    暁 星は眠りについた
    黎明時分 星辰入眠
    一際胸が切なくなった
    心中突然難過萬分
    目が醒めても忘れない
    即便夢醒也無法忘記
    朝陽が紗幕照らす
    朝陽照耀紗幕
    夢が脚光浴びる合図
    便是夢想嶄露頭角的信號
    耀くのは生き様
    閃耀即是生存的方式
    花は花らしく舞って魅せる
    花兒如花起舞 嫵媚勾人
    Wind blows high
    風勢強勁
    It’s like a blue bird
    就像一隻藍鳥
    The moon is down
    月落星沉
    終わるときがいちばん綺麗だなんて言わせない
    結束的時候最是美麗 我不會讓任何人說出這種話
    (Make a moment last forever)
    (讓曇花一現成為永遠)
    (Make a moment last forever)
    (讓曇花一現成為永遠)

    注釋